background image

agata

4

Agata C/B

Int. 1

Int. 1

IT

 Per chiamare uno degli interni, sollevare la cornetta e premere il 

pulsante dell’interno desiderato.

EN

 To call an extension, take the handset and press the desired 

extension button. 

DE

 Zum Aufruf einer der internen Ableitungen heben Sie den Hörer 

ab und drücken die Taste der gewünschten internen Ableitung. 

FR

 Pour appeler l’un des postes internes, décrocher le combiné et 

appuyer sur le bouton du poste souhaité. 

ES

 Para llamar a uno de los receptores, descuelgue el auricular y 

pulse el botón del receptor deseado.

PT

 Para chamar um dos números internos, levante o auscultador e 

prima o botão do interno desejado.

NL

 Om een van de binnenposten te bellen, hef de hoorn op en druk 

op de knop van de gewenste binnenpost.

RU

 Для вызова одного из абонентских устройств, поднимите 

трубку и нажмите кнопку желаемого абонента.

IT

 Intercomunicazione - 

EN

 Intercommunication - 

DE

 Intercom-Funktion - 

FR

 Intercommunication

ES

 Intercomunicación - 

PT

 Intercomunicação - 

NL

 Binnenposten oproepen - 

RU

 Функция интеркома

IT

 Durante una conversazione fra interni una chiamata da posto esterno viene segnalata ai derivati da un beep ripetuto ogni 5”. 

3 beep successivi indicano che non è possibile effettuare chiamate perchè la linea è occupata.

EN

 During a conversation between receivers, a call from an entry panel is signalled to the receivers by a beep, which is repeated every 5”. 

3 beeps in sequence indicate that calls cannot be made because the line is busy.

DE

 Ein während eines Gesprächs zwischen den Innensprechstellen eingehender Anruf von einer Außenstation wird an den Innensprechstellen mit einem wiederholten 

Piepton von je 5 Sek. signalisiert.

 

3 Mal hintereinander ertönt, zeigen an, dass kein Gespräch geführt werden kann, da die Leitung besetzt ist.

FR

 Durant une conversation entre internes, un appel depuis poste externe est signalé aux dérivés par un bip répété toutes les 5”. 

3 bips successifs indiquent qu’il est impossible d’effectuer des appels car la ligne est occupée.

ES

 Durante una conversación entre internos, si se produce una llamada desde placa exterior, se indica a los derivados mediante un pitido repetido cada 5 segundos. 

3 pitidos consecutivos indican que no se pueden realizar llamadas porque la línea está ocupada.

PT

 Durante uma conversa entre internos uma chamada proveniente da placa botoneira é sinalizada aos derivados por um bip repetido a cada 5”. 

3 bips sucessivos indicam que não é possível realizar chamadas, porque a linha está ocupada.

NL

 Tijdens een gesprek tussen binnenposten wordt een oproep van een buitenpost weergegeven op de binnenposten door een biep, die om de 5 seconden wordt 

herhaald. 

3 opeenvolgende biepen geven aan dat er geen oproepen gemaakt kunnen worden omdat de lijn bezet is.

RU

 В течение разговора между абонентскими устройвами вызов с вызывной панели обозначается коротким звуковым сигналом, повторяющимся каждые 5 

секунд. 

Мигающий зеленый светодиод и 3 звуковых сигнала означают, что линия занята и вызов не может быть осуществлен.

Summary of Contents for Agata C

Page 1: ...R L APPAREIL ESTAS INSTRUCCIONES SE DEBEN ANEXAR AL APARATO ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM ACOMPANHAR O APARELHO DEZE INSTRUCTIES MOETEN BIJ HET TOESTEL WORDEN GEVOEGD РЕКОМЕНДУЕТСЯ ХРАНИТЬ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ ВМЕСТЕ С АБОНЕНТСКИМ УСТРОЙСТВОМ Manuale Utente User s manual Benutzerhandbuch Manuel Utilisateur Manual del usuario Manual Usuário Gebruikershandleiding Руководство пользователя Agata C CB Utente 248...

Page 2: ...econdes LED rouge fixe envoie un signal de panique à la conciergerie si présente Manteniéndolo pulsado durante menos de 2 segundos LED rojo parpadeando se habilitan las llamadas intercom de la 6 a la 10 Manteniéndolo pulsado durante más de 2 segundos LED rojo encendido fijo se envía una señal de pánico a la conserjería si la hay Premindo o durante menos de 2 segundos LED vermelho pisca habilita as...

Page 3: ...e beltoon uitgeschakeld is geeft de knipperende rode LED aan dat er een oproep binnenkomt Настройка уровня громкости звонка 0 без звука красный светодиод I средняя громкость II максимальная громкость Когда звуковой сигнал отключен на входящийвызовуказываеткрасный мигающий светодиод IT Rispondere ad una chiamata EN Answer a call DE Auf einen Anruf antworten FR Répondre à un appel ES Responder a una...

Page 4: ...equence indicate that calls cannot be made because the line is busy DE Ein während eines Gesprächs zwischen den Innensprechstellen eingehender Anruf von einer Außenstation wird an den Innensprechstellen mit einem wiederholten Piepton von je 5 Sek signalisiert 3 Mal hintereinander ertönt zeigen an dass kein Gespräch geführt werden kann da die Leitung besetzt ist FR Durant une conversation entre int...

Page 5: ...he le combiné la communication entre les deux postes internes est active le poste externe reste en attente Afin de mettre en communication le poste interne 2 avec le poste externe il est nécessaire que le poste interne 1 dépose le combiné Le numéro interne qui reçoit l appel peut le retransférer ES Cuando haya una comunicación activa seleccione el receptor al que desea transferir la llamada Cuando...

Page 6: ...ternal extension will remain on until the porter recalls the user The Panic signal has priority over all other calls DE Die Taste mindestens 2 Sek lang gedrückt halten bis ein akustisches Signal ertönt Piepton Die rote LED leuchtet zur Bestätigung des Erhalts der Meldung Panik durch den auf zusammen mit der Anzeige der Rufnummer die LED der Innensprechstelle bis zum Anruf des Pförtners eingeschalt...

Page 7: ... un dispositif d alarme son activation provoquera l envoi d un signal d alarme au concierge et sera communiquée par le dérivé moyennant signalisation sonore intermittent pendant environ 10 ES Si se ha conectado un dispositivo de alarma a la entrada dedicada del derivado su activación provocará el envío de una indicación de alarma al conserje y será notificada por el derivado mediante una indicació...

Page 8: ... Le symbole et le sigle du matériau sont indiqués sur les pièces pour lesquelles le recyclage est prévu ES ELIMINACION Comprobar que no se tire al medioambiente el material de embalaje sino que sea eliminado conforme a las normas vigentes en el país donde se utilice el producto Al final del ciclo de vida del aparato evítese que éste sea tirado al medioambiente La eliminación del aparato debe efect...

Reviews: