background image

14

Общие предупреждения

• Перед началом работ по установке внимательно ознакомьтесь с 

инструкциями и выполните установку согласно рекомендациям 

производителя;

• Установка, программирование, ввод в эксплуатацию и обслужива-

ние продукта должны выполняться только квалифицированным и 

специально обученным персоналом с соблюдением действующих 

стандартов, включая требования по охране труда, технике безопас-

ности и утилизации упаковки.

•  Перед чисткой или техническим обслуживанием следует отсоединять 

устройство от источника электропитания.

• Устройство следует использовать только в целях, для которых оно 

предназначено.

•  Производитель не несет никакой ответственности за любые повреж-

дения, возникшие в результате неправильного, некорректного или 

неоправданного использования.

Накладной монтаж 

Нажав на пластиковый фиксатор, снимите устройство с металлического 

кронштейна 

A

.

Закрепите металлическую опору к круглой монтажной коробке Ø 60 мм 

B

 или к прямоугольной коробке 503 

CD

, используя прилагаемые 

винты и соблюдая указание (TOP)  .  Коробку следует устанавливать на 

высоте, удобной для пользователя.  Избегайте чрезмерного затягивания 

винтов. Выполнив подключение, установите абонентское устройство на 

кронштейн 

EF

. Чтобы отсоединить устройство от металлического 

кронштейна, нажмите на пластиковый фиксатор и одновременно 

потяните корпус устройства 

G

.

При встроенной установке обратитесь к руководству из комплекта для 

встроенной установки.

Технические характеристики

Тип

Futura  X1

Питание от шины (пост. ток)

15÷20

Потребление (мA макс.)

410 

Потребление в дежурном режиме (мА)

<1

Локальный источник питания (пост. ток)

16÷18

Потребление (мA макс.)

370

Потребление отд.светодиода (мА)

(паника, отключение звонка) 

1

Температура хранения (°C)

-25 ÷ +70

Рабочая температура (°C)

0 ÷ +35

Класс IP

20

Видеостандарт

PAL/NTSC

Дисплей LCD TFT цветной (дюймы)

7

Клеммная колодка 

H①

+

Локальный источник питания

B

Вход линии шины

+

Вызов с лестничной площадки

AL

Вход сигнала тревоги

Настройка перемычек

Выбор источника питания (BUS/LOCAL) 

I

Отдельное питание 

Питание от шины 

Выбор последнего абонентского устройства на линии (CL.RES) 

J

Выбор мастер/подчиненное устройство (M/S) 

K

В случае вызова, изображение звонящего появляется только на 

устройствах, имеющих конфигурацию «МАСТЕР».

Схемы установки

Ограничения и расстояния при питании от шины 

L

 

Ограничения и расстояния при локальном питании 

M

 

Устройства, имеющие локальное питание 

Настройка мелодий

ПРИМЕЧАНИЕ. Программирование вызова см. в документации к 

вызывным панелям.

Вход в режим Программирования. 

В течение 5 сек. 5 раз нажмите клавишу   . 

Короткий звуковой сигнал подтвердит вход в режим программирования. 

Программирование мелодии, присвоенной вызовам с вызыв-

ной панели (1 звуковой сигнал). 

Для последовательного прослушивания мелодий нажмите Клавиша   . 

Для выбора мелодии и выхода из режима программирования нажмите 

Клавиша  .  Для выбора мелодии и дальнейшего программирования 

нажмите Клавиша 

 .

Программирование мелодии, присвоенной вызову с лестнич-

ной площадки (2 звуковых сигнала). 

Для последовательного прослушивания мелодий нажмите Клавиша   . 

Для выбора мелодии и выхода из режима программирования нажмите 

Клавиша   .  Для выбора мелодии и дальнейшего программирования 

нажмите Клавиша 

 .

Программирование числа звонков вызова (3 акустических 

сигнала). 

Нажмите Клавиша   столько раз, сколько звонков требуется для вызова 

(от 1 до 6 звонков). Через 3 секунды после последнего нажатия Клавиша 

будет воспроизведен выбранный вызов с нужным количеством звонков.  

Чтобы сохранить выбранную мелодию и полностью выйти из режима 

программирования, нажмите Клавиша   .

УТИЛИЗАЦИЯ - 

Убедитесь в том, что упаковочный материал не 

выбрасывается в окружающую среду, а утилизируется в соответствии 

с правилами, действующими в стране использования продукции.

В конце жизненного цикла устройства не допускайте его попадания 

в окружающую среду. Утилизация устройства должна производиться 

в соответствии с действующими правилами, предпочтительна 

повторная переработка его составных частей. Компоненты, для 

которых предусмотрена повторная переработка, отмечены символом 

и аббревиатурой используемого материала.

Декларация CE - 

BPT S.p.A. a Socio Unico заявляет, что данное устрой-

ство соответствует требованиям Директивы 2004/108/ЕС. Оригинал 

предоставляется по запросу.

Русский

Summary of Contents for Futura X1

Page 1: ...FuturaX1 Inst 24808530 17 07 14 Futura X1 24808530 Italiano IT English EN Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL Português PT Polski PL Русский RU www bpt it ...

Page 2: ...2 212 161 29 60 83 5 83 5 2 1 A C B E D ...

Page 3: ...3 LOCAL BUS LOCAL BUS 1 G F CL RES M S LOCAL SW1 SW3 SW4 M1 BUS I H CL RES CL RES CL RES XDV 304 1 2 3 MASTER SLAVE M S M S J K ...

Page 4: ...ve VA 01 XDV 304 Lc Lithos Thangram Thangram Thangram VAS 101 L VCM 1D UTP CAT5 N Master 1 1 N Slave 7 1 VCM 1D VCM 2D UTP CAT 5 2x2 5mm2 La Lb 100 m 30 m Lc 25 m 60 m L1 L2 L3 100 m L1 L2 L3 300 m La Lb L1 L2 L3 150 m La Lb L1 L2 L3 600 m ...

Page 5: ...S 101 M VCM 1D VCM 2D UTP CAT 5 2x2 5mm2 La Lb 100 m 30 m 100 m Lc 25 m 60 m L1 L2 L3 100 m L1 L2 L3 300 m La Lb L1 L2 L3 150 m La Lb L1 L2 L3 600 m Alimentazione locale Power supply local Stromversorgung örtlich Alimentation locale Alimentación local Alimentação local Lokale voeding Локальные блоки питания ...

Page 6: ...one BUS LOCAL I Alimentazione separata Alimentazione da BUS Selezione dell ultimo derivato sulla linea CL RES J Selezione master slave M S K In caso di chiamata l immagine del chiamante viene visualizzata solo nei derivati configurati come MASTER Schemi di installazione Limiti e distanze con alimentazione da BUS L Limiti e distanze con alimentazione locale M Dispositivi alimentati localmente Confi...

Page 7: ...pply BUS LOCAL I Separate power supply Power supply by BUS Selection of last receiver on the line CL RES J Master slave selection M S K Intheeventofacall thecaller spictureisdisplayedonlyonthosereceivers configured as MASTER s Installation diagrams Limits and distances with power supply by BUS L Limits and distances with local power supply M Locally powered devices Ringtone Settings NOTE See the e...

Page 8: ...on du dernier poste sur la ligne CL RES J Sélection Master slave K En cas d appel l image de l appelant ne s affiche que sur les appareils dérivés configurés comme MASTER Schémas d installation Limites et distances avec alimentation via BUS L Limites et distances avec alimentation locale M Appareils alimentés localement Ringtone Settings NOTE Pour programmer l appel consulter la documentation des ...

Page 9: ...ten Innensprechstelle CL RES J Auswahl Master Slave M S K BeieinemAnrufwirddasBilddesAnrufendennurandenInnensprechstellen gezeigt die als MASTER konfiguriert sind Installationspläne Grenzwerte und Entfernungen beiVersorgung über BUS L Grenzwerte und Entfernungen bei lokalerVersorgung M Lokal versorgte Geräte Einstellung der Klingeltöne HINWEIS Für die Programmierung des Anrufes siehe die Unterlage...

Page 10: ...ión BUS LOCAL I Alimentación separada LOCAL Alimentación por BUS Selección del último receptor de la línea CL RES J Selección master slave M S K En caso de llamada la imagen del llamante aparece solo en los receptores configurados como MASTER Esquemas de instalación Límites y distancias con alimentación por BUS L Límites y distancias con alimentación local M Dispositivos con alimentación local Con...

Page 11: ...RES J Master slave selecteren M S K Wanneer er een oproep wordt verricht verschijnt de afbeelding van de persoon die de oproep verricht alleen op binnenposten die als MASTER zijn geconfigureerd Installatieschema s Beperkingen en afstanden met voeding door bus L Beperkingen en afstanden met lokale voeding M Lokaal gevoede toestellen De melodieën configureren OPMERKING Voor het programmeren van opro...

Page 12: ...arme Configurar os jumper Selecionar a fonte de alimentação BUS LOCAL I Alimentação separada Alimentação com BUS Selecionar o último derivado da linha CL RES J Selecionar o master slave M S K Em caso de chamada a imagem do chamador só é mostrada nos derivados configurados como MASTER Esquemas de instalação Limites e distâncias com alimentação com BUS L Limites e distâncias com alimentação local M ...

Page 13: ...dła zasilania BUS LOCAL I Zasilanie lokalne Zasilanie z magistrali Wybór ostatniego panelu zewnętrznego na linii CL RES J Wybór master slave M S K W przypadku wywoływania obraz osoby dzwoniącej jest wyświetlany jedynie na urządzeniach skonfigurowanych jako MASTER Schematy instalacji Ograniczenia i odległości przy zasilaniu z magistrali L Ograniczenia i odległości przy zasilaniu lokalnym M Urządzen...

Page 14: ...Отдельное питание Питание от шины Выборпоследнегоабонентскогоустройстваналинии CL RES J Выбор мастер подчиненное устройство M S K В случае вызова изображение звонящего появляется только на устройствах имеющих конфигурацию МАСТЕР Схемы установки Ограничения и расстояния при питании от шины L Ограничения и расстояния при локальном питании M Устройства имеющие локальное питание Настройка мелодий ПРИМ...

Page 15: ......

Page 16: ......

Reviews: