background image

8

Русский

Общие предупреждения

• Перед началом работ по установке внимательно ознакомьтесь с 

инструкциями и выполните установку согласно рекомендациям 

производителя.

• Установка, программирование, ввод в эксплуатацию и обслу-

живание продукта должны выполняться только квалифициро-

ванным и специально обученным персоналом с соблюдением 

действующих стандартов, включая требования по охране труда, 

технике безопасности и утилизации упаковки.

• Перед чисткой или техническим обслуживанием следует отсое-

динять устройство от источника электропитания.

• Устройства следует использовать только в целях, для которых 

они предназначены.

• Производитель не несет никакой ответственности за любые

повреждения, возникшие в результате неправильного, некор-

ректного или неоправданного использования.

Установка на стену

Закрепить вызывную панель с помощью прилагаемых крепежей 

B

 на желаемой высоте, принимая в расчет расположение объек-

тива телекамеры 

C

. Пропустить проводку 

B

a

, снять защитную 

крышку клеммных колодок 

D

 и осуществить подсоединения. 

ВНИМАНИЕ. Кабели должны быть проложены, как указано в 

E. 

Сетевой кабель, проложенный слева, НЕ должен быть за-

чищен, внешняя оболочка должна почти достигать клеммной
колодки; кабели, используемые для сервисных функций долж-
ны быть зачищены заподлицо со стеной и проложены справа.

Установите защитную крышку клеммных колодок и переходите к 

установке дополнительного оборудования. Выполните програм-

мирование и настройку вызывной панели, как описано в «Руко-

водство по конфигурации ». Установите переднюю панель 

F

.

Установка заподлицо со стеной

Смонтировать встраиваемую коробку на желаемой высоте, принимая 

в расчет расположение объектива телекамеры 

C

. Пропустить про-

водку с проводами системы в один из двух разрывов (

G

 пункт A).

При установке встраиваемой коробки избежать возможной

деформации поможет использование прилагаемой распорки

(

G

 пункт B). Пропустите соединительные кабели через соответ-

ствующее отверстие 

H

и расположите рамку во встраиваемой 

коробке 

H

Расположите и закрепите вызывную панель в полу-выступаю-

щем положении 

I

; снимите защитную крышку клеммных ко-

лодок 

D

 и осуществите подсоединения.

ВНИМАНИЕ. Кабели должны быть проложены, как указано в 

E. 

Сетевой кабель, проложенный слева, НЕ должен быть за-

чищен, внешняя оболочка должна почти достигать клемм-
ной колодки; кабели, используемые для сервисных функций 
должны быть зачищены заподлицо со стеной и проложены 
справа.

После осуществления подсоединений, с помощью легкого толчка 

вверх, добиться контакта вызывной панели с рамкой 

J

.

Установите защитную крышку клеммных колодок и переходите к 

установке дополнительного оборудования. Выполните програм-

мирование и настройку вызывной панели, как описано в « Руко-

водство по конфигурации ». Установите переднюю панель 

F

.

Дополнительное оборудование 

K

a

 Кнопка одинарной высоты DPS;

 Кнопка двойной высоты DPH;

c

 двойная кнопка DPD;

Крышка одинарной высоты DTS ME;

Крышка двойной высоты DTH ME;

Модуль контроля доступа с клавиатурой DNA ME;

Модуль контроля доступа со считываетлем RFID DRFID;

Встраиваемая коробка DSI;

Встраиваемая рамка DCI ME,

 

Крашка для установки на стену DTP.

Установка модулей кнопок

Вставить модуль кнопок 

L

, уделяя внимание его ориентировке 

L

a

.Чтобы написать имена пользователей, снимите стекло 

M

уделив особое внимание тому, как оно было вставлено 

N

a

.

Размеры карточек для имен: 25x13x0,3 мм (DPD), 53x13x0,3 мм 

(DPS) и 53x30x0,3 мм (DPH).

Установка модуля контроля доступа

 

Установка и ли демонтаж должны производиться при 

отключенной от сети вызывной панели. 

Снимите защитную крышку разъема 

O

a

 

(DNA ME) или 

P

a

 

(DRFID) и установите возможное дополнительное оборудование 

O

 и 

P.

ВНИМАНИЕ: эти модули должны быть установлены на 

вызывные панели домофонов или видеодомофонов, в 

которых предусмотрено соответствующее отделение. Не 

устанавливать на кнопочную панель.
Расположение в ряд при установке на стену

Чтобы расположить вызывные панели в ряд по горизонтали или по 

вертикали, снимите с помощью специального ножа пластиковые 
детали 

Q

a

  e 

.  Пропустите  соединительные  провода  между 

основаниями вызывных панелей 

R

,  следуя указаниям 

S

 

T

.

Расположение в ряд при установке заподлицо со стеной

Чтобы расположить вызывные панели в ряд по горизонтали или по 
вертикали, зафиксируйте между собой встраиваемые коробки 

U

.

 

Перед фиксацией встраиваемых коробок в стене, сделайте раз-
рывы в подготовленных для этого местах 

U

A

, чтобы пропустить 

провода, соединяющие кнопочную вызывную панель с главной 

панелью. Снимите с помощью специального ножа пластиковые 
детали  с  основания  вызывных  панелей 

Q

  и  пропустите  сое-

динительные провода 

V

.

Примеры компоновки (с кнопками и крышками) 

W

Максимальная способность (с DNA ME, DCOMBO и DRFID) 

X

Максимальная способность 

Y

a

 104 вызова;

a

 52 вызова;

a

 208 вызовов;

УТИЛИЗАЦИЯ - 

Убедитесь в том, что упаковочный материал не вы-

брасывается в окружающую среду, а утилизируется в соответствии 

с правилами, действующими в стране использования продукции.В 

конце жизненного цикла устройства не допускайте его попадания в 

окружающую среду. Утилизация устройства должна производиться 

в соответствии с действующими правилами, предпочтительна по-

вторная переработка его составных частей. Компоненты, для кото-

рых предусмотрена повторная переработка, отмечены символом и 

аббревиатурой используемого материала.

Декларация CE - 

CAME S.p.a., заявляет, что данное устройство 

соответствует требованиям Директивы 

2014/30/UE

. Оригинал 

предоставляется по запросу.

Summary of Contents for DVC/IP ME

Page 1: ...ançais FR Deutsch DE Nederlands NL Português PT Español ES Polski PL Русский RU www Came com F C B D 24812260 E 1190 mm 100 500 mm 180 mm 65 mm 50 mm 82 155 165 mm 870 mm 500 mm DVC IP ME DC IP ME DPF AL DPF NF DPF ME A G A B H I a J a 254 99 25 281 127 1 2 a ...

Page 2: ...2 L M N O P K 1 2 CN4 CN1 CN1 CN2 a b c d e Q R S T f g h i CN4 CN1 CN2 a a a a a U A V ...

Page 3: ...1 10 1 2 DPS DPH DPH DPS DPS DPS DPS DPS DPS DPS DPS DPS DPH DPH DPH DPD 3 4 5 6 7 8 9 10 12 20 12 14 16 18 20 DPS DPS DPD DPD DPD DPS DPS DPS 22 30 22 24 26 28 30 DPS DPS DPS DPS DPS DPD DPD DPD DPD 10 9 8 10 9 8 5 10 9 8 5 10 9 X DP0 DP0 DP0 DP0 ...

Page 4: ...a DNA ME Modulo controllo accessi con lettore RFID DRFID Scatola d incasso DSI Cornice da incasso DCI ME Tettuccio da parete DTP Montaggio moduli pulsante Inserire il modulo pulsante L facendo attenzione all orientamento La Per scrivere i nominativi degli utenti rimuovere il vetrino M facen do particolare attenzione al verso di inserimento del vetrino Na Le dimensioni dei cartellini portanome sono...

Page 5: ...n veillant à l orientation La Pour écrire les noms des utilisateurs retirer le verre M et faire atten tionausensd introductionduverreNa Les dimensions des étiquettes porte nom sont 25x13x0 3 mm DPD 53x13x0 3 mm DPS et 53x30x0 3 mm DPH Montage modules contrôle accès L installationouleretraitdoiventavoirlieuavecleposte externe hors tension Setzen Sie die Außenstation zur Hälfte in den Rahmen ein und...

Page 6: ... DSI Marco de empotrar DCI ME Visera mural DTP Montaje de módulos de pulsador Introduzca el módulo de pulsador L prestando atención a la orienta ciónNa Paraescribirlosnombresdelosusuarios quiteelcristalM prestandoespecialatenciónalsentidodemontajedelcristalNa Los rótulos porta nombre tienen las siguientes dimensiones 25x13x0 3 mm DPD 53x13x0 3 mm DPS y 53x30x0 3 mm DPH Montaje de módulos de contro...

Page 7: ...do vidro Na O tamanho dos cartões de nome são 25x13x0 3 mm DPD 53x13x0 3 mm DPS e 53x30x0 3 mm DPH Montagem dos módulos de controlo acessos A montagem ou a remoção tem de ser feita com a placa botoneira não alimentada Remova a tampa de proteção do conector O DNA ME ou P DRFID e monte os eventuais acessórios O e P PrzeprowadzićkableprzezotwórHa iumieścićramkęwewbudowanej skrzynce H Oprzeć panel zew...

Page 8: ...полнительного оборудования Выполните програм мирование и настройку вызывной панели как описано в Руко водство по конфигурации УстановитепереднююпанельF Дополнительное оборудование K Кнопка одинарной высоты DPS Кнопка двойной высоты DPH двойная кнопка DPD Крышка одинарной высоты DTS ME Крышка двойной высоты DTH ME Модуль контроля доступа с клавиатурой DNA ME Модуль контроля доступа со считываетлем ...

Reviews: