opale
IT
-
INSTALLAZIONE DA INCASSO
SU PARETI IN CARTONGESSO
Nel caso in cui lo spessore della parete sia mag-
giore di 2 cm è necessario separare le due parti
dei morsetti di fissaggio tagliando le due giun-
zioni (fig. 6-C) come indicato in figura 7.
Così facendo sarà possibile far scorrere la parte
inferiore
B
del morsetto di fissaggio fino alla posi-
zione desiderata e poi procedere con il serraggio
mediante le viti (fig. 7).
EN
-
RECESS MOUNTING ON
DRYWALL
If the thickness of the panel is greater than 2 cm,
you will need to separate the two parts of the
fastening terminals by cutting the two joints (fig.
6-C) as shown in figure 7.
By doing so, it will be possible to slide the lower
part
B
of the fastening clamp to the desired pos-
ition and then proceed with tightening using the
screws (fig. 7).
DE
-
EINBAU IN GIPSKARTONWÄNDE
Falls die Wand stärker als 2 cm ist, müssen die
zwei Teile der Befestigungsklemmen mit Durch-
schneiden der zwei Verbindungen (Abb. 6-C) ge-
trennt werden, siehe Abbildung 7.
Auf diese Weise kann man den unteren Teil
B
der Befestigungsklemme bis zur gewünschten
Position einschieben und anschließend mit den
Schrauben (Abb. 7) befestigen.
FR
-
MOTAGE ENCASTRE SUR MURS
EN PLAQUES DE PLATRE
Au cas où l’épaisseur de la paroi serait supérieure
à 2 cm, il est nécessaire de séparer les deux par-
ties des étaux de fixation en découpant les deux
jonctions (fig. 6-C) comme indiqué à la figure 7.
De cette manière, il sera possible de fait glisser la
partie supérieure
B
de l’étau de fixation jusqu’à
la position souhaitée, puis serrer à l’aide des vis
(fig. 7).
ES
-
INSTALACIÓN EMPOTRADA EN
PAREDES DE CARTÓN-YESO
Si el grosor de la pared supera los 2 cm, es nece-
sario separar las dos partes de las mordazas de
fijación cortando las dos uniones (fig. 6-C) como
se indica en la figura 7.
De este modo será posible deslizar la parte infe-
rior
B
de la mordaza de fijación hasta la posición
deseada y después apretar mediante los tornillos
(fig. 7).
PT
-
INSTALAÇÃO DE EMBUTIR EM
PAREDES DE GESSO CARTONADO
Se porventura a espessura da parede for maior
de 2 cm é necessário separar as duas partes dos
bornes de fixação cortando as duas junções (fig.
6-C) como indicado na figura 7.
Dessa forma será possível fazer correr a parte
inferior
B
do borne de fixação até à posição de-
sejada e depois proceder com o aperto por meio
dos parafusos (fig. 7).
6
A
B
C
1
A
B
>2 cm
145
125
54
160
132
31
3,8
7
8
6
Alimentazione da BUS - Power supply from BUS - Stromversorgung über BUS
Alimentation depuis BUS - Alimentación desde BUS - Alimentação de BUS
15÷20 VDC
Alimentazione separata X2 - Separate power supply X2 - Getrennte Stromversorgung X2 -Alimentation séparée X2 -
Alimentación separada X2 - Alimentação separada X2
16-18 VDC
Assorbimento - Absorption - Stromaufnahme - Absorption - Consumo - Consumo
250 mA max (<2,5 mA stand-by)
Assorbimento singolo LED (chiamata da portiere, esclusione suoneria) - Single LED Absorption (Porter call, ring di-
sabled) - Einzel LED Absorption (Pförtnerruf , Läutwerkabschaltung) - Absorption individuel LED (Appel concierge,
Exclusion sonnerie) - Consumo de un solo LED (Llamada conserje, Inhabilitación del timbre) - Consumo de um único
LED (Chamada porteiro, Exclusão dos sons)
1 mA
Dimensioni - Dimensions - Maße - Dimensions - Dimensiones - Dimensões
138x158x28,5 mm
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature - Lagerungstemperatur
Température de stockage - Temperatura de almacenamiento - Temperatura de armazenagem
-25°C +70 °C
Temperatura di funzionamento - Operating temperature - Betriebstemperatur
Température de fonctionnement - Temperatura de funcionamiento - Temperatura de funcionamento
0 °C +35 °C
Grado IP - IP Degree - IP-Grad - Degré IP - Grado IP - Grau IP
IP 20
Standard video - Video signal system - Videostandard - Standard vidéo - Standard vídeo - Standard vídeo
PAL/NTSC
Display - Display - Display - Display - Display - Display
LCD TFT a colori da 3,5” - 3,5”
colour LCD TFT - LCD TFT farbig
zu 3,5” - LCD TFT en couleurs de
3,5” - LCD TFT de colores de 3,5”
- LCD TFT a cores de 3,5”
IT
-
CARATTERISTICHE TECNICHE
FR
-
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
EN
-
TECHNICAL FEATURES
ES
-
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
DE
-
TECHNISCHE MERKMALE
PT
-
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS