background image

2

FR

 - 

Avertissements généraux

•  Lire attentivement les instructions avant de commencer l’installation et effec

-

tuer les opérations comme spécifié par le fabricant;

•  Après l’avoir déballé, vérifier que l’appareil soit en bon état;
•  Ne pas laisser les éléments d’emballage (sachets en plastique, polystyrène ex

-

pansé, etc.) à la portée des enfants car ils constituent une source potentielle de 

danger;

•  L’installation, la programmation, la mise en service et l’entretien du produit ne 

doivent être effectués que par du personnel technique qualifié et spécialisé, en 
respectant les normes en vigueur, y compris celles en matière de prévention des 
accidents;

•  Travailler dans des lieux salubres et suffisamment éclairés et n’utiliser que des 

outils et instruments en bon état;

•  Le dispositif est adapté pour l’installation à l’intérieur, exclusivement dans des 

lieux secs et non poussiéreux;

•  Ne pas obstruer les ouvertures ou les fissures de ventilation ou d’élimination de 

chaleur; 

•  L’installation électrique devra être réalisée en conformité aux normes en vigueur 

dans le pays d’installation;

•  Les décharges électrostatiques peuvent causer de sérieux dommages aux cartes 

électroniques : avant de les manipuler, porter des vêtements adéquats et des 
chaussures antistatiques, ou éliminer préalablement toute charge résiduelle en 
touchant avec la pointe des doigts une surface métallique reliée à la ligne de 

terre (ex : châssis d’un électroménager). 

•  Souder les jonctions et la partie terminale des fils afin d’éviter des dysfonction

-

nements dérivant de l’oxydation de ceux-ci;

•  À la fin de l’installation, toujours contrôler le bon fonctionnement de l’appareil 

et de toute l’installation;

•  L’installateur doit contrôler que les informations utiles à l’utilisateur soient pré

-

sentes et fournies;

•  Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, couper l’alimen

-

tation électrique du dispositif ; 

•  En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement d’un dispositif, le débran

-

cher du réseau électrique, sans tenter aucune réparation;

•  Pour toute réparation, adressez-vous uniquement à un centre d’assistance tech

-

nique agréé par le fabricant et dans tous les cas utiliser toujours des pièces de 
rechange fournies par Bpt s.p.a.;

L’appareil n’est destiné qu’à l’utilisation pour laquelle il a été expressément 
conçu. Le non-respect des prescriptions susmentionnées pourrait compro-
mettre la sécurité de l’appareil. Le fabricant ne pourra dans tous les cas être 
retenu responsable des dommages dérivant d’une utilisation incorrecte ou 
erronée.

Elimination

S’assurer que le matériel d’emballage n’est pas abandonné dans la nature et 
qu’il est éliminé conformément aux normes en vigueur dans le pays d’utilisation 

du produit. À la fin du cycle de vie de l’appareil, faire en sorte qu’il ne soit pas 

abandonné dans la nature. L’appareil doit être éliminé conformément aux normes 
en vigueur et en privilégiant le recyclage de ses pièces. Le symbole et le sigle 
du matériau sont indiqués sur les pièces pour lesquelles le recyclage est prévu.

ES

 - 

Advertencias generales

•  Lea atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación, y realice las 

intervenciones tal y como especifica el fabricante;

•  Tras haberlo sacado de su embalaje, compruebe el buen estado del aparato;
•  Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, etc.) no 

deben dejarse al alcance de los niños, ya que son potenciales fuentes de peligro;

•  La instalación, la programación, la puesta en servicio y el mantenimiento del 

producto deben ser efectuados solamente por personal técnico cualificado que 
cuente con la formación pertinente, cumpliendo las normativas vigentes, inclui-
das las normas de prevención de accidentes;

•  Trabaje en entornos suficientemente iluminados e idóneos para la salud, y utilice 

herramientas, utensilios y equipamiento en buen estado;

•  El dispositivo debe instalarse únicamente en interiores secos y no polvorientos;
•  No obstruya las aberturas o ranuras de ventilación o evacuación de calor;
•  La instalación eléctrica deberá realizarse conforme a las normativas vigentes en 

el país de instalación;

•  Las tarjetas electrónicas pueden sufrir graves daños por descargas electroes

-

táticas: siempre que se necesite manipularlas, póngase prendas y calzado an

-

tiestáticos o, al menos, asegúrese previamente de haber eliminado toda carga 
residual tocando con la punta de los dedos una superficie metálica conectada a 
la instalación de tierra (ej.: el bastidor de un electrodoméstico);

•  Suelde las junturas y la parte terminal de los hilos para evitar funcionamientos 

defectuosos causados por su oxidación;

•  Al final del proceso de instalación, compruebe el correcto funcionamiento del 

equipo y de la instalación en su conjunto;

•  El instalador debe asegurarse de que la información para el usuario, donde esté 

previsto, esté presente y se entregue a este.

•  Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, corte la 

alimentación del dispositivo; 

•  En caso de avería y/o funcionamiento defectuoso de un dispositivo, desconécte

-

lo de la alimentación y no lo manipule;

•  Si es necesario efectuar reparaciones, acuda únicamente a un centro de asisten

-

cia técnica autorizado por el fabricante, y en cualquier caso utilice siempre los 
recambios suministrados por Bpt s.p.a.;

El aparato deberá destinarse únicamente al uso para el que ha sido expre-
samente concebido. El incumplimiento de las anteriores instrucciones pue-
de poner el peligro la seguridad del aparato. En cualquier caso, el fabricante 

no asumirá ninguna responsabilidad por posibles daños derivados de usos 
impropios, incorrectos o irrazonables.

Eliminacion

Comprobar que no se tire al medioambiente el material de embalaje, sino que sea 
eliminado conforme a las normas vigentes en el país donde se utilice el producto. 
Al final del ciclo de vida del aparato evítese que éste sea tirado al medioambiente. 
La eliminación del aparato debe efectuarse conforme a las normas vigentes y 
privilegiando el reciclaje de sus partes componentes. En los componentes, para 

los cuales está prevista la eliminación con reciclaje, se indican el símbolo y la 

sigla del material.

PT

 

Advertências gerais

•  Leia com atenção as instruções, antes de iniciar a instalação e efectue as operações 

conforme o especificado pelo fabricante;

•  Após ter removido a embalagem certifique-se de que o aparelho está íntegro;
•  Os elementos da embalagem (sacos de plástico, isopor, etc.) não devem ser 

deixados ao alcance das crianças porque são fontes potenciais de perigo;

•  A instalação, a programação, a colocação em serviço e a manutenção do produto 

devem ser efectuadas apenas por pessoal técnico qualificado e com formação 
adequada, cumprindo as normas em vigor, inclusive as disposições sobre a 
prevenção de acidentes;

•  Trabalhe em ambientes suficientemente iluminados e adequados para a saúde e 

utilize instrumentos, ferramentas e equipamentos em bom estado;

•  O dispositivo è próprio para a instalação em interiores, exclusivamente em local 

seco e sem poeiras;

•  Não obstrua as aberturas ou fendas de ventilação ou de eliminação de calor;
•  A instalação eléctrica tem de ser realizada em conformidade com as normas em 

vigor no país de instalação;

•  As placas electrónicas podem ser danificadas seriamente pelas descargas electros

-

táticas: se for necessário manuseá-las, use roupas idóneas e calçado antiestático 

ou, pelo menos, verifique previamente de ter removido qualquer carga residual 

tocando com a ponta dos dedos numa superfície metálica conectada à instalação 
de terra (ex. o chassis de um electrodoméstico);

•  Solde as junções e a parte terminal dos fios a fim de evitar falsos alarmes causados 

pela oxidação dos mesmos;

•  No fim da instalação verifique sempre o funcionamento correcto do equipamento 

e da instalação no seu conjunto;

•  O instalador deve certificar-se de que as informações para o utilizador, se previstas, 

estão presentes e são entregues;

•  Antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou de manutenção, desligue o 

dispositivo da rede de alimentação eléctrica; 

•  No caso de avaria e/ou mau funcionamento de um dispositivo, desligue-o da 

alimentação e não o abra;

•  Para a eventual reparação dirija-se apenas a um centro de assistência técnica 

autorizado pelo fabricante e utilize sempre as peças de reposição fornecidas pela 
Bpt s.p.a.;

O aparelho deve ser destinado unicamente ao uso para o qual foi expressamente 
concebido. O não cumprimento dos conselhos enumerados acima pode com-
prometer a segurança do aparelho. O fabricante não pode, em todo o caso, ser 

considerado  responsável  por  eventuais  danos  decorrentes  de  usos  impróprios, 

errados e irracionais.

Eliminação

Assegure-se que o material da embalagem não seja abandonado no ambiente, 

mas eliminado seguindo as normas vigentes no país de uso do produto. No fim 

do ciclo de vida do aparelho evite que o mesmo seja abandonado no ambiente. A 
eliminação do equipamento deve ser efectuada respeitando as normas vigentes 

e  privilegiando  a  reciclagem  dos  seus  componentes.  Nos  componentes,  para 
os quais é prevista a eliminação com reciclagem, está indicado o símbolo e a 

sigla do material.

NL

 - Algemene waarschuwingen

•  Lees aandachtig de instructies voordat u met de installatie begint en voer de 

handelingen uit zoals omschreven door de fabrikant;

•  Nadat u het toestel uit de verpakking heeft gehaald, controleer of het niet be

-

schadigd is;

•  Het verpakkingsmateriaal (plastic zakjes, delen in polystyrol, enz.) dient buiten 

het bereik van kinderen gehouden te worden, aangezien het gevaarlijk kan zijn;

•  De installatie, het programmeren, de ingebruikname en het onderhoud van het 

apparaat mag uitsluitend uitgevoerd worden door technisch bevoegd personeel 
dat specifiek opgeleid is met betrekking tot de geldende wetgeving, met inbe-
grip van het naleven van de voorschriften inzake ongevallenpreventie;

•  Handel in voldoende verlichte en gezonde ruimtes en gebruik instrumenten en 

gereedschap die in goede staat verkeren;

•  Het toestel is geschikt om binnen geïnstalleerd te worden, en alleen in droge 

ruimten zonder stof;

•  Blokkeer de openingen of spleten voor de ventilatie of het afvoeren van warmte 

niet;

•  De elektrische installatie moet uitgevoerd worden volgens de wetgeving die van 

kracht is in het land waar het apparaat geïnstalleerd wordt;

•  De elektronische kaarten kunnen ernstig beschadigd worden door elektrostati

-

sche ontladingen: draag passende kleding en antistatische schoenen wanneer 
u ze moet hanteren. Controleer ten minste of u alle overblijvende ladingen zijn 
verwijderd door met uw vingertoppen een metalen oppervlak aan te raken dat 

aan de aarding verbonden is (bv. de behuizing van een huishoudelijk apparaat);

•  Las de verbindingen en het uiteinde van de draden om te vermijden dat ze door 

oxidatie aangetast kunnen worden;

•  Als de installatie voltooid is, controleer altijd of de toestellen en de volledige 

installatie correct werken;

•  Neem de voeding weg van het toestel voordat u reinigings- of onderhouds

-

werkzaamheden uitvoert; 

•  Wanneer een apparaat defect is en/of niet goed werkt, koppel het los van de 

voeding en breng geen veranderingen aan;

•  Wend u voor eventuele herstellingen uitsluitend tot een technisch servicecentrum 

dat door de fabrikant erkend is; gebruik altijd reserveonderdelen die door Bpt s.p.a. 
geleverd worden;

Het toestel is uitsluitend bestemd voor het gebruik waarvoor het uitdruk-
kelijk ontworpen is.
Het niet naleven van de bovenvermelde voorschriften kan de veiligheid van 
het toestel in gevaar brengen.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade die voortkomt door 
oneigenlijk, foutief of onredelijk gebruik.

AFDANKING

Zorg ervoor dat het materiaal van de verpakking niet in het milieu terechtkomt, 
maar afgedankt wordt volgens de wetgeving die van kracht is in het land waar 
het product gebruikt wordt.
Vermijd dat het toestel aan het einde van haar levensduur in het milieu terecht-
komt. Het toestel moet afgedankt worden in overstemming met de geldende 
wetgeving. Geef voorkeur aan het recyclen van de onderdelen. Op de onderdelen 
die gerecycled kunnen worden is het symbool en de afkorting van het materiaal 
aangebracht.

RU

 

Общие предупреждения

•  Перед началом работ по установке внимательно ознакомьтесь с инструкци

-

ями и выполните установку согласно рекомендациям производителя.

•  После снятия упаковки проверьте состояние устройства.
•  Не давайте детям элементы упаковки (полиэтиленовые пакеты, пенополи

-

стирол и т. д.), так как это может быть опасно.

•  Установка,  программирование,  ввод  в  эксплуатацию  и  обслуживание 

продукта должны выполняться только квалифицированным и специально 
обученным персоналом с соблюдением действующих стандартов, включая 
требования по охране труда и технике безопасности.

•  Работы следует проводить в хорошо освещенных помещениях, с использо

-

ванием исправных инструментов, принадлежностей и оборудования.

•  Устройство должно быть установлено в соответствии с классом защиты IP, 

указанным в технических характеристиках.

•  Не закрывайте отверстия или щели, используемые для вентиляции или от

-

вода тепла.

•  Электрическая  система  должна  соответствовать  стандартам  и  правилам, 

действующим в стране, где устанавливается устройство.

•  Перед подключением устройств проверьте, что обозначения на паспортной 

табличке соответствуют характеристикам питающей сети.

•  Для устройств, на которые подается сетевое напряжение, установите одно

-

полюсный сетевой выключатель с зазором между разомкнутыми контакта-
ми не менее 3 мм.

•  Неиспользуемые провода кабеля должны быть заизолированы.
•  Чтобы  избежать  случайного  соприкосновения,  проложите  по  отдельности 

кабели для подключения к сети и кабели для сигналов низкого напряжения.

•  Спаяйте соединения и концы проводов, чтобы предотвратить возникнове

-

ние неисправностей, вызванных окислением проводов.

•  После завершения установки всегда следует проверять правильность рабо

-

ты прибора и системы в целом.

•  Специалист по установке должен проверить, что информация для пользова

-

теля имеется в наличии и передана по назначению.

•  Перед  чисткой  или  техническим  обслуживанием  следует  отсоединять 

устройство от источника электропитания. Если устройства подключены 
к  сети, отключите их, используя выключатель, установленный между 
устройствами и источником питания.

•  В случае неправильной работы или отказа устройства отсоедините его от 

источника питания и не разбирайте. 

•  В случае необходимости ремонта следует обращаться только в центр техни

-

ческой поддержки, сертифицированный изготовителем, и всегда использо-
вать запасные детали, поставляемые компанией BPT S.p.A.

Устройства следует использовать только в целях, для которых они предна

-

значены. Невыполнение перечисленных выше требований может привести 
к нарушению безопасности работы с прибором.
Производитель не несет никакой ответственности за любые повреждения, 
возникшие в результате неправильного, некорректного или неоправданного 
использования.

УТИЛИЗАЦИЯ

Не загрязняйте окружающую среду упаковочным материалом: убедитесь, что 
утилизация выполнена в соответствии с нормативами, действующими в стра-
не использования продукта. 
По окончании срока службы оборудования утилизируйте его надлежащим 
образом. 
Оборудование следует утилизировать в соответствии с действующими норма-
тивами, по возможности используя повторную переработку составных частей. 
Компоненты, подлежащие повторной переработке, имеют соответствующий 
символ и аббревиатуру материала. 

Summary of Contents for ETI-MiniSer XIP

Page 1: ...alimentazione al dispositivo In caso diguasto e ocattivofunzionamentodiun dispositivo distaccarlodall a limentazione e non manometterlo Perl eventualeriparazionerivolgersisolamenteaduncentrodiassistenzatecni ca autorizzato dal costruttore e comunque utilizzare sempre i ricambi forniti da Bpt s p a L apparecchio dovrà essere destinato unicamente all uso per il quale è stato espressamente concepito ...

Page 2: ...m electrodoméstico Soldeasjunçõeseaparteterminaldosfiosafimdeevitarfalsosalarmescausados pela oxidação dos mesmos Nofimdainstalaçãoverifiquesempreofuncionamentocorrectodoequipamento e da instalação no seu conjunto Oinstaladordevecertificar sedequeasinformaçõesparaoutilizador seprevistas estão presentes e são entregues Antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou de manutenção desligue o dispo...

Page 3: ...ATA SW4 M2 M1 USB CN2 Port0 Port1 IT Funzione dei connettori switch Port0 Porta Ethernet 10 100 Mb Port1 Porta Ethernet 10 100 Mb USB Connettore per la programmazione da PC CN2 M2 CAN DATA SW4 Riservato per utilizzi futuri EN Funzione dei connettori switch Port0 Ethernet Port 10 100 Mb Port1 Ethernet Port 10 100 Mb USB Connector for programming from a PC CN2 M2 CAN DATA SW4 Reserved for future use...

Page 4: ... ДОЛЖНА ПРЕРЫВАТЬСЯ Programma in esecuzione OPERAZIONE NON INTERROMPIBILE Program running OPERATION CANNOT BE INTERRUPTED Programm in Ausführung VORGANG KANN NICHT UNTERBROCHEN WERDEN Programme en phase d exécution L OPÉRATION NE PEUT ÊTRE INTERROMPUE Programa ejecutándose OPERACIÓN NO INTERRUMPIBLE Programa em execução OPERAÇÃO NÃO PODE SER INTERROMPIDA Programma in uitvoering OPERATIE KAN NIET O...

Page 5: ...ferimento al Manuale di Configurazione dell ETI MiniSER XIP ES INICIALIZACIÓN L interfaccia ETI MiniSER XIP dispone di 2 prese ethernet configurabili Switch oppure Dual Network È possibile collegare un PC direttamente a una delle due porte senza utilizzare un cavo Cross Una volta alimentata l interfaccia attendere affinchè i led assumano la configurazione funzionamento normale vedi tabella Una vol...

Page 6: ...et Terminali IP ETI XIP CN6 CN3 J9 J1 J2 J7 C I1 I2 I3 A D V CN1 CN2 J1 J2 J3 J4 J5 J6 ETI MINISER XIP SWITCH Port0 Port1 M1 ROUTER ADSL default GW Internet M2 VAS 101 A VA 08 DVC 08 M5 CN2 RS232 BOUT M4 M2 M3 A D V1 V2 A D V M1 B A D V3 V4 M2 M1 DVC 08 A D V M1 M2 12V M2 VAS 101 A ...

Reviews: