background image

 -  16  -

USO, REGULACIÓN Y MODIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS

Calentador de agua (Figura 13)

 

y

Rango de regulación de temperatura: 30 a 50 °C.

 

y

Puesta en marcha por pulsación prolongada en 

1

, hasta que aparezca en 

5

 la temperatura de regulación preestablecida (40 °C de fábrica).

 

y

Modificación de la temperatura de regulación: pulsar el botón 

2

. Se visualiza «set». Pulsar 

2

. Se muestra la temperatura de regulación.

 

y

Regular la nueva temperatura con ayuda de las dos teclas 

3

 y 4.

 

y

Validar mediante dos pulsaciones en el botón 

1

.

Lavamanos

Tras situar las manos debajo de la célula de detección, se inicia el ciclo preprogramado en tres tiempos:

 - T1: llegada del agua con jabón en emulsión. Regulación de fábrica: 5 s modificables de 2 a 10 s.
 - T2: interrupción del agua y el jabón. Periodo de frotación de las manos. Regulación de fábrica: 7 s modificables de 0 a 60 s.
 - T3: llegada del agua para el aclarado. Regulación de fábrica: 15 s modificables de 2 a 20 s.

Procedimiento de modificación de los tiempos T1, T2 y T3 (

Figura 14

):

 - 1: desplazar el portacabezal 

A

 hacia delante. El testigo 

B

 está en rojo.

 - 2: poner la mano derecha contra el conducto 

C

 en el centro de la curva, hasta que el testigo 

B

 esté parpadeando rápidamente en color naranja. 

 - 3: tiene 5 segundos para volver a colocar el portacabezal. El testigo parpadea lentamente en color naranja.
 - 4: poner la mano derecha contra el conducto 

C

 en el centro de la curva, hasta que el testigo 

B

 esté parpadeando rápidamente en color rojo. Retirar la mano. --> posibilidad 

de regulación del T1.

 - 5: poner la mano derecha o izquierda debajo de la célula de detección y mantenerla el tiempo deseado (Ejemplo: si queremos que el T1 sea de 7 s, mantener la mano 7 s). El 

agua fluye durante dicho tiempo. --> Retirar la mano.

Para modificar el T2, poner la mano derecha contra el conducto 

C

 en el centro de la curva hasta que el testigo 

B

 parpadee en color verde. --> posibilidad de regulación del T2.

 - 5: poner la mano derecha o izquierda debajo de la célula de detección y mantenerla el tiempo deseado (Ejemplo: si queremos que el T2 sea de 15 s, mantener la mano 15 s). 

--> retirar la mano.

Para modificar el T3, poner la mano derecha contra el conducto 

C

 en el centro de la curva, hasta que el testigo 

B

 esté parpadeando rápidamente en color naranja. --> posibilidad de 

regulación del T3.

 - 5: poner la mano derecha o izquierda debajo de la célula de detección y mantenerla el tiempo deseado (Ejemplo: si queremos que el T3 sea de 10 s, mantener la mano 10 s). El 

agua fluye durante dicho tiempo. --> retirar la mano.

Para salir del modo de modificación, desplazar y devolver a su posición el portacabezal 

A

.

Ciclo de aclarado (Figura 15)

Para limpiar el lavamanos, se puede activar el suministro de agua durante 30 s.

 - poner la mano derecha contra el conducto 

C

 en el centro de la curva y dejarla en dicha posición.

 - poner la mano izquierda debajo de la célula de detección hasta que empiece el ciclo.
 - retirar las dos manos.

Ciclo de limpieza antibacterias

Si no se utiliza el lavamanos durante 24 horas, se activa automáticamente una descarga de agua de 15 segundos para que no se estanquen el agua y el jabón, así como para evitar el 
desarrollo de bacterias (legionella y otras bacterias infecciosas).

PRECAUCIONES DE EMPLEO

 

y

Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluso niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o personas sin experiencia o conocimientos, 
excepto si se han podido beneficiar, con la ayuda de una persona responsable de su seguridad, de vigilancia o instrucciones previas referentes al uso del aparato. Es preciso vigilar a 
los niños para asegurarse que no juegan con el aparato.

LIMPIEZA 

 

y

En caso de obturación de los orificios de salida del agua en el cabezal mezclador, sumérjalo durante al menos una hora en agua caliente. Enjuagar después del remojo.

 

y

Aspectos generales sobre el acero inoxidable : La denominación «acero inoxidable» puede prestarse a confusión. Se trata de un acero que «resiste» a la corrosión en determinadas 
condiciones.

  Cualquier tipo de acero inoxidable puede corroerse:

 - austenítico. Ejemplo «acero inoxidable 304», también denominado 18/10.
 - ferrítico. Ejemplos: «F17» o «F18TNb».

  La resistencia a la corrosión de los aceros inoxidables está relacionada con la existencia de una capa pasiva de óxido de cromo que se reconstituye espontáneamente tras el contacto con 

el aire. Cualquier fenómeno contrario a la creación de esta capa puede provocar corrosión.

  Por este motivo, es necesario eliminar periódicamente la suciedad de la superficie del acero inoxidable, ya que ésta podría ser el origen de una degradación del nivel de resistencia 

de la capa pasiva y velar por el cumplimiento de las etapas de limpieza. (Preparación a la limpieza / limpieza / aclarado / desinfección / aclarado / secado).

  Una limpieza periódica con aclarado prolongado de agua es el mejor modo de reconstituir y mantener la capa pasiva.
  Cada una de las etapas relativas a la limpieza presenta riesgos de deterioro de la capa pasiva: utilización de agua dura / sobredosificación de los productos de limpieza / utilización de 

detergentes clorados / residuos alimenticios sobre los productos / aclarado insuficiente ... 

  Para cualquier caso de corrosión, es conveniente identificar cuál es el elemento o la etapa que la ha originado.

 

y

Consejos :

 - mantener las superficies de acero inoxidable limpias y secas. Dejar circular el aire.
 - realizar una limpieza diaria para eliminar las incrustaciones, las grasas y todos los residuos de alimentos. La corrosión puede formarse bajo estas capas por la falta de entrada 

de aire.

 - la limpieza diaria puede realizarse con un paño húmedo. Si es necesario:

*  utilizar agua con jabón, productos de limpiezas con poco cloro, detergentes sin blanqueadores, desengrasantes para cristales.
*  retirar la suciedad correosa con un cepillo no metálico (materia plástica, sedas naturales o lana de acero inoxidable).

 - no rayar las superficies con metales que no sean acero inoxidable. En concreto, no utilizar cepillos de hierro.
 - las manchas frescas de óxido pueden eliminarse con agentes abrasivos suaves o papel de lija fino.
 - para las manchas más difíciles, utilizar ácido oxálico caliente concentrado a 2-3%. Si es necesario, seguir un tratamiento con ácido nítrico concentrado a 10%.

 

Después de cualquier tratamiento, lavar con abundante agua y secar.

  La utilización de ácido se reserva a las personas con formación y respetando la reglamentación

.

 

y

Productos prohibidos : 

 - la lejía y los derivados clorados
 - el ácido clorhídrico
 - los polvos abrasivos con óxido de hierro

 

y

Para limpiar el cubo de basura, no utilice productos que pudieran dañar el polietileno (alcoholes etílicos, derivados del vino, lejía pura, gasolina, vinagre, acido nítrico, sulfúrico, 
clorídrico…) No se debe secar a una temperatura superior a 85ºC.

 

y

Piezas de plástico : utilizar agua y jabón.

 

y

Alimentación con pilas : el piloto B es rojo intermitente para avisar de que hay que cambiar las pilas próximamente y rojo fijo para indicar que hay que cambiar las pilas inmediata-
mente (parada del lavamanos).

MANTENIMIENTO

Antes de cualquier intervención, desconectar los aparatos de la electricidad. El cambio del cable y cualquier operación de mantenimiento deben ser realizados por un servicio 
postventa autorizado. Cable eléctrico H05RN-F o H05BN4-F.

  Este aparato tiene el símbolo del reciclaje conforme a las directrices 2002/95/CE y 2002/96/CE referentes a los Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (DEEE o 

WEEE). Al final de su vida, el aparato deberá reciclarse respetando la reglamentación en vigor en el país de instalación. Se tiene que tirar las pilas usadas en un cubo de 
la basura específico.

Summary of Contents for AQUARIS

Page 1: ...GS UND WARTUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ISTRUZIONI PER L USO E PER LA MANUTENZIONE HANDLEIDING MET BETREKKING TOT GEBRUIK EN ONDERHOUD LAVE MAINS AQUARIS AQUARIS WASH HAND BASINS AQUARIS HANDWASCHBECKEN LAVAMANOS AQUARIS I LAVA MANI AQUARIS FONTEINTJES AQUARIS ...

Page 2: ... 2 Figure 1 Fig 1 Abbildung 1 Figura 1 Figura 1 Figuur 1 Figure 2 Fig 2 Abbildung 2 Figura 2 Figura 2 Figuur 2 Figure 3 Fig 3 Abbildung 3 Figura 3 Figura 3 Figuur 3 ...

Page 3: ... 3 Figure 4 Fig 4 Abbildung 4 Figura 4 Figura 4 Figuur 4 Figure 5 Fig 5 Abbildung 5 Figura 5 Figura 5 Figuur 5 ...

Page 4: ... 4 Figure 6 Fig 6 Abbildung 6 Figura 6 Figura 6 Figuur 6 Figure 8 Fig 8 Abbildung 8 Figura 8 Figura 8 Figuur 8 Figure 7 Fig 7 Abbildung 7 Figura 7 Figura 7 Figuur 7 ...

Page 5: ... 5 Figure 9 Fig 9 Abbildung 9 Figura 9 Figura 9 Figuur 9 Figure 10 Fig 10 Abbildung 10 Figura 10 Figura 10 Figuur 10 ...

Page 6: ... 6 Figure 11 Fig 11 Abbildung 11 Figura 11 Figura 11 Figuur 11 Figure 12 Fig 12 Abbildung 12 Figura 12 Figura 12 Figuur 12 ...

Page 7: ... 7 Figure 13 Fig 13 Abbildung 13 Figura 13 Figura 13 Figuur 13 Figure 14 Fig 14 Abbildung 14 Figura 14 Figura 14 Figuur 14 ...

Page 8: ... 8 Figure 16 Fig 16 Abbildung 16 Figura 16 Figura 16 Figuur 16 Figure 15 Fig 15 Abbildung 15 Figura 15 Figura 15 Figuur 15 ...

Page 9: ...P25 Dans ce cas il peut être nécessaire d enlever la prise du cordon et de raccorder le câble sur un bornier avec terre d ajouter un interrupteur omnipolaire entre les appareils et l alimentation électrique ayant une distance d ouverture entre les contacts d au moins 3 mm pour chaque pôle ALIMENTATION EN EAU Pression maximale du réseau 0 6 MPa 6 bars Utiliser les éléments de raccordement fournis a...

Page 10: ...re minimum dans de l eau chaude Rincer après trempage y y Généralités sur l acier inoxydable La dénomination acier inoxydable peut prêter à confusion C est un acier qui résiste à la corrosion sous certaines conditions Tout type d acier inoxydable peut se corroder austénitique Exemple inox 304 autrement appelé 18 10 ferritique Exemples F17 ou F18TNb La résistance à la corrosion des aciers inoxydabl...

Page 11: ...ith protection index of IP24 Or in an IP25 box In this case it may be necessary to remove the the plug from the cord and to connect the cable to an earthed terminal block add an omnipolar power switch between the devices and the power supply with a contact opening distance of 3mm or more between each pole WATER SUPPLY Maximum network pressure 0 6 MPa 6 bars Use the connecting elements provided wit...

Page 12: ...MAINTENANCE y y If the mixer head s water outlet holes become blocked immerse it in hot water for at least one hour Rinse after soaking y y General information on stainless steel The term stainless steel can cause some confusion It is steel which resists to corrosion in certain conditions Any type of stainless steel can be corroded austenitic e g stainless steel 304 also called 18 10 ferritic e g ...

Page 13: ... notwendig sein den Stecker des Kabels zu entfernen und das Kabel an einer Klemmenleiste mit Masse anzuschließen und zwischen den Geräten und der Stromversorgung einen Hauptschalter mit einem Öffnungsabstand zwischen den Kontakten von mindestens 3 mm pro Pol anzubringen WASSERVERSORGUNG Maximaler Druck im Wassernetz 0 6 MPa 6 bar Es sind die mit den Geräten gelieferten Anschlussteile und keine han...

Page 14: ...pülen y y Allgemeines über Edelstahl Die Bezeichnung rostfreier Stahl für Edelstahl kann für Verwirrung sorgen Es handelt sich dabei nämlich um einen Stahl der unter bestimmten Bedingungen gegen Korrosion geschützt ist Jede Art von rostfreiem Stahl kann jedoch korrodieren austenitischer Stahl Beispiel Edelstahl 304 oder auch 18 10 genannt ferritischer Stahl Beispiele F17 oder F18TNb Die Korrosions...

Page 15: ...P24 O en una caja IP25 En este caso puede ser necesario quitar la toma del cordón y conectar el cable a un borne con tierra añadir un interruptor omnipolar entre los aparejos y la alimentación eléctrica con una distancia de apertura entre los contactos de al menos 3 mm por cada polo ALIMENTACIÓN DE AGUA Presión máxima de red 0 6 MPa 6 bares Utilizar los elementos de conexión suministrados con los ...

Page 16: ... el cabezal mezclador sumérjalo durante al menos una hora en agua caliente Enjuagar después del remojo y y Aspectos generales sobre el acero inoxidable La denominación acero inoxidable puede prestarse a confusión Se trata de un acero que resiste a la corrosión en determinadas condiciones Cualquier tipo de acero inoxidable puede corroerse austenítico Ejemplo acero inoxidable 304 también denominado ...

Page 17: ...necessario togliere la presa del cavo e collegare quest ultimo su una morsettiera con terra aggiungere un interruttore omni polare tra gli apparecchi e l alimentazione elettrica con una distanza di apertura tra i contatti di almeno 3 mm per ciascun polo ALIMENTAZIONE DI ACQUA Pressione massima della rete 0 6 MPa 6 bar Utilizzare gli elementi di collegamento in dotazione con gli apparecchi e non ut...

Page 18: ...esta miscelatore immergere quest ultima in acqua calda per almeno 1 ora Risciacquare dopo l ammollo y y Informazioni generali sull acciaio inossidabile il nome acciaio inossidabile può trarre in inganno Si tratta di un acciaio che resiste alla corrosione in particolari condizioni Tuttavia qualsiasi tipo di acciaio inossidabile si può corrodere austenitico Cioè l inox 304 comunemente chiamato 18 10...

Page 19: ...jderen en de kabel aan te sluiten op een klemmenstrook met aarding een omnipolaire schakelaar toe te voegen tussen de toestellen en de stroomvoorziening met een openingsafstand tussen de contacten van ten minste 3 mm voor elke pool WATERTOEVOER Maximale druk van het net 0 6 MPa 6 bar De aansluitelementen gebruiken die bij de toestellen geleverd zijn en geen gebruikte elementen gebruiken Fonteintje...

Page 20: ...len ONDERHOUD y y In het geval dat de uitstroomopeningen van de mengkop verstopt raken deze gedurende tenminste een uur onderdompelen in lauw water Afspoelen na het weken y y Algemene informatie over roestvrij staal De benaming roestvrij staal kan tot verwarring leiden Het is staal dat weerstaat aan corrosie onder bepaalde omstandigheden Elke soort roestvrij staal kan corroderen Austenitisch Voorb...

Page 21: ... Connector Anschluss Adaptador Raccordo Koppeling SM0001 52 Raccord Connector Anschluss Adaptador Raccordo Koppeling SM0016 53 Tuyau 2 4 Long 400mm Pipe 2 4 Length 400mm Schlauch 2 4 400 mm lang Conducto 2 4 Largo 400 mm Tubo 2 4 Lung 400mm Buis 2 4 lengte 400 mm SM0030 54 Flexible Hose Schlauch Tubo flexible Flessibile Slang SM0022 55 Coque isolante Insulating shell Isolierschale Carcasa aislante...

Page 22: ... 22 PIECES DETACHEES SPARE PARTS ERSATZTEILE PIEZAS DE RECAMBIO RICAMBI VERVANGINGSDELEN Face avant Front side Vorderseite Cara anterior Lato frontale Voorzijde ...

Page 23: ... Screw Schraube Tornillo Vite Schroef Skruer VI0161 35 Ecrou Nut Schraubmutter Tuerca Dado Moer VI0216 36 Ressort Spring Feder Resorte Molla Veer SM0010 37 Ecrou manchon Barrel nut Hülsenmutter Tuerca cilíndrica Dado manicotto Mofmoer SM0015 38 Joint torique O ring O Ring Junta tórica Giunto torico Torisch verbindingsstuk JO0052 39 Lame ressort Spring blade Blattfeder Lámina resorte Lama molla Bla...

Page 24: ... 24 PIECES DETACHEES SPARE PARTS ERSATZTEILE PIEZAS DE RECAMBIO RICAMBI VERVANGINGSDELEN Face arrière Rear side Rückseite Cara posterior Lato posteriore Achterzijde ...

Page 25: ...ornillo Vite Schroef Skruer VI0161 25 Electrovanne pour 852001 852011 852002 852012 Solenoid valve Magnetventil Electroválvula Elettrovalvola Elektromagne tische klep Electrovanne pour 852021 852022 852023 852024 Solenoid valve Magnetventil Electroválvula Elettrovalvola Elektromagne tische klep SM0014 SM0051 26 Plaque fixation pour 852001 852011 852002 852012 Fastening plate Befestigungsplatte Pla...

Page 26: ... con mezclador Lavamani con miscelatore Fonteintje met mengkraan N Désignation Description Bezeichnung Designación Descrizione Beschrijving REF 6 Filtre Filter Filter Filtro Filtro Filter SM0017 58 Prolongateur Extender Verlängerungskabel Prolongador Raccordo di prolunga Verlengstuk SM0033 59 Pré mélangeur Pre mixer Vormischer Premezclador Pre miscelatore Voormenger PL0037 ...

Page 27: ...in den Kästchen 1 und 2 bezeichnete Maschine den wesentlichen Anforderungen die Richtlinien 2006 95 CE 2004 108 CE und den im Kästchen 3 angegebenen Normen entspricht Si dichiara che la macchina descritta ai quadri 1 e 2 è conforme alle esigenze essenziali delle direttive 2006 95 CE 2004 108 CE ed alle norme corrispondenti indicate al quadro 3 Declara que la maquina designada en los cuadros 1 y 2 ...

Page 28: ...e E 03 2015 B O U R G E A T B P 1 9 3 8 4 9 0 L E S A B R E T S F R A N C E T é l 3 3 0 4 7 6 3 2 1 4 4 4 F a x 3 3 0 4 7 6 3 2 2 5 9 6 SAS au capital de 5 428 800 Euros RCS Vienne B 397 798 539 SIRET 397 798 539 00011 ...

Reviews: