background image

3

Alimentazione-Power supply - Stromversorgung - Alimentation - Alimentación - Alimentação

14-18 VDC

Corrente assorbita - Input current-Stromaufnahme - Courant absorbé - Corriente absorbida - Corrente consumida 

300 mA (18 VDC)
390 mA (14 VDC)

Dimensioni - Dimensions - Maße - Dimensions - Dimensiones - Dimensões

8 DIN 

Temperatura di stoccaggio - Storage temperature - Lagerungstemperatur - Température de stockage - Temperatura de almacenamiento - 

Temperatura de armazenagem

-25 °C + 70 °C

Temperatura di funzionamento - Operating temperature - Betriebstemperatur - Température de fonctionnement - 

Temperatura de funcionamiento - Temperatura de funcionamento

0 °C +35 °C

Grado IP - IP Degree - IP-Grad - Degré IP - Grado IP - Grau IP 

IP 30

IT

 

- CARATTERISTICHE TECNICHE

EN

 

- TECHNICAL FEATURES

DE

 

- TECHNISCHE MERKMALE

FR

 

- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

ES

 

- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

PT

 

- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

IT

 

- INSTALLAZIONE

•  L’apparecchio deve essere installato su guida DIN (EN 

50022) in un apposito quadro elettrico.

•  Per le dimensioni di ingombro vedere le figura 1.

NOTA. Provvedere ad una corretta aereazione nel 

caso il dispositivo venga installato in un contenitore 

metallico.

EN

 

- INSTALLATION

•  The device must be installed on a DIN rail (EN 50022) in 

a specific electrical panel.

•  For the overall dimensions see figure 1.

NOTE. Proper ventilation is required if the device is 

installed in a metal container.

DE

 

- INSTALLATION

•  Das Gerät muss auf DIN-Schiene (EN 50022) in einem 

eigenem Schaltkasten montiert werden.

•  Für die Abmessungen siehe die Abbildung 1.

HINWEIS Falls das Vorrichtung in einem Metallge-

häuse installiert wird, für ausreichende Belüftung 

sorgen.

FR

 

- INSTALLATION

•  L’appareil doit être installé sur un rail DIN (EN 50022) à 

l’intérieur d’un tableau électrique prévu à cet effet.

•  Pour les dimensions hors tout, voir la fig. 1.

NOTE. Pourvoir à une correcte aération au cas où 

dispositif serait installé dans un boîtier métallique.

ES

 

- INSTALACIÓN

•  El aparato debe instalarse sobre raíl DIN (EN 50022) en 

un cuadro eléctrico oportuno.

•  Para las medidas necesarias vea la figura 1.

NOTA. Garantice una correcta ventilación si se insta-

la el alimentador en una caja metálica.

PT

 

- INSTALAÇÃO

•  O aparelho deve ser instalado na guia DIN (EN 50022) 

num quadro eléctrico específico.

•  Para as dimensões totais veja a figura 1.

NOTA. Providencie uma ventilação adequada se o 

aparelho for instalado numa caixa metálica.

43,5

45

7,5

57

140

106

43,5

45

7,5

57

140

106

+ –

CN6

CN3

LED

DATI

+ D – + V –

A A

ETH SWITCH

CN2

J2

J1

LED

STAT

LED

ACT

C I1 I2 I3

USB

RST

J7

CN1

J9

IT

 

- Funzione dei connettori

J1:

 Porta Ethernet 10/100 Mb

J2:

 Porta Ethernet 10/100 Mb

CN6:

 Connettore per collegamento con VA/08

CN2:

 Riservato per utilizzi futuri.

USB:

 Connettore per la programmazione da PC

EN

 

- Function of connectors

J1:

 Ethernet Port 10/100 Mb

J2:

 Ethernet Port 10/100 Mb

CN6:

 Connector for connection VA/08

CN2:

 Reserved for future use.

USB:

 Connector for programming from a PC

DE

 

- Funktion der Steckverbinder

J1:

 Ethernet-Port 10/100 Mb

J2:

 Ethernet-Port 10/100 Mb

CN6:

 Stecker für den Anschluss VA/08

CN2:

 Für zukünftige Benutzung reserviert.

USB:

 Steckverbinder für die Programmierung mit PC

FR

 

- Fonction des connecteurs

J1:

 Port Ethernet 10/100 Mbps

J2:

 Port Ethernet 10/100 Mbps

CN6:

 Connecteur pour VA/08 connexion

CN2:

 Réservé pour utilisations futures.

USB:

 Connecteur pour la programmation depuis PC

ES

 

- Función de los conectores

J1:

 puerto Ethernet 10/100 Mb

J2:

 puerto Ethernet 10/100 Mb

CN6:

 Conector para conexión VA/08

CN2:

 Reservado para usos futuros.

USB:

 Conector para la programación desde PC

PT

 

- Função dos conectores

J1:

 Porta Ethernet 10/100 Mb

J2:

 Porta Ethernet 10/100 Mb

CN6:

 Conector para conexão VA/08

CN2:

 Reservado para usos futuros.

USB:

 Conector para a programação com PC

Summary of Contents for ETI-XIP

Page 1: ...ioni sopra elencate può compromettere la sicurezza dell apparecchio Il costruttore non può comunque essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri erronei ed irragionevoli Smaltimento Assicurarsi che il materiale d imballaggio non venga disperso nell ambiente ma smaltitoseguendolenormevigentinelpaesediutilizzodelprodotto Allafinedel ciclo di vita dell apparecchio evi...

Page 2: ...ca conectada a la instalación de tierra ej el bastidor de un electrodoméstico Suelde las junturas y la parte terminal de los hilos para evitar funcionamientos defectuosos causados por su oxidación Al final del proceso de instalación compruebe el correcto funcionamiento del equipo y de la instalación en su conjunto El instalador debe asegurarse de que la información para el usuario donde esté previ...

Page 3: ...mensions hors tout voir la fig 1 NOTE Pourvoir à une correcte aération au cas où dispositif serait installé dans un boîtier métallique ES INSTALACIÓN El aparato debe instalarse sobre raíl DIN EN 50022 en un cuadro eléctrico oportuno Para las medidas necesarias vea la figura 1 NOTA Garantice una correcta ventilación si se insta la el alimentador en una caja metálica PT INSTALAÇÃO O aparelho deve se...

Page 4: ...se Funcionamento normal software em execução Dispositivo in fase di manutenzione OPERAZIONE NON INTERROMPIBILE Device in maintenance phase OPERATION CANNOT BE INTERRUPTED Vorrichtung in Wartungsphase VORGANG KANN NICHT UNTERBROCHEN WERDEN Dispositif en phase de maintenance L OPÉRATION NE PEUT ÊTRE INTERROMPUE Dispositivo en fase de mantenimiento OPERACIÓN NO INTERRUMPIBLE Dispositivo em fase de ma...

Page 5: ... ming Manual DE INITIALISIERUNG Die Schnittstelle ETI XIP hat 2 Ethernet Steckdosen in Switch Konfiguration folglich kann man einen PC ohne Crosskabel direkt anschließen Wenn die Schnittstelle versorgt wird warten bis die Leds die Konfiguration Normalbetrieb annehmen siehe Tabel le Wenn das Kabel angeschlossen und der PC zum Anschluss an die Schnittstelle konfiguriert ist muss im Browser fol gende...

Page 6: ...4 M2 M1 DVC 08 A D V M1 M2 12V DVC 08 A D V M1 M2 CN3 J9 J1 J2 J7 C I1 I2 I3 A D V CN1 CN2 VA 08 DC 08 M5 CN2 RS232 BOUT M4 M2 M3 A D V1 V2 A D M1 A D V3 V4 M2 M1 DC 08 M2 12V ETI XIP CN6 CN3 J1 J2 J9 C I1 I2 I3 A D V CN2 VAS 100 30 A 1 2 1 2 M1 CN1 J7 A D M1 VSC 08 D V V4 SW4 V2 V1 1 2 ON V V V V V3 ETI XIP ET SER XIP CN6 CN3 J1 J2 J7 J9 C I1 I2 I3 A D V CN2 CN1 A B C ...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...8 ...

Reviews: