background image

agata

8

BPt S.p.A. a Socio Unico
Via Cornia, 1
33079 Sesto al Reghena-Pn-Italy
[email protected] 

IT

 - 

SMALTIMENTO

Assicurarsi che il materiale 
d’imballaggio non venga disperso 
nell’ambiente, ma smaltito seguendo 
le norme vigenti nel paese di utilizzo 
del prodotto.
Alla fine del ciclo di vita 
dell’apparecchio evitare che lo stesso 
venga disperso nell’ambiente.
Lo smaltimento dell’apparecchiatura 
deve essere effettuato rispettando 
le norme vigenti e privilegiando il 
riciclaggio delle sue parti costituenti.
Sui componenti, per cui è previsto 
lo smaltimento con riciclaggio, sono 
riportati il simbolo e la sigla del 
materiale.

EN

 - 

DISPOSAL

Do not litter the environment with 
packing material: make sure it is 
disposed of according to the regulations 
in force in the country where the 
product is used.
When the equipment reaches the end 
of its life cycle, take measures to ensure 
it is not discarded in the environment.
The equipment must be disposed of 
in compliance with the regulations in 
force, recycling its component parts 
wherever possible.
Components that qualify as recyclable 
waste feature the relevant symbol and 
the material’s abbreviation.

DE

 - 

ENTSORGUNG

Vergewissern Sie sich, dass das 
Verpackungsmaterial gemäß den 
Vorschriften des Bestimmungslandes 
ordnungsgemäß und umweltgerecht 
entsorgt wird.
Das nicht mehr benutzbare Gerät ist 
umweltgerecht zu entsorgen.
Die Entsorgung hat den geltenden 
Vorschriften zu entsprechen 
und vorzugsweise das Recycling 
der Geräteteile vorzusehen. Die 
wiederverwertbaren Geräteteile sind 
mit einem Materials.

FR

 - 

ELIMINATION

S’assurer que le matériel d’emballage 
n’est pas abandonné dans la nature 
et qu’il est éliminé conformément 
aux normes en vigueur dans le pays 
d’utilisation du produit. 
À la fin du cycle de vie de l’appareil, 
faire en sorte qu’il ne soit pas 
abandonné dans la nature. 
L’appareil doit être éliminé 
conformément aux normes en vigueur 
et en privilégiant le recyclage de ses 
pièces. 
Le symbole et le sigle du matériau sont 
indiqués sur les pièces pour lesquelles 
le recyclage est prévu. 

ES

 - 

ELIMINACION

Comprobar que no se tire al 
medioambiente el material de 
embalaje, sino que sea eliminado 
conforme a las normas vigentes en el 
país donde se utilice el producto.
Al final del ciclo de vida del aparato 
evítese que éste sea tirado al 
medioambiente.
La eliminación del aparato debe 
efectuarse conforme a las normas 
vigentes y privilegiando el reciclaje de 
sus partes componentes.
En los componentes, para los cuales 
está prevista la eliminación con 
reciclaje, se indican el símbolo y la sigla 
del material.

PT

 - 

ELIMINAÇÃO

Assegurar-se que o material da 
embalagem não seja disperso no 
ambiente, mas eliminado seguindo as 
normas vigentes no país de utilização 
do produto.
Ao fim do ciclo de vida do aparelho 
evitar que o mesmo seja disperso no 
ambiente.
A eliminação da aparelhagem deve 
ser efectuada respeitando as normas 
vigentes e privilegiando a reciclagem 
das suas partes constituintes.
Sobre os componentes, para os quais é 
previsto o escoamento com reciclagem, 
estão reproduzidos o símbolo e a sigla 
do material.

NL

 - 

AFDANKING

Zorg ervoor dat het materiaal van 
de verpakking niet in het milieu 
terechtkomt, maar afgedankt wordt 
volgens de wetgeving die van kracht is 
in het land waar het product gebruikt 
wordt. Vermijd dat het toestel aan het 
einde van haar levensduur in het milieu 
terechtkomt.
Het toestel moet afgedankt worden 
in overstemming met de geldende 
wetgeving. Geef voorkeur aan het 
recyclen van de onderdelen.
Op de onderdelen die gerecycled 
kunnen worden is het symbool 
en de afkorting van het materiaal 
aangebracht.

RU

 - 

УТИЛИЗАЦИЯ

Не загрязняйте окружающую 
среду упаковочным материалом: 
убедитесь, что утилизация 
выполнена в соответствии с 
нормативами, действующими 
в стране использования продукта. 
По окончании срока службы 
оборудования утилизируйте его 
надлежащим образом. 
Оборудование следует 
утилизировать в соответствии с 
действующими нормативами, по 
возможности используя повторную 
переработку составных частей. 
Компоненты, подлежащие 
повторной переработке, имеют 
соответствующий символ и 
аббревиатуру материала.

Summary of Contents for Agata C

Page 1: ...R L APPAREIL ESTAS INSTRUCCIONES SE DEBEN ANEXAR AL APARATO ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM ACOMPANHAR O APARELHO DEZE INSTRUCTIES MOETEN BIJ HET TOESTEL WORDEN GEVOEGD РЕКОМЕНДУЕТСЯ ХРАНИТЬ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ ВМЕСТЕ С АБОНЕНТСКИМ УСТРОЙСТВОМ Manuale Utente User s manual Benutzerhandbuch Manuel Utilisateur Manual del usuario Manual Usuário Gebruikershandleiding Руководство пользователя Agata C CB Utente 248...

Page 2: ...econdes LED rouge fixe envoie un signal de panique à la conciergerie si présente Manteniéndolo pulsado durante menos de 2 segundos LED rojo parpadeando se habilitan las llamadas intercom de la 6 a la 10 Manteniéndolo pulsado durante más de 2 segundos LED rojo encendido fijo se envía una señal de pánico a la conserjería si la hay Premindo o durante menos de 2 segundos LED vermelho pisca habilita as...

Page 3: ...e beltoon uitgeschakeld is geeft de knipperende rode LED aan dat er een oproep binnenkomt Настройка уровня громкости звонка 0 без звука красный светодиод I средняя громкость II максимальная громкость Когда звуковой сигнал отключен на входящийвызовуказываеткрасный мигающий светодиод IT Rispondere ad una chiamata EN Answer a call DE Auf einen Anruf antworten FR Répondre à un appel ES Responder a una...

Page 4: ...equence indicate that calls cannot be made because the line is busy DE Ein während eines Gesprächs zwischen den Innensprechstellen eingehender Anruf von einer Außenstation wird an den Innensprechstellen mit einem wiederholten Piepton von je 5 Sek signalisiert 3 Mal hintereinander ertönt zeigen an dass kein Gespräch geführt werden kann da die Leitung besetzt ist FR Durant une conversation entre int...

Page 5: ...he le combiné la communication entre les deux postes internes est active le poste externe reste en attente Afin de mettre en communication le poste interne 2 avec le poste externe il est nécessaire que le poste interne 1 dépose le combiné Le numéro interne qui reçoit l appel peut le retransférer ES Cuando haya una comunicación activa seleccione el receptor al que desea transferir la llamada Cuando...

Page 6: ...ternal extension will remain on until the porter recalls the user The Panic signal has priority over all other calls DE Die Taste mindestens 2 Sek lang gedrückt halten bis ein akustisches Signal ertönt Piepton Die rote LED leuchtet zur Bestätigung des Erhalts der Meldung Panik durch den auf zusammen mit der Anzeige der Rufnummer die LED der Innensprechstelle bis zum Anruf des Pförtners eingeschalt...

Page 7: ... un dispositif d alarme son activation provoquera l envoi d un signal d alarme au concierge et sera communiquée par le dérivé moyennant signalisation sonore intermittent pendant environ 10 ES Si se ha conectado un dispositivo de alarma a la entrada dedicada del derivado su activación provocará el envío de una indicación de alarma al conserje y será notificada por el derivado mediante una indicació...

Page 8: ... Le symbole et le sigle du matériau sont indiqués sur les pièces pour lesquelles le recyclage est prévu ES ELIMINACION Comprobar que no se tire al medioambiente el material de embalaje sino que sea eliminado conforme a las normas vigentes en el país donde se utilice el producto Al final del ciclo de vida del aparato evítese que éste sea tirado al medioambiente La eliminación del aparato debe efect...

Reviews: