background image

MN031-464-S2  03/2017

    DE 

 

BOWA-electronic GmbH & Co. KG   Heinrich-Hertz-Str. 4-10   72810 Gomaringen/Germany 

MN031-464-S2 

 

Tel. (+49) 7072-6002-0   Fax (+49) 7072-6002-33   [email protected]   www.bowa-medical.com 

03/2017 

Symbole auf der Verpackung 

Gebrauchsanweisung monopolare Elektroden: 

500-007, 500-008, 500-009, 500-011, 500-014, 500-015, 500-016, 500-017, 500-018, 500-019, 500-020, 500-021, 500-022,  
500-023, 500-024, 500-112, 500-113, 500-124, 500-125, 500-126, 500-127, 500-129, 500-130, 500-131, 500-150, 520-027,  
520-028, 520-029, 520-030, 520-031, 520-032, 520-035, 520-122, 520-123, 520-124, 520-132, 520-133, 520-134, 520-135,  
520-136, 530-000, 530-008, 530-009, 530-012, 530-013, 530-014, 530-015, 530-016, 530-017, 530-020, 530-021, 530-022,  
530-027, 530-028, 530-029, 530-030, 530-032, 530-035, 530-070, 530-122, 530-123, 530-124, 530-125, 530-126, 530-127,  
530-130, 530-132, 530-133, 530-134, 530-135, 530-136, 530-150, 530-207, 530-211, 530-224, 530-225 

    

Richtlinie Medizinprodukte 
Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 93/42 EWG über Medizinprodukte. 

 

1. Bestimmungsgemäße Verwendung

 

Indikationen: 

Monopolare Elektroden werden bei elektrochirurgischem Schneiden und Koagulieren eingesetzt. 

Kontraindikationen:

 derzeit keine bekannt 

Die Verwendung der Elektrode gilt als kontraindiziert, wenn nach Meinung eines verantwortlichen Arztes eine solche Anwendung eine Gefährdung des 
Patienten hervorrufen würde, z.B. aufgrund des Allgemeinzustandes des Patienten, oder wenn andere Kontraindikationen vorliegen.

  

Verwendungsablauf: 

1.  Sterilisieren Sie die unsteril gelieferten Elektroden vor Gebrauch. 
2.  Stecken Sie die Elektroden 500-xxx und 520-xxx in Handgriffe für Schaftdurchmessers 4 mm, Elektroden 530-xxx in Handgriffe für 2,4 mm. 

Der Gebrauch von BOWA Handgriffen wird empfohlen, da die Steckverbindung anderer Hersteller keiner Normierung unterliegt. 

3.  Beachten Sie die max. zulässige Spannung von 6000 Vp. Für die Wolfram-Nadelelektroden 500-112, 500-113, 530-012 und 530-013 ist die max. 

zulässige Spannung 800 Vp, die max. Leistung beträgt 30 Watt. Für die Schlingenelektroden 5x0-13x ist die max. zulässige Spannung 1400 Vp. 

4.  Verwenden Sie Messer-, Nadel-, Mikronadel-, und Schlingenelektroden zum elektrochirurgischen Schneiden. 

Verwenden Sie Kugel-, Messer-, Flächen- und Nadelelektroden zum elektrochirurgischen Koagulieren. 

2. Physikalische Funktionsweise 

Durch den Lichtbogen zwischen Elektrode und Gewebe kommt es zu einem Schnitteffekt.  
Bei der Verwendung von hochfrequentem Strom mit einer Frequenz >300 kHz tritt der thermische Effekt ein. Der elektrolytische Effekt und die 
Reizwirkung sind ab einer Frequenz von ca. 20 kHz nicht feststellbar. Die Koagulation von biologischem Gewebe beruht auf dem thermischen Effekt.

 

3. Sicherheitshinweise 

1.  Dieses Produkt darf nur von ausgebildetem medizinischem Fachpersonal verwendet werden, die in Grundlagen, 

Anwendungsregeln und Risiken der HF-Chirurgie geschult und damit vertraut sind. 

2.  Die Elektroden werden unsteril geliefert und sind vor Gebrauch zu sterilisieren. 
3.  Korrekte Reinigung, Desinfektion und Sterilisation beachten. 
4.  Sterilisation in Heißluft ist untersagt. 
5.  Die Elektroden sind vor dem Gebrauch auf Beschädigungen zu prüfen. Bei Beschädigung darf die Elektrode nicht mehr verwendet werden. 
6.  Elektroden dürfen nicht gebogen werden oder über ihre mechanischen Grenzen belastet werden. 
7.  Die Gebrauchsanweisung des HF-Generators beachten 
8.  Die Gebrauchsanweisung des Handgriffs und Anschlusskabels beachten. 
9.  OP Feld muss frei von explosiven Gasen oder entzündlichen Flüssigkeiten und Materialien sein. 
10.  Beachten sie die Risiken von Nerven- und Muskelreizungen, die verstärkt bei Betriebsarten mit ausgeprägtem Lichtbogen auftreten können. 
11.  Die Elektrodenspitze kann auch unmittelbar nach dem Abschalten der HF-Energie noch so heiß sein, dass sie Verbrennungen verursacht. 
12.  Aktive HF-Instrumente dürfen nicht auf dem Patienten abgelegt werden, um einen Personenschaden  

bei versehentlicher HF-Aktivierung zu vermeiden. 

13.  Das Instrument darf keinen Kontakt zu anderen unisolierten Instrumenten oder Gegenständen haben. 
14.  Beachten Sie die empfohlene Leistungseinstellung und maximale Spannung. Wählen Sie stets die minimal erforderliche Leistung. 

Die Wirksamkeit der Einstellung ist durch den Anwender zu beurteilen. 

15.  Reparatur / Wartung nicht zulässig! 
16.  Vorsicht Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten, z.B. bei Nadelelektroden. 
17.  Konsultieren Sie bei Patienten mit Herzschrittmacher vor der Anwendung der HF-Chirurgie den Kardiologen. 
18.  Sterilisieren Sie die Elektrode bevor sie die Krankenhaus-/Praxisumgebung verlässt, um Keimverschleppungen und Infektionen zu vermeiden. 

4. Aufbereitung 

 

Aufbereitungszyklen

  75 Mal 

Einweichen

 

Weichen Sie das Instrument sofort, spätestens 2 Stunden nach der Anwendung ein.  
Verwenden Sie hierzu nur aldehydfreie Desinfektionsmittel (Empfehlung: Gigasept Instru AF), die für die Desinfektion von 
Instrumenten geeignet sind (z. B. DGHM-, FDA-Zulassung oder CE-Kennzeichnung). Legen Sie die Elektroden für 
mindestens 5 Minuten in das Ultraschallbad. 

Reinigen/ 
Desinfizieren

 

Empfehlung: Maschinelle Reinigung im RDG und thermische Desinfektion. 
Parameter: min. 5 Minuten bei 90°C oder A0-Wert > 3000 
BOWA empfiehlt den Einsatz von neutralen bis leicht alkalischen (PH 9,5 – 11,5) Reinigungsmitteln bzw. Reinigungs- und 
Desinfektionsmitteln, die für Medizinprodukte aus Kunststoff und Metall geeignet sind.  
In Abhängigkeit von der Konzentration sind alkoholische und/oder aldehydische Inhaltsstoffe zulässig. 
Ggf. mit gefilterter Pressluft abblasen. Produkte nur mit Pressluft <3 bar trocknen, um mögliche Schädigung zu vermeiden. 
Das manuelle Verfahren ist für die bezeichneten Produkte ungeeignet. 

Durch BOWA 
nachgewiesene 
wirksame Reinigung 

Maschinelles Verfahren (90°C, 5 Min)  
mit alkalischem Reinigungsmittel mit Tensidzusatz: (Neodisher MediClean forte) 

Autoklavieren

 

Fraktioniertes Vakuumverfahren 
Haltezeit: 3-20 Minuten, Sterilisationstemperatur: 134-137°C 

   

Die Verwendung weiterer andersartiger Reinigungs- und Desinfektionsmittel geschieht außerhalb der Verantwortung des Herstellers.  
Die Empfehlungen der Reinigungsmittelhersteller sind zu beachten. 
Vor der Sterilisation müssen die zerlegten Instrumente in eine geeignete Einmalsterilisationsverpackung (Einfach- oder Doppelverpackung) und/oder 
einen geeigneten Sterilisationscontainer verpackt werden. 

5. Betrieb und Lagerung 

Temperatur: +10°C - +40°C; Relative Luftfeuchtigkeit: 0 - 75%, nicht kondensierend; Luftdruck: 500 - 1060 hPa 
Bei der Lagerung sind die Produkte vor dem direkten Lichteinfall der Sonne zu schützen.  Die Lagerdauer der sterilisierten Instrumente hängt von der 
Verpackungsart und den Lagerbedingungen ab. 

6. Transport 

Temperatur: -20°C - +50°C; Relative Luftfeuchtigkeit: 0 - 75%, nicht kondensierend; Luftdruck: 500 - 1060 hPa 

7. Entsorgung 

Die Entsorgung der Medizinprodukte, des Verpackungsmaterials sowie des Zubehörs muss nach den jeweils geltenden länderspezifischen Vorschriften 
und Gesetzen erfolgen

 

 

 

 

0123

 

Summary of Contents for 500-007

Page 1: ...brauchsanweisung des Handgriffs und Anschlusskabels beachten 9 OP Feld muss frei von explosiven Gasen oder entz ndlichen Fl ssigkeiten und Materialien sein 10 Beachten sie die Risiken von Nerven und M...

Page 2: ...8 Follow the user instructions for the handgrips and connecting cables 9 The operating area must be free of explosive gases or inflammable fluids and materials 10 Be aware of the risk of irritation to...

Page 3: ...es 7 Tenir compte du mode d emploi du g n rateur HF 8 Tenir compte du mode d emploi du manche et du c ble de raccordement 9 Le champ op ratoire doit tre exempt de gaz explosifs et de liquides et de su...

Page 4: ...torio deve essere privo di gas esplosivi o liquidi infiammabili e altri materiali 10 Si notino i rischi di irritazione dei nervi e dei muscoli che possono verificarsi in presenza di modalit di funzion...

Page 5: ...del mango y del cable de alimentaci n 9 El campo quir rgico debe estar libre de gases explosivos o l quidos y materiales inflamables 10 Tenga en cuenta los riesgos de irritaci n del nervio y del m scu...

Page 6: ...Nale y przestrzega instrukcji u ytkowania uchwyt w i kabli przy czeniowych 9 Pole operacyjne musi by wolne od gaz w wybuchowych oraz atwopalnych cieczy i materia w 10 Nale y zwr ci uwag na ryzyko zwi...

Page 7: ...sningen f r HF generatorn 8 Beakta bruksanvisningarna f r pennan och anslutningskabeln 9 Operationsf ltet ska vara fritt fr n explosiva gaser eller ant ndliga v tskor och material 10 Beakta risker med...

Page 8: ...132 520 133 520 134 520 135 520 136 530 000 530 008 530 009 530 012 530 013 530 014 530 015 530 016 530 017 530 020 530 021 530 022 530 027 530 028 530 029 530 030 530 032 530 035 530 070 530 122 530...

Page 9: ...135 520 136 530 000 530 008 530 009 530 012 530 013 530 014 530 015 530 016 530 017 530 020 530 021 530 022 530 027 530 028 530 029 530 030 530 032 530 035 530 070 530 122 530 123 530 124 530 125 530...

Reviews: