background image

 -  20  -

GEBRUIK, AFSTELLING EN AANPASSING VAN DE PARAMETERS

Waterverwarmer (Figuur 13)

 

y

Instelbereik van de temperatuur: 30 tot 50 °C.

 

y

Inwerkingstelling door langdurig drukken op 

1

, tot weergave in 

5

 van de vooringestelde regelingstemperatuur (40 °C in de fabriek).

 

y

Verandering van de regelingstemperatuur: op toets 

2

 drukken. Weergave van «set». Op 

2

 drukken. Weergave van de regelingstemperatuur.

 

y

De nieuwe temperatuur instellen met behulp van de twee toetsen 

3

 en 

4

.

 

y

Valideren door twee keer op toets 

1

 te drukken.

Fonteintje

Nadat de handen onder de detectiecel zijn gebracht, verloopt de voorgeprogrammeerde cyclus is drie tijdspannes, die elkaar opvolgen:

 - T1: toevoer van water en geëmulgeerde zeep. Fabrieksinstelling: 5 s wijzigbaar van 2 tot 10 s.
 - T2: geen toevoer van water en van zeep. Periode voor het wassen van de handen. Fabrieksinstelling: 7 s wijzigbaar van 0 tot 60 s.
 - T3: toevoer van water voor het spoelen. Fabrieksinstelling: 15 s wijzigbaar van 2 tot 20 s.

Procedure voor het veranderen van de tijdspannes T1, T2 en T3 (

Figuur 14

):

 - 1: de houder van de kop 

A

 verwijderen. Het verklikkerlichtje 

B

 is rood en knippert niet.

 - 2: uw rechterhand tegen de zwanenhals 

C

 houden in het midden van de bocht tot het verklikkerlichtje 

B

 snel oranje knippert. 

 - 3: u hebt 5 s de tijd om de houder van de kop terug te duwen. Het verklikkerlichtje is oranje en knippert traag.
 - 4: uw rechterhand tegen de zwanenhals 

C

 houden in het midden van de bocht tot het verklikkerlichtje 

B

 snel rood knippert. Uw hand wegnemen. --> instelling van T1 mogelijk.

 - 5: uw rechter- of linkerhand onder de detectiecel houden gedurende de gewenste tijd (voorbeeld: als u wilt dat T1 7 s duurt, uw hand er 7 s onder houden). In die tijd loopt 

het water. --> uw hand wegnemen.

Om T2 te veranderen, uw rechterhand tegen de zwanenhals 

C

 houden in het midden van de bocht tot het verklikkerlichtje 

B

 groen wordt en snel knippert. --> instelling van T2 

mogelijk.

 - 5: uw rechter- of linkerhand onder de detectiecel houden gedurende de gewenste tijd (voorbeeld: als u wilt dat T2 15 s duurt, uw hand er 15 s onder houden). --> uw hand 

wegnemen.

Om T3 aan te passen, uw rechterhand tegen de zwanenhals 

C

 houden in het midden van de bocht tot het verklikkerlichtje B snel oranje knippert. --> instelling van T3 mogelijk.

 - 5: uw rechter- of linkerhand onder de detectiecel houden gedurende de gewenste tijd (voorbeeld: als u wilt dat T3 10 s duurt, uw hand er 10 s onder houden). In die tijd loopt 

het water. --> uw hand wegnemen.

Om de aanpassingsmodus te verlaten, de houder van de kop 

A

 wegtrekken en opnieuw op zijn plaats zetten.

Spoelcyclus (Figuur 15)

 - Om het fonteintje schoon te maken, kan gedurende 30 s een watertoevoer geactiveerd worden:
 - uw rechterhand tegen de zwanenhals C zetten in het midden van de bocht en daar houden.
 - uw linkerhand onder de detectiecel houden tot de cyclus start.
 - beide handen wegnemen.

Antibacteriële reinigingscyclus

Indien het fonteintje gedurende 24 uur niet wordt gebruikt, wordt de watertoevoer automatisch 15 seconden lang geactiveerd om de stagnering van water en zeep te vermijden en 
om de ontwikkeling van (legionella- of andere infectieuze) bacteriën tegen te gaan).

VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET GEBRUIK

 

y

Dit apparaat is niet voorzien om te worden gebruikt door personen (met inbegrip van kinderen) waarvan de fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens beperkt zijn, of door personen 
die geen ervaring hebben met, of kennis hebben van het apparaat, behalve als ze kunnen een beroep doen op een tussenpersoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, toezicht, 
of voorafgaande instructies betreffende het gebruik van het apparaat. Kinderen moeten in het oog worden gehouden om er zeker van te zijn dat ze niet met het toestel spelen.

ONDERHOUD

 

y

In het geval dat de uitstroomopeningen van de mengkop verstopt raken, deze gedurende tenminste een uur onderdompelen in lauw water. Afspoelen na het weken.

 

y

Algemene informatie over roestvrij staal : De benaming ‘roestvrij staal’ kan tot verwarring leiden. Het is staal dat ‘weerstaat’ aan corrosie onder bepaalde omstandigheden.

  Elke soort roestvrij staal kan corroderen: 

 - Austenitisch. Voorbeeld ‘inox 304’ of ook wel 18/10 genoemd.
 - Ferritisch. Voorbeelden: ‘F17’ of ‘F18TNb’.

  De weerstand tegen corrosie van roestvrij staat is gelinkt aan het bestaan van een passieve laag chroomoxide die zich spontaan opnieuw vormt bij aanraking met lucht. Elk 

fenomeen die het aanmaken van die laag tegenwerkt kan corrosie veroorzaken.

  Het is daarom dat u regelmatig het inox oppervlak moet vrijmaken van allerlei vuil dat aan de basis kan liggen van een vermindering van het niveau van weerstand van de passieve 

laag en u moet er ook op letten dat u de onderhoudsetappes goed naleeft. (Voorbereiding op het schoonmaken / schoonmaken / spoelen / desinfecteren / spoelen / drogen).

  Regelmatig onderhoud met langdurig spoelen met water is de beste manier om de passieve laag opnieuw te vormen en te onderhouden.
  Elk van de stappen van het onderhoud vormt een risico op vermindering van de passieve laag: gebruik van hard water / overdosering van onderhoudsproducten / gebruik van deter-

genten met chloor / voedingsresten op de producten / onvoldoende spoelen ...

  Voor elk geval van corrosie is het nodig om te identificeren welk element of welke stap er aan de oorsprong ligt.

 

y

Adviezen :

 - De oppervlakken in roestvrij staal proper en droog houden. Laat de lucht circuleren.
 - Dagelijks reinigen om kalkaanslag, vet en allerlei voedselresten te verwijderen. De corrosie kan zich vormen onder die lagen door gebrek aan luchtaanvoer.
 - De dagelijkse reiniging kan uitgevoerd worden met een vochtige vod. Indien nodig:

*   zeepsop gebruiken, reinigingsproducten die weinig chloride bevatten, detergenten zonder javel , ontvetters voor ramen.
*   het hardnekkig vuil verwijderen met een borstel zonder metaal (plastic, natuurlijke zijde of wol van roestvrij staal).

 - de oppervlakken niet bekrassen met metalen die geen roestvrij staal zijn. U mag in het bijzonder geen ijzerborstels gebruiken.
 - de verse roestplekken kunnen verwijderd worden met zachte schuurmiddelen of met fijn schuurlinnen.
 - voor de grotere plekken gebruikt u warm oxaalzuur geconcentreerd op 2 - 3 %. Indien nodig voert u een behandeling uit met salpeterzuur geconcentreerd op 10 %.

 

Na elke behandeling rijkelijk spoelen met water en afdrogen.

  Het gebruik van zuur is voorbehouden voor bekwame personen en mits het naleven van de reglementering

.

 

y

Verboden producten :

 - javelwater en afgeleiden met chloor
 - zoutzuur
 - schuurpoeders met ijzeroxide

 

y

Wat betreft het schoonmaken van de afvalbak, geen producten gebruiken die het polyethyleen zouden kunnen aantasten (ethylalcohol, wijnderivaten, onverdund chloorwater, 
benzine, salpeterzuur, zwavelzuur, zoutzuur…). Niet drogen op een temperatuur hoger dan 85°C. 

 

y

Kunststofstukken : zeepwater gebruiken.

 

y

Batterijvoeding : het lampje B knippert rood als waarschuwing dat de batterijen vervangen zullen moeten worden en brandt permanent rood om aan te geven dat de batterijen 
vervangen moeten worden (uitschakeling van het fonteintje).

ONDERHOUD 

Vóór elk onderhoud de stekker van de toestellen uittrekken. De vervanging van de kabel en alle onderhoudsoperaties moeten uitgevoerd worden door een erkende klantendienst. 
Elektrische kabel H05RN-F of H05BN4-F.

  

 Dit apparaat draagt het recyclagesymbool conform de richtlijnen 2002/95/EG en 2002/96/EG met betrekking tot de Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparaten 
(AEEA). Op het einde van zijn levensduur moet het apparaat worden gerecycleerd volgens de reglementering die van kracht is in het land van installatie. De batterijen moeten 
worden vernietigd in een specifieke prullenbak.

Summary of Contents for AQUARIS

Page 1: ...GS UND WARTUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ISTRUZIONI PER L USO E PER LA MANUTENZIONE HANDLEIDING MET BETREKKING TOT GEBRUIK EN ONDERHOUD LAVE MAINS AQUARIS AQUARIS WASH HAND BASINS AQUARIS HANDWASCHBECKEN LAVAMANOS AQUARIS I LAVA MANI AQUARIS FONTEINTJES AQUARIS ...

Page 2: ... 2 Figure 1 Fig 1 Abbildung 1 Figura 1 Figura 1 Figuur 1 Figure 2 Fig 2 Abbildung 2 Figura 2 Figura 2 Figuur 2 Figure 3 Fig 3 Abbildung 3 Figura 3 Figura 3 Figuur 3 ...

Page 3: ... 3 Figure 4 Fig 4 Abbildung 4 Figura 4 Figura 4 Figuur 4 Figure 5 Fig 5 Abbildung 5 Figura 5 Figura 5 Figuur 5 ...

Page 4: ... 4 Figure 6 Fig 6 Abbildung 6 Figura 6 Figura 6 Figuur 6 Figure 8 Fig 8 Abbildung 8 Figura 8 Figura 8 Figuur 8 Figure 7 Fig 7 Abbildung 7 Figura 7 Figura 7 Figuur 7 ...

Page 5: ... 5 Figure 9 Fig 9 Abbildung 9 Figura 9 Figura 9 Figuur 9 Figure 10 Fig 10 Abbildung 10 Figura 10 Figura 10 Figuur 10 ...

Page 6: ... 6 Figure 11 Fig 11 Abbildung 11 Figura 11 Figura 11 Figuur 11 Figure 12 Fig 12 Abbildung 12 Figura 12 Figura 12 Figuur 12 ...

Page 7: ... 7 Figure 13 Fig 13 Abbildung 13 Figura 13 Figura 13 Figuur 13 Figure 14 Fig 14 Abbildung 14 Figura 14 Figura 14 Figuur 14 ...

Page 8: ... 8 Figure 16 Fig 16 Abbildung 16 Figura 16 Figura 16 Figuur 16 Figure 15 Fig 15 Abbildung 15 Figura 15 Figura 15 Figuur 15 ...

Page 9: ...P25 Dans ce cas il peut être nécessaire d enlever la prise du cordon et de raccorder le câble sur un bornier avec terre d ajouter un interrupteur omnipolaire entre les appareils et l alimentation électrique ayant une distance d ouverture entre les contacts d au moins 3 mm pour chaque pôle ALIMENTATION EN EAU Pression maximale du réseau 0 6 MPa 6 bars Utiliser les éléments de raccordement fournis a...

Page 10: ...re minimum dans de l eau chaude Rincer après trempage y y Généralités sur l acier inoxydable La dénomination acier inoxydable peut prêter à confusion C est un acier qui résiste à la corrosion sous certaines conditions Tout type d acier inoxydable peut se corroder austénitique Exemple inox 304 autrement appelé 18 10 ferritique Exemples F17 ou F18TNb La résistance à la corrosion des aciers inoxydabl...

Page 11: ...ith protection index of IP24 Or in an IP25 box In this case it may be necessary to remove the the plug from the cord and to connect the cable to an earthed terminal block add an omnipolar power switch between the devices and the power supply with a contact opening distance of 3mm or more between each pole WATER SUPPLY Maximum network pressure 0 6 MPa 6 bars Use the connecting elements provided wit...

Page 12: ...MAINTENANCE y y If the mixer head s water outlet holes become blocked immerse it in hot water for at least one hour Rinse after soaking y y General information on stainless steel The term stainless steel can cause some confusion It is steel which resists to corrosion in certain conditions Any type of stainless steel can be corroded austenitic e g stainless steel 304 also called 18 10 ferritic e g ...

Page 13: ... notwendig sein den Stecker des Kabels zu entfernen und das Kabel an einer Klemmenleiste mit Masse anzuschließen und zwischen den Geräten und der Stromversorgung einen Hauptschalter mit einem Öffnungsabstand zwischen den Kontakten von mindestens 3 mm pro Pol anzubringen WASSERVERSORGUNG Maximaler Druck im Wassernetz 0 6 MPa 6 bar Es sind die mit den Geräten gelieferten Anschlussteile und keine han...

Page 14: ...pülen y y Allgemeines über Edelstahl Die Bezeichnung rostfreier Stahl für Edelstahl kann für Verwirrung sorgen Es handelt sich dabei nämlich um einen Stahl der unter bestimmten Bedingungen gegen Korrosion geschützt ist Jede Art von rostfreiem Stahl kann jedoch korrodieren austenitischer Stahl Beispiel Edelstahl 304 oder auch 18 10 genannt ferritischer Stahl Beispiele F17 oder F18TNb Die Korrosions...

Page 15: ...P24 O en una caja IP25 En este caso puede ser necesario quitar la toma del cordón y conectar el cable a un borne con tierra añadir un interruptor omnipolar entre los aparejos y la alimentación eléctrica con una distancia de apertura entre los contactos de al menos 3 mm por cada polo ALIMENTACIÓN DE AGUA Presión máxima de red 0 6 MPa 6 bares Utilizar los elementos de conexión suministrados con los ...

Page 16: ... el cabezal mezclador sumérjalo durante al menos una hora en agua caliente Enjuagar después del remojo y y Aspectos generales sobre el acero inoxidable La denominación acero inoxidable puede prestarse a confusión Se trata de un acero que resiste a la corrosión en determinadas condiciones Cualquier tipo de acero inoxidable puede corroerse austenítico Ejemplo acero inoxidable 304 también denominado ...

Page 17: ...necessario togliere la presa del cavo e collegare quest ultimo su una morsettiera con terra aggiungere un interruttore omni polare tra gli apparecchi e l alimentazione elettrica con una distanza di apertura tra i contatti di almeno 3 mm per ciascun polo ALIMENTAZIONE DI ACQUA Pressione massima della rete 0 6 MPa 6 bar Utilizzare gli elementi di collegamento in dotazione con gli apparecchi e non ut...

Page 18: ...esta miscelatore immergere quest ultima in acqua calda per almeno 1 ora Risciacquare dopo l ammollo y y Informazioni generali sull acciaio inossidabile il nome acciaio inossidabile può trarre in inganno Si tratta di un acciaio che resiste alla corrosione in particolari condizioni Tuttavia qualsiasi tipo di acciaio inossidabile si può corrodere austenitico Cioè l inox 304 comunemente chiamato 18 10...

Page 19: ...jderen en de kabel aan te sluiten op een klemmenstrook met aarding een omnipolaire schakelaar toe te voegen tussen de toestellen en de stroomvoorziening met een openingsafstand tussen de contacten van ten minste 3 mm voor elke pool WATERTOEVOER Maximale druk van het net 0 6 MPa 6 bar De aansluitelementen gebruiken die bij de toestellen geleverd zijn en geen gebruikte elementen gebruiken Fonteintje...

Page 20: ...len ONDERHOUD y y In het geval dat de uitstroomopeningen van de mengkop verstopt raken deze gedurende tenminste een uur onderdompelen in lauw water Afspoelen na het weken y y Algemene informatie over roestvrij staal De benaming roestvrij staal kan tot verwarring leiden Het is staal dat weerstaat aan corrosie onder bepaalde omstandigheden Elke soort roestvrij staal kan corroderen Austenitisch Voorb...

Page 21: ... Connector Anschluss Adaptador Raccordo Koppeling SM0001 52 Raccord Connector Anschluss Adaptador Raccordo Koppeling SM0016 53 Tuyau 2 4 Long 400mm Pipe 2 4 Length 400mm Schlauch 2 4 400 mm lang Conducto 2 4 Largo 400 mm Tubo 2 4 Lung 400mm Buis 2 4 lengte 400 mm SM0030 54 Flexible Hose Schlauch Tubo flexible Flessibile Slang SM0022 55 Coque isolante Insulating shell Isolierschale Carcasa aislante...

Page 22: ... 22 PIECES DETACHEES SPARE PARTS ERSATZTEILE PIEZAS DE RECAMBIO RICAMBI VERVANGINGSDELEN Face avant Front side Vorderseite Cara anterior Lato frontale Voorzijde ...

Page 23: ... Screw Schraube Tornillo Vite Schroef Skruer VI0161 35 Ecrou Nut Schraubmutter Tuerca Dado Moer VI0216 36 Ressort Spring Feder Resorte Molla Veer SM0010 37 Ecrou manchon Barrel nut Hülsenmutter Tuerca cilíndrica Dado manicotto Mofmoer SM0015 38 Joint torique O ring O Ring Junta tórica Giunto torico Torisch verbindingsstuk JO0052 39 Lame ressort Spring blade Blattfeder Lámina resorte Lama molla Bla...

Page 24: ... 24 PIECES DETACHEES SPARE PARTS ERSATZTEILE PIEZAS DE RECAMBIO RICAMBI VERVANGINGSDELEN Face arrière Rear side Rückseite Cara posterior Lato posteriore Achterzijde ...

Page 25: ...ornillo Vite Schroef Skruer VI0161 25 Electrovanne pour 852001 852011 852002 852012 Solenoid valve Magnetventil Electroválvula Elettrovalvola Elektromagne tische klep Electrovanne pour 852021 852022 852023 852024 Solenoid valve Magnetventil Electroválvula Elettrovalvola Elektromagne tische klep SM0014 SM0051 26 Plaque fixation pour 852001 852011 852002 852012 Fastening plate Befestigungsplatte Pla...

Page 26: ... con mezclador Lavamani con miscelatore Fonteintje met mengkraan N Désignation Description Bezeichnung Designación Descrizione Beschrijving REF 6 Filtre Filter Filter Filtro Filtro Filter SM0017 58 Prolongateur Extender Verlängerungskabel Prolongador Raccordo di prolunga Verlengstuk SM0033 59 Pré mélangeur Pre mixer Vormischer Premezclador Pre miscelatore Voormenger PL0037 ...

Page 27: ...in den Kästchen 1 und 2 bezeichnete Maschine den wesentlichen Anforderungen die Richtlinien 2006 95 CE 2004 108 CE und den im Kästchen 3 angegebenen Normen entspricht Si dichiara che la macchina descritta ai quadri 1 e 2 è conforme alle esigenze essenziali delle direttive 2006 95 CE 2004 108 CE ed alle norme corrispondenti indicate al quadro 3 Declara que la maquina designada en los cuadros 1 y 2 ...

Page 28: ...e E 03 2015 B O U R G E A T B P 1 9 3 8 4 9 0 L E S A B R E T S F R A N C E T é l 3 3 0 4 7 6 3 2 1 4 4 4 F a x 3 3 0 4 7 6 3 2 2 5 9 6 SAS au capital de 5 428 800 Euros RCS Vienne B 397 798 539 SIRET 397 798 539 00011 ...

Reviews: