background image

10

На задней стороне колонок расположены
по 2 пары клемм, позволяющих
производить двухкабельное соединение.
Первоначально, отдельные пары
соединены между собой
высококачественными клеммными
перемычками для использования с
одинарным двухжильным кабелем. Для
однокабельного соединения, оставьте
перемычки на месте и используйте любую
пару клемм на колонке.

Убедитесь, что положительная клемма на
колонке (помеченная знаком “+” и
окрашенная в красный цвет) соединена с
положительной выходной клеммой
усилителя, а отрицательная клемма
колонки (помеченная знаком “–” и
окрашенная в чёрный цвет) – с
отрицательной выходной клеммой
усилителя. Неправильное подсоединение
может привести к низкокачественной
акустической визуализации и потере
низких частот.

Для двухкабельного соединения, снимите
перемычки, отвинтив клеммные колпачки,
и подсоедините отдельный двухжильный
кабель от усилителя к каждой паре клемм.
Это может улучшить чёткость
низкочастотного профиля. Соблюдайте
полярность соединений, как описано выше.
Неверное подключение при двухкабельном
соединении также может привести к
низкокачественному воспроизведению.

При выборе кабеля, спросите совета у
дилера. Убедитесь, что полное
сопротивление ниже рекомендуемого в
спецификации и используйте
низкоиндуктивный кабель для того, чтобы
избежать затухания самых высоких частот.

ТОЧНАЯ НАСТРОЙКА

Для достижения наилучшего реализма
звучания акустических систем типа
“домашний кинотеатр” чрезвычайно важна
балансировка колонок и настройка
соответствия акустического изображения
размеру экрана телевизора. Для экранов
меньших размеров больший реализм звука
может быть достигнут, если сдвинуть
левую и правую колонки ближе, чем для
стереофонических систем.

Для достижения плавного прохождения
звуков по экрану и их соответствия
визуальному ряду, настройте уровни
звучания трёх передних колонок.
Настройте уровни колонок окружающего
звука таким образом, чтобы они не
отвлекали Вашего внимания, кроме
случаев использования звуковых
спецэффектов.

При балансировке колонок, проверьте
звучание системы со всех мест, откуда
может производиться прослушивание.

Для более подробной информации о
настройке уровней звучания, см.
руководство по эксплуатации декодера.

ПЕРИОД ПРИРАБОТКИ

Характеристики работы колонок слегка
изменятся за время первоначального
периода работы. Если колонка хранилась в
холодном помещении, демпфирующие
вещества и материалы акустической
подвески динамика потребуют некоторое
время для того, чтобы войти в норму.
Акустическая подвеска динамика также
расслабится во время первых часов
работы колонки. Время, необходимое
колонкам для достижения оптимальных
рабочих параметров, зависит от
предыдущих условий хранения и
настоящего использования колонок. Как
правило, стабилизация температурных
эффектов занимает вплоть до недели, а
достижение механическими частями своих
оптимальных характеристик требует в
среднем 15 часов обычной работы.

УХОД ЗА КОЛОНКАМИ

Обычно, колонки следует просто протирать
от пыли. Если Вы хотите использовать
чистящие аэрозольные средства, сначала
снимите с колонки решётку, осторожно
потянув её на себя. Распыляйте аэрозоль
на кусок мягкой ткани, а не прямиком на
корпус колонки. Ткань отсоединённой от
корпуса колонки решётки можно чистить
обычной одёжной щёткой.

Избегайте прикосновений к динамикам,
особенно к громкоговорителю для
воспроизведения верхних частот, т.к. это
может повредить им.

"ESKY

ÚVOD

D>kujeme vám za zakoupení reproduktorÅ B&W
CDM

CNT.

Od svého zaloãení v roce 1966 se B&W vãdy
snaãila dosáhnout ve sv≥ch v≥robcích perfektní
reprodukce zvuku. Neustále mohutn> investuje
do v≥zkumu a v≥voje, aby si upevnila místo na
|pi#ce akustick≥ch konstrukcí. V prÅb>hu let
B&W uvedla hodn> zdokonalen≥ch vlastností a
pokro#il≥ch technologií. I kdyã byly mnohé
pÅvodn> vyvíjeny pro draã|í modely, na|e
„vodopádová“ produk#ní politika je dovolí vid>t
za#len>ny, pokud je to moãné, do celé _ady
soustav.

P_ednost, kterou lze najít v _ad> CDM

NT,

zahrnuje ozvu#nici se zaoblen≥mi rohy kvÅli
omezení difrakce zvuku (vyza_ování zvukov≥ch
vln od ostr≥ch hran, které interferují a
rozmazávají p_ím≥ zvuk z m>ni#e). Nedílnou
#ástí _ady CDM

je pouãití Kevlarov≥ch®

basov≥ch/st_edov≥ch m>ni#Å pro jejich nejmen|í
zabarvování a nejv>t|í p_esnost zvuku. V≥|kové
jednotky obsahují trubicovou technologii
Nautilus

, která eliminuje rezonance za

kalotovou membránou.

Je dÅleãité v>novat pozornost umíst>ní
reproduktorÅ, protoãe pé#e p_i instalaci se vrátí v
hodinách poslechov≥ch záãitkÅ. Abyste získali to
nejlep|í z va|eho audio systému, p_e#t>te si cel≥
tento návod.

B&W vyváãí do více neã 65 zemí celého sv>ta
a udrãuje sít’ v≥hradních distributorÅ, kte_í Vám
pomohou vy_e|it Vá| problém v p_ípad>, ãe Vám
nebude schopen pomoci Vá| prodejce. Jejich
kontaktní adresy mÅãete najít na webové stránce
nebo p_ím≥m voláním do B&W.

VYBALENÍ

(Obrázek 1)

• Otev_ete víka krabice a celou krabici i s

obsahem opatrn> oto#te vzhÅru nohama.

• Stáhn>te krabici a obsah zÅstane na

podloãce.

• Sundejte vnit_ní obal z v≥robku.

Doporu#ujeme uschovat obaly pro p_ípad
budoucího transportu.

Zkontrolujte obsah balení:

• 4 samolepící gumové podloãky

• 1 kníãka mezinárodní záruky

UMÍST<NÍ

Pouãíváte-li projek#ní televizi s prÅzvu#nou
projek#ní plochou, umíst>te reproduktor za st_ed
této plochy. Jinak je nezbytné ho umístit nad
nebo pod projek#ní plochu, podle toho, co je
bliã|í úrovni u|í. P_ední st>nu reproduktoru
zarovnejte s plochou projekce.

Vyplatí se experimentování s umíst>ním
reproduktorÅ, aby se optimalizovala interakce
mezi nimi a poslechov≥m prostorem.

Summary of Contents for CDM CNT

Page 1: ...Owner s Manual CDM CNT...

Page 2: ...Figure 1 Figure 2 Figure 3 CDM CNT Owner s manual English 1 Fran ais 2 Deutsch 3 Espa ol 4 Portugu s 6 Italiano 7 Nederlands 8 9 esky 10 Polski 11 Svenska 12 13 Dansk 15 Slovenska navodila 16 17 18...

Page 3: ...little to get a more favourable juxtaposition or space the speaker further from the television until the distortion disappears Because of the higher stray magnetic field in front of the speakers we r...

Page 4: ...tenu de l existence de rayonnements magn tiques plus importants par la face avant d une enceinte acoustique nous vous recommandons de ne pas approcher d objet sensible disquettes informatiques casset...

Page 5: ...e 1 International Warranty Booklet Hinweise zur Garantie mehrsprachig POSITIONIERUNG Bei Einsatz eines Projektors plazieren Sie den Lautsprecher mittig hinter der akustisch transparenten Leinwand Anso...

Page 6: ...seoberfl che mu in der Regel nur abgestaubt werden Bei Verwendung eines Aerosol Reinigers entfernen Sie vor dem Reinigen zun chst vorsichtig die Abdeckung vom Geh use Spr hen Sie den Reiniger auf ein...

Page 7: ...entes aflojando las tuercas de los terminales de conexi n y utilice un cable de dos conductores para unir el amplificador a cada uno de los dos pares de terminales de la caja Compruebe que las polarid...

Page 8: ...pouco para a frente ou para tr s de forma a obter uma melhor imagem ou v afastando esta at que desapare a a distor o Devido ao elevado n vel do campo magn tico parasita na parte frontal da coluna rec...

Page 9: ...olte lasciandolo in modo standby non sufficiente Se avete ancora un problema cercate di spostare il diffusore in avanti o indietro per ottenere una posizione ottimale o allontanatelo maggiormente dal...

Page 10: ...s op de markt waarvan sommige zelfs gecorrigeerd moeten worden voor het aardmagnetisch veld Als u een beeldvervormingsprobleem heeft kunt u het beste eerst de TV de magnetiseren de gaussing Sommige T...

Page 11: ...eest en hoe hij wordt gebruikt Ruwweg duurt het een week voordat de temperatuurinvloed is verdwenen en ongeveer 15 uur gemiddeld gebruik voordat alle mechanische onderdelen hun optimale eigenschappen...

Page 12: ...u Je d le it v novat pozornost um st n reproduktor proto e p e p_i instalaci se vr t v hodin ch poslechov ch z itk Abyste z skali to nejlep z va eho audio syst mu p_e t te si cel tento n vod B W vyv d...

Page 13: ...reproduktor skladov n v chladn m prost_ed tlumi e a materi ly z v s m ni pot_ebuj n jakou dobu ne pln obnov sv mechanick vlastnosti Z v sy budou v prvn ch hodin ch provozu sni ovat svou tuhost as za k...

Page 14: ...u w odniesieniu do wykorzystywanego ekranu Ustaw poziom g o nik w tylnych tak by opr cz efekt w specjalnych d wi ki z nich niepotrzebnie nie absorbowa y uwagi Usi d w swoim ulubionym miejscu gdy ostat...

Page 15: ...abel Se till att den totala impedansen understiger den rekommenderade maximala enligt specificationen och anv nd en kabel med l g induktans f r att undvika f rsvagad diskant tergivning FINJUSTERING F...

Page 16: ...14 1 4 1 acoustically transparent 4 15 2 3 2 home theatre balance surround 15 tweeter...

Page 17: ...lighed for bi wiring hvis det nskes Ved levering er de separate s t forbundet med h j kvalitets b jler til brug ved anvendelse af almindelig 2 leder kabel Ved tilslutning med almindelig kabel skal b j...

Page 18: ...e izginejo Zaradi pove anega razpr enega magnetnega polja na sprednjem delu zvo nika svetujemo da magnetno ob utljive predmete ra unalni ke diskete avdio in video trakove magnetne kartice in podobno n...

Page 19: ...17...

Page 20: ...18...

Page 21: ...onic distortion Nominal impedance Crossover frequency Recommended Power Handling Max recommended cable impedance Dimensions Net Weight CDM CNT Free mounted Nautilus tweeter Woven Kevlar brand fibre co...

Reviews: