
GB
• The product has not been misused • The product
has been subject to fair wear and tear; Driver blades,
bumpers, and O rings are considered normally
wearing parts and are excluded • Repairs have not
been attempted by unauthorised persons • Proof
of purchase is produced • The product is returned
complete with all original components • The product
is returned at your expense together with proof
of purchase to our regional repair centre, or an
authorised warranty centre.
If you wish to make a claim, contact your seller
or check the location of your nearest authorised
BOSTITCH repair agent in the BOSTITCH catalogue or
contact your BOSTITCH office at the address indicated
in this manual.
SPECIAL REFERENCES
Only those fasteners that are specified in the
operating instructions (see Tool Technical data) should
be used in the tool. The tool and the specified fasteners
are to be considered as one single safety system for
safety purposes.
Always check the tool before use for broken,
misconnected or worn parts.
Repairs shall only be carried out by the authorized
agents of BOSTITCH or by other experts, giving due
regard to the safety, operating and maintenance
instructions in this manual, the specific tool manual
and in the Tool Technical Data.
Note
: Experts are those who, as a result of
professional training or experience, have acquired
sufficient expertise in the field of fastener driving tools
as to be able to assess the safe condition of fastener
driving tools.
Stands or jigs for mounting the tool to a support,
for example a work table, shall be designed and
constructed by the stand manufacturer in such a way
that the fastener driving tools can be safely fixed for
the intended use, thus avoiding for example damage,
distortion or displacement.
m
WARNING
m
When manually feeding the staples into the head DO NOT
grip the edges of the staple belt. Place finger tips on the
centre of the belt and push forwards to feed.
m
Never operate the machine without board above the
clincher as damage may result to the driver and door
assembly.
m
Make sure the set screw in the clincher holder is facing
forwards so that it may be tightened against the flat on the
clincher post. Never tighten the set screw against the threads
on the clincher post as damage may be done to the threads
resulting in jamming the clincher holder during adjustment.
m
Do not oil excessively as spotting may occur on the
workpiece.
m
Ensure that the feet are attached securely and that the
machine is installed on a flat and level surface before
operating.
m
This tool is intended to be used for stapling cardboard
cartons and similar material. DO NOT USE for fastening
harder materials which could cause buckling of the staples
and damage to the tool.If you are unsure of the suitability of
this tool for certain applications, please contact your local
sales office.
LOADING
1. Pull pusher backwards until it stops on the pusher
pivots, then rotate pusher into position (Fig. 1).
2. Insert 4 sticks of staples into the magazine from the
back. Let the staples slide forwards to the front of the
magazine (Fig. 2).
3. Pull pusher back to the upright position and gently let
the pusher slide forward against the staples (Fig. 3).
JAM CLEARANCE
1. Loosen the bolts shown in Fig 4 (508).
2. Pull the cover plate Fig 4 (016) away from the tool and
clear the jam.
3. Replace the cover plate and tighten bolts Fig 4 (508).
7
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen
nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR
Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.