background image

2

IT

EN

DE

FR

ES

PT

Apriporta

Door lock release 

Türöffner

Ouvre-porte

Abrepuerta

Abertura da porta 

Attivazione e selezione 

posto esterno 

1

Entry panel activation/

selection 

1

Einschaltung und Auswahl 

der Außenstation 

1

Insertion et sélection poste 

extérieur 

1

Habilitación y selección 

placa exterior 

1

Inserção e selecção da 

placa botoneira 

1

Ausiliario 1 

2

Auxiliary 1 

2

Zusatz 1 

2

Auxiliaire 1 

2

Auxiliar 1 

2

Auxiliare 1 

2

Ausiliario 2 

3

Auxiliary 2 

3

Zusatz 2 

3

Auxiliaire 2 

3

Auxiliar 2 

3

Auxiliare 2 

3

Luminosità

Brightness

Helligkeit

Luminosité

Luminosidad

Luminosidade

Modelli a colori

Colour models

Farbige Modelle

Modèles couleur

Modelos en color

Modelos a cores

Saturazione colore

Saturation colour

Farb-Saturation

Saturation couleur

Saturación color

Saturação côr

Modelli in bianco e nero

Black and white models

Modelle in schwarz-weiß Modèles noir et blanc

Modelos en blanco y negro Modelos a preto e branco

Contrasto

Contrast

Kontrast

Contraste

Contraste

Contraste

IT

1  La funzione è disponibile solo quando la linea è libera.

2  La funzione è disponibile solo quando la comunicazione è attiva.

3  SOLO PER I MODELLI PROVVISTI DEL TASTO AUSILIARIO 2  .

FR

1  La fonction n’est disponible que lorsque la ligne est libre.

2  La fonction n’est disponible que lorsque la communication est active.

3  UNIQUEMENT POUR LES MODÈLES ÉQUIPÉS DE LA TOUCHE AUXILIAIRE 2  .

EN

1  The function is only available when the line is free.

2  The function is only available when communication is active.
3  ONLY FOR MODELS EQUIPPED WITH AUXILIARY KEY 2  .

ES

1  La función solo está disponible cuando la línea está libre.

2  La función solo está disponible cuando la comunicación está activa.
3  SOLO PARA LOS MODELOS DOTADOS DEL BOTÓN AUXILIAR 2  .

DE

1  Die Funktion steht nur zur Verfügung, wenn die Leitung frei ist.

2  Die Funktion steht nur zur Verfügung, wenn die Kommunikation aktiviert ist.
3  NUR FÜR DIE MODELLE MIT ZUSATZTASTE 2  .

PT

1  A função estará disponível somente quando a linha estiver livre.

2  A função estará disponíve somente quando a linha estiver livre.
3  SÓ NOS MODELOS EQUIPADOS COM TECLA AUXILIAR 2  .

Summary of Contents for LYNEA BASIC

Page 1: ...YNEA BASIC QUESTE ISTRUZIONI DEVONO ESSERE ALLEGATE ALL APPARECCHIO THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE ATTACHEDTOTHE APPARATUS DIESE ANLEITUNGEN M EN JEDE GER T BEGLEITEN CETTES INSTRUCTIONS DOIVENT ACCOMPA...

Page 2: ...st Kontrast Contraste Contraste Contraste IT 1 La funzione disponibile solo quando la linea libera 2 La funzione disponibile solo quando la comunicazione attiva 3 SOLO PER I MODELLI PROVVISTI DEL TAST...

Page 3: ...tender uma chamada IT Apriporta del posto esterno visualizzato EN Entry panel door release displayed DE T r ffner der gezeigten Au enstation FR Ouvre porte du poste ext rieur visualis ES Abrepuerta de...

Page 4: ...botoneiras IT Apertura della porta del posto esterno selezionato e attivazio ne dei comandi ausiliari oppure per i modelli provvisti del tasto ausiliario 2 EN Openingthedooroftheselectedentrypanelanda...

Page 5: ...erta solo quando la comunicazione attiva e se l impianto predisposto per inviare tale segnale FR 1 La LED indique que la porte est ouverte uniquement lorsque la communication estactive etsi l installa...

Page 6: ...egnalata al chiamato da un segnale acustico bitonale attenuato per rispondere il chiamato deve riporre la cornetta e risollevarla EN To call one of the extensions max 2 lift the receiver and press the...

Page 7: ...ll wenn die Verbindung mit der betreffenden Innensprechstelle hergestellt ist stellen Sie der Sprechver bindung ab um die Weiterleitung des Anrufs Die Innensprechstelle die den Anruf erh lt kann ihn e...

Page 8: ...8 BPT S p A Via Cornia 1 33079 Sesto al Reghena PN Italy www bpt it info bpt it...

Reviews: