background image

4

LED 

“ACT”

LED 

“STAT”

Funzionamento normale: fase caricamento software - Normal operation: software loading phase - Normalbetrieb: Laden der Software - Fonctionnement 
normal : phase de chargement su logiciel - Funcionamiento normal: fase de carga del software - Funcionamento normal: fase de carregamento software - 
Normale werking: starten software - Базовая процедура: предзагрузка прошивки
Funzionamento normale: software in esecuzione - Normal operation: software running - Normalbetrieb: Software in Ausführung - Fonctionnement normal : 
logiciel en phase d’exécution - Funcionamiento normal: software ejecutándose - Funcionamento normal: software em execução - Normale werking: software 
in uitvoering - Базовая процедура: режим работы
Dispositivo in fase di manutenzione: OPERAZIONE NON INTERROMPIBILE - Device in maintenance phase: OPERATION CANNOT BE INTERRUPTED - 
Vorrichtung in Wartungsphase: VORGANG KANN NICHT UNTERBROCHEN WERDEN - Dispositif en phase de maintenance : L’OPÉRATION NE PEUT ÊTRE 
INTERROMPUE - Dispositivo en fase de mantenimiento: OPERACIÓN NO INTERRUMPIBLE - Dispositivo em fase de manutenção: OPERAÇÃO NÃO PODE SER 
INTERROMPIDA - Toestel in onderhoudsfase: OPERATIE KAN NIET ONDERBROKEN WORDEN - Устройство в режиме обслуживания: ОПЕРАЦИЯ НЕ ДОЛЖНА 
ПРЕРЫВАТЬСЯ
Programma in esecuzione: OPERAZIONE NON INTERROMPIBILE - Program running: OPERATION CANNOT BE INTERRUPTED - Programm in Ausführung: 
VORGANG KANN NICHT UNTERBROCHEN WERDEN - Programme en phase d’exécution : L’OPÉRATION NE PEUT ÊTRE INTERROMPUE - Programa ejecutándose: 
OPERACIÓN NO INTERRUMPIBLE - Programa em execução: OPERAÇÃO NÃO PODE SER INTERROMPIDA - Programma in uitvoering: OPERATIE KAN NIET 
ONDERBROKEN WORDEN - Программирование: ОПЕРАЦИЯ НЕ ДОЛЖНА ПРЕРЫВАТЬСЯ

 / 

 / 

Nei primi istanti dopo l’accensione (funzionamento normale) oppure se prolungato funzionamento anomalo: dispositivo bloccato - 

In the first moments 

after startup (normal operation) or after prolonged anomalous operation: device blocked

 - Nei primi istanti dopo l’accensione (funzionamento norma-

le) oppure se prolungato funzionamento anomalo: dispositivo bloccato - 

При первом запуске (нормальная работа), после некорректной операции: 

устройство заблокировано.

Simbologia LED - LED symbology - LED-Zeichen - 

Symboles LED - Significado LED - Símbolos dos LEDs - Lampjes - Символы 

светодиодов

Spento - Off - Aus - Éteint - Apagado - Apagado - Uit - Выкл

Acceso - On - An - Allumé - Encendido - Aceso - Aan - Вкл
Lampeggio lento - Slow flashing - Langsames Blinken - Clignotement lent - Par-
padeo lento - Intermitente lento - Traag knipperen - Медленное мигание
Lampeggio veloce - Schnelles Blinken - Clignotement rapide - Parpadeo rápido 
- Intermitente rápido - Snel knipperen - Быстрое мигание

STAT

ACT

CAN DATA

SW4

M2

M1

 – +

USB

CN2

Port0 Port1

Summary of Contents for ETI-MiniSer XIP

Page 1: ...alimentazione al dispositivo In caso diguasto e ocattivofunzionamentodiun dispositivo distaccarlodall a limentazione e non manometterlo Perl eventualeriparazionerivolgersisolamenteaduncentrodiassistenzatecni ca autorizzato dal costruttore e comunque utilizzare sempre i ricambi forniti da Bpt s p a L apparecchio dovrà essere destinato unicamente all uso per il quale è stato espressamente concepito ...

Page 2: ...m electrodoméstico Soldeasjunçõeseaparteterminaldosfiosafimdeevitarfalsosalarmescausados pela oxidação dos mesmos Nofimdainstalaçãoverifiquesempreofuncionamentocorrectodoequipamento e da instalação no seu conjunto Oinstaladordevecertificar sedequeasinformaçõesparaoutilizador seprevistas estão presentes e são entregues Antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou de manutenção desligue o dispo...

Page 3: ...ATA SW4 M2 M1 USB CN2 Port0 Port1 IT Funzione dei connettori switch Port0 Porta Ethernet 10 100 Mb Port1 Porta Ethernet 10 100 Mb USB Connettore per la programmazione da PC CN2 M2 CAN DATA SW4 Riservato per utilizzi futuri EN Funzione dei connettori switch Port0 Ethernet Port 10 100 Mb Port1 Ethernet Port 10 100 Mb USB Connector for programming from a PC CN2 M2 CAN DATA SW4 Reserved for future use...

Page 4: ... ДОЛЖНА ПРЕРЫВАТЬСЯ Programma in esecuzione OPERAZIONE NON INTERROMPIBILE Program running OPERATION CANNOT BE INTERRUPTED Programm in Ausführung VORGANG KANN NICHT UNTERBROCHEN WERDEN Programme en phase d exécution L OPÉRATION NE PEUT ÊTRE INTERROMPUE Programa ejecutándose OPERACIÓN NO INTERRUMPIBLE Programa em execução OPERAÇÃO NÃO PODE SER INTERROMPIDA Programma in uitvoering OPERATIE KAN NIET O...

Page 5: ...ferimento al Manuale di Configurazione dell ETI MiniSER XIP ES INICIALIZACIÓN L interfaccia ETI MiniSER XIP dispone di 2 prese ethernet configurabili Switch oppure Dual Network È possibile collegare un PC direttamente a una delle due porte senza utilizzare un cavo Cross Una volta alimentata l interfaccia attendere affinchè i led assumano la configurazione funzionamento normale vedi tabella Una vol...

Page 6: ...et Terminali IP ETI XIP CN6 CN3 J9 J1 J2 J7 C I1 I2 I3 A D V CN1 CN2 J1 J2 J3 J4 J5 J6 ETI MINISER XIP SWITCH Port0 Port1 M1 ROUTER ADSL default GW Internet M2 VAS 101 A VA 08 DVC 08 M5 CN2 RS232 BOUT M4 M2 M3 A D V1 V2 A D V M1 B A D V3 V4 M2 M1 DVC 08 A D V M1 M2 12V M2 VAS 101 A ...

Reviews: