background image

8

Instructions générales

• Lire attentivement les instructions, avant de commencer l’installation et 

effectuer les interventions comme indiqué par le fabricant ;

•  L’installation, la programmation, la mise en service et l’entretien du produit 

ne doivent être effectués que par un personnel technique qualifié et 
convenablement formé, conformément aux normes en vigueur, y compris 
les dispositions concernant la prévention des accidents et l’élimination des 
emballages ;

• Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher 

l’alimentation électrique de l’appareil ;

•  L’appareil doit être uniquement utilisé dans le but pour lequel il a été conçu ;
• Le fabricant ne peut toutefois être tenu pour responsable des éventuels 

dommages qui naîtraient d’une utilisation erronée ou déraisonnable.

Installation murale 

Décrocher l’appareil du support métallique, en le faisant glisser sur lui-même 
après avoir appuyé sur la touche en plastique 

A

.

Fixer le support métallique au boîtier à encastrer rond Ø 60 mm 

B

 ou au 

boîtier rectangulaire 503 

CD

 à l’aide des vis fournies et en respectant 

l’indication (TOP)  .  Le boîtier doit être installé à une hauteur adéquate 
pour l’usager.  Éviter de trop serrer les vis.
Après avoir effectué les branchements, fixer le terminal vidéo au support 
métallique 

EF

. Pour décrocher l’appareil du support métallique, appuyer 

sur le crochet en plastique et soulever le terminal 

G

.

Pour l’installation par encastrement, consulter la notice du kit à encastrer.

Caractéristiques techniques

Type

Futura  X1

Alimentation : via BUS (VDC)

15÷20

Absorption (mA max)

410 

Absorption en veille (mA)

<1

Alimentation locale (VDC)

16÷18

Absorption (mA max)

370

Absorption simple LED (mA)

(panique, désactivation sonnerie) 

1

Température de stockage (°C)

-25 ÷ +70

Température de fonctionnement (°C)

0 ÷ +35

Indice IP

20

Standard vidéo

PAL/NTSC

Écran LCD TFT à couleurs (pouces)

7

Bornier 

H①

+

Alimentation locale

B

Entrée ligne BUS

+

Appel palier

AL

Entrée alarme

Réglage des cavaliers

Sélection de la source d’alimentation (BUS/LOCAL) 

I

Alimentation séparée 

Alimentation : via BUS 

Sélection du dernier poste sur la ligne (CL.RES) 

J

Sélection Master/slave 

K

En cas d’appel, l’image de l’appelant ne s’affiche que sur les appareils 

dérivés configurés comme « MASTER ».

Schémas d’installation

Limites et distances avec alimentation via BUS 

L

 

Limites et distances avec alimentation locale 

M

 

Appareils alimentés localement 

Ringtone Settings

NOTE. Pour programmer l’appel, consulter la documentation des 
postes externes.

Passage en mode programmation 

Appuyer 5 fois sur la touche   dans les 5 s. 

Un bref signal sonore confirme l’entrée en programmation. 

Programmation de la mélodie associée à l’appel depuis le poste 

externe (1 bip sonore). 

Pour écouter en séquence les différentes mélodies, appuyer sur la touche  . 

Pour sélectionner la mélodie et sortir de la programmation, appuyer sur 

le bouton  . 

Pour sélectionner la mélodie et continuer avec la programmation, appuyer 

sur la touche 

 .

Programmation de la mélodie associée à l’appel depuis le palier 

(2 bips sonores). 

Pour écouter en séquence les différentes mélodies, appuyer sur la touche  . 

Pour sélectionner la mélodie et sortir de la programmation, appuyer sur 

le bouton  . 

Pour sélectionner la mélodie et continuer avec la programmation, appuyer 

sur la touche 

 .

Programmation du nombre de sonneries appel (3 bips sonores). 

Appuyer sur la touche   autant de fois que le nombre de sonneries choisies 

pour l’appel (de 1 à 6 sonneries). Après 3 secondes après la dernière 

pression sur la touche l’appel sélectionné sera reproduit pour le nombre 

de sonneries prédéfini. 

Pour enregistrer la mélodie sélectionnée et sortir complètement de la 

programmation, appuyer sur la touche  .

ELIMINATION - 

S’assurer que le matériel d’emballage n’est pas abandonné 

dans la nature et qu’il est éliminé conformément aux normes en vigueur 

dans le pays d’utilisation du produit. À la fin du cycle de vie de l’appareil, 

faire en sorte qu’il ne soit pas abandonné dans la nature. L’appareil doit 

être éliminé conformément aux normes en vigueur et en privilégiant le 

recyclage de ses pièces. Le symbole et le sigle du matériau sont indiqués 

sur les pièces pour lesquelles le recyclage est prévu. 

Déclaration CE - 

BPT S.p.A. a Socio Unico déclare que ce dispositif est 

conforme à la directive 2004/108/CE. Original sur demande.

Français

Summary of Contents for Futura X1

Page 1: ...FuturaX1 Inst 24808530 17 07 14 Futura X1 24808530 Italiano IT English EN Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL Português PT Polski PL Русский RU www bpt it ...

Page 2: ...2 212 161 29 60 83 5 83 5 2 1 A C B E D ...

Page 3: ...3 LOCAL BUS LOCAL BUS 1 G F CL RES M S LOCAL SW1 SW3 SW4 M1 BUS I H CL RES CL RES CL RES XDV 304 1 2 3 MASTER SLAVE M S M S J K ...

Page 4: ...ve VA 01 XDV 304 Lc Lithos Thangram Thangram Thangram VAS 101 L VCM 1D UTP CAT5 N Master 1 1 N Slave 7 1 VCM 1D VCM 2D UTP CAT 5 2x2 5mm2 La Lb 100 m 30 m Lc 25 m 60 m L1 L2 L3 100 m L1 L2 L3 300 m La Lb L1 L2 L3 150 m La Lb L1 L2 L3 600 m ...

Page 5: ...S 101 M VCM 1D VCM 2D UTP CAT 5 2x2 5mm2 La Lb 100 m 30 m 100 m Lc 25 m 60 m L1 L2 L3 100 m L1 L2 L3 300 m La Lb L1 L2 L3 150 m La Lb L1 L2 L3 600 m Alimentazione locale Power supply local Stromversorgung örtlich Alimentation locale Alimentación local Alimentação local Lokale voeding Локальные блоки питания ...

Page 6: ...one BUS LOCAL I Alimentazione separata Alimentazione da BUS Selezione dell ultimo derivato sulla linea CL RES J Selezione master slave M S K In caso di chiamata l immagine del chiamante viene visualizzata solo nei derivati configurati come MASTER Schemi di installazione Limiti e distanze con alimentazione da BUS L Limiti e distanze con alimentazione locale M Dispositivi alimentati localmente Confi...

Page 7: ...pply BUS LOCAL I Separate power supply Power supply by BUS Selection of last receiver on the line CL RES J Master slave selection M S K Intheeventofacall thecaller spictureisdisplayedonlyonthosereceivers configured as MASTER s Installation diagrams Limits and distances with power supply by BUS L Limits and distances with local power supply M Locally powered devices Ringtone Settings NOTE See the e...

Page 8: ...on du dernier poste sur la ligne CL RES J Sélection Master slave K En cas d appel l image de l appelant ne s affiche que sur les appareils dérivés configurés comme MASTER Schémas d installation Limites et distances avec alimentation via BUS L Limites et distances avec alimentation locale M Appareils alimentés localement Ringtone Settings NOTE Pour programmer l appel consulter la documentation des ...

Page 9: ...ten Innensprechstelle CL RES J Auswahl Master Slave M S K BeieinemAnrufwirddasBilddesAnrufendennurandenInnensprechstellen gezeigt die als MASTER konfiguriert sind Installationspläne Grenzwerte und Entfernungen beiVersorgung über BUS L Grenzwerte und Entfernungen bei lokalerVersorgung M Lokal versorgte Geräte Einstellung der Klingeltöne HINWEIS Für die Programmierung des Anrufes siehe die Unterlage...

Page 10: ...ión BUS LOCAL I Alimentación separada LOCAL Alimentación por BUS Selección del último receptor de la línea CL RES J Selección master slave M S K En caso de llamada la imagen del llamante aparece solo en los receptores configurados como MASTER Esquemas de instalación Límites y distancias con alimentación por BUS L Límites y distancias con alimentación local M Dispositivos con alimentación local Con...

Page 11: ...RES J Master slave selecteren M S K Wanneer er een oproep wordt verricht verschijnt de afbeelding van de persoon die de oproep verricht alleen op binnenposten die als MASTER zijn geconfigureerd Installatieschema s Beperkingen en afstanden met voeding door bus L Beperkingen en afstanden met lokale voeding M Lokaal gevoede toestellen De melodieën configureren OPMERKING Voor het programmeren van opro...

Page 12: ...arme Configurar os jumper Selecionar a fonte de alimentação BUS LOCAL I Alimentação separada Alimentação com BUS Selecionar o último derivado da linha CL RES J Selecionar o master slave M S K Em caso de chamada a imagem do chamador só é mostrada nos derivados configurados como MASTER Esquemas de instalação Limites e distâncias com alimentação com BUS L Limites e distâncias com alimentação local M ...

Page 13: ...dła zasilania BUS LOCAL I Zasilanie lokalne Zasilanie z magistrali Wybór ostatniego panelu zewnętrznego na linii CL RES J Wybór master slave M S K W przypadku wywoływania obraz osoby dzwoniącej jest wyświetlany jedynie na urządzeniach skonfigurowanych jako MASTER Schematy instalacji Ograniczenia i odległości przy zasilaniu z magistrali L Ograniczenia i odległości przy zasilaniu lokalnym M Urządzen...

Page 14: ...Отдельное питание Питание от шины Выборпоследнегоабонентскогоустройстваналинии CL RES J Выбор мастер подчиненное устройство M S K В случае вызова изображение звонящего появляется только на устройствах имеющих конфигурацию МАСТЕР Схемы установки Ограничения и расстояния при питании от шины L Ограничения и расстояния при локальном питании M Устройства имеющие локальное питание Настройка мелодий ПРИМ...

Page 15: ......

Page 16: ......

Reviews: