background image

CONDITIONS DE GARANTIE 

Cher Client,
Nous vous félicitons et remercions d’avoir choisi un produit de qualité Bossini.
Le produit est garanti 2 années contre tout défaut de production. 

Sont exclus de la garantie

 les dommages causés par utilisation non conforme,  conception de l’installation de l’eau 

erronée,  l’usure,  les  dommages  causés  par  les  dépôts  de  calcaire  et  impuretés,  l’utilisation  de  produits    détergents  et 
d’entretien différents de celui recommandés dans nos instructions.
En outre la garantie ne couvre aucun coût de main d’œuvre et/ou dommages même accidentels ou conséquents, arrivés 
lors de l’installation, réparation ou remplacement du produit. 
Les demandes de remplacement en garantie doivent  être accompagnées par un document daté témoignant l’achat 
du produit. La garantie couvre seulement les défauts de fabrication et est strictement limitée à la réparation ou 
remplacement du matériel reconnu défectueux. Le produit défectueux  doit  être  retourné  au  fabricant  en  franco  de 
port, accompagné par une description du défaut. Bossini se réserve le droit d’examiner les pièces reçues pour  valider 
l’application de la garantie. 

La garantie est valable à compter de la date d’achat du produit

, certifiée par un document d’achat (facture, 

quittance) et n’est pas renouvelable.
Pour toute information complémentaire veuillez contacter Bossini ou vous adresser au distributeur. 

CONDICIONES DE GARANTÍA 

Estimado Cliente,
Le felicitamos por haber elegido un producto Bossini y le agradecemos la confirnza depistada en nuestra firma.
El producto está garantizado 2 años contra cualquier vicio o defecto de fabricación.

La garantía no cubre daños 

causados por: instalación y/o uso impropio, un fallo de conexión de la instalación, el uso 

de productos de limpieza y mantenimiento diferentes de los especificamente indicados en las instrucciones presentes. A 
parte, Bossini no responde de los costes de mano de obra y/o daños, aunque accidentales o a consecuencia, ocurridos 
durante la instalación, reparación, o sustitución del producto. 
Los pedidos de sustitución en garantía podrán ser enviados solo si se presenta un documento que demuestre la adquisición 
del producto. La garantía se refiere unicamente a los defectos de fabricación y da derecho exclusivamente a la reparación o 
a la entrega gratuita de la pieza reconocido defectuoso. La pieza defectuosa deberá entregarse a Bossini a portes pagados, 
acompañado de un rapor de descripción del defecto. Bossini se reeserva el derecho de inspeccionar la pieza en cuestión 
para evaluar la aplicabilidad de la garantía.  

La garantía cuenta a partir de

 la adquisición del producto, verificada la documentación de adquisición (factura, albarán 

o dato fiscal) ) y no es renovable. 
Para más información pueden contactar Bossini o el distribuidor de la zona.

ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ 

Дорогой покупатель,
Выражаем  Вам  свою признательность  за выбранный Вами продукт компании  Bossini и благодарим за 
оказанное нам доверие.  
На нашу продукцию распространяется гарантия сроком 2 года на дефекты и изъяны, допущенные при 
производстве. 
Гарантия не распространяется  на дефекты, возникшие по причине:  неправильной установки или 
использования, ошибочной трактовки устройства, естественного износа, повреждений возникших 
вследствие известковых налетов и загрязнений, использования чистящих средств по уходу за изделием, 
отличных от представленных в инструкциях. Также, Bossini не отвечает за затраты или убытки случайные 
или возникшие вследствие установки, ремонта или замены изделия.
Запрос на замену по гарантии может быть представлен при наличии датированного документа 
подтверждающего покупку изделия. Гарантия относится только к изделиям, имеющим производственные 
дефекты, и дает, эксклюзивное право на бесплатную замену продукции с подтвержденным дефектом. 
Некачественное изделие должно быть отправлено в компанию Bossini, за счет отправителя и 

 

сопровождено заключением с подробным описанием дефекта. Bossini оставляет за собой право на 
проведение инспектированного осмотра, признанного дефектным изделия, для признания правомерности 
распространения на него гарантии.  
Гарантия исчисляется с момента приобретения изделия,  при условии наличия подтверждающей 
документации   (счет-фактура, кассовый чек). Гарантия не возобновляется. 
За более подробной информацией   обращайтесь на предприятие Bossini  или к его торговому представителю.
1.  

 

19

Garanzia - Warranty - Garantie - Garantiebedingungen - Garantía - Гарантийные

Summary of Contents for DREAM CUBE

Page 1: ...MENTE IL PRESENTE LIBRETTO DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE READ THIS INSTALLATION AND CARE MANUAL CAREFULLY DIE VORLIEGENDE MONTAGE UND WARTUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К УСТАНОВКЕ INDOSSARE GUANTI DI PROTEZIONE WEAR ...

Page 2: ...2 Componenti Parst Composants Einzelteile Componentes Комплектация 1 2 4 4 5 6 7 7 8 9 10 3 11 ...

Page 3: ...teur de débit 9 Gabarit 10 Raccord adaptateur M x 1 2 M pour flexible 11 Clé mâle 6 pans coudée et vis sans tête Комплектация 1 Душевая лейка из нержавеющей стали 2 Патрон для быстрого подключения к лейке 3 Резиновые вкладки запасные 4 Специальный шланг 400 mm 3 4 F x 3 4 F 5 Специальный шланг 2000 mm 1 2 F x 1 2 F 6 Винты 7 Дюбеля 8 Регулятор расхода 9 Шаблон 10 Переходная соединительная муфта M ...

Page 4: ...4 Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка Ø 1000 mm Dime di montaggio Template Ø940 Ø10 Ø10 Ø10 Ø10 Ø10 Ø10 Ø10 Ø10 Ø10 Ø10 Ø 906 18 36 B B B B ...

Page 5: ...on Installation Installation Instalación Установка 1000 x 1000 mm 1000 x 500 mm 906 906 940 940 470 470 470 470 Ø 1 0 Ø 1 0 Ø10 Ø 1 0 Ø 1 0 Ø10 Ø10 Ø10 906 406 440 940 470 470 220 220 Ø 1 0 Ø 1 0 Ø10 Ø 1 0 Ø 1 0 Ø 1 0 Ø10 Ø 1 0 ...

Page 6: ...6 Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка C C F dis 1 1 2 min 15 cm Cartongesso VERDE Green Plasterboard min 12 5mm Telaio di supporto Support Frame ...

Page 7: ...lation Instalación Установка Predisposizione Cartongesso Prepearing the plasterboard Prédisposition des placoplâtre Anbringung des Gipskartons Yeso predisposición Расположение гипсокартона dis 2 dis 3 1 2 min 15 cm Telaio di supporto Support Frame 7 ...

Page 8: ...8 Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка dis 4 8 dis 5 10 5 8 7 6 ...

Page 9: ...9 Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка OK 7 1 7 dis 6 11 ...

Page 10: ... 40 46 Dream OKI Ø1000mm min 20 L min max 30 L min 34 39 INSTALLAZIONE 1 Cartongesso Utilizzare quelli a norme CEE REI 120 rinforzati validi per soluzioni nei casi di ambienti con umidità elevata 2 Una volta eseguito l impianto idraulico realizzare il controsoffitto cartongesso con adeguato rinforzo come per montaggio di lampadari e assicurarsi che sia perfettamente a bolla 3 Tenere una distanza t...

Page 11: ...in max 30 L min 34 39 INSTALLATION 1 Plasterboard Using reinforces plasterboards which comply with EEC standards REI 120 suitable for environments with high humidity 2 Once the hydraulic system has been done build the false ceiling plasterboard with the proper support like when mounting ceiling lamps and ensure it is perfectly levelled 3 Keep a distance between the ceiling and the false ceiling of...

Page 12: ...in 40 46 Dream OKI Ø1000mm min 20 L min max 30 L min 34 39 INSTALLATION 1 Plaques de plâtre Utiliser ceux renforcées et conformes aux normes CEE REI 120 convenant pour des solutions intégrées dans des environnements à humidité élevée 2 Une fois l installation hydraulique installée réaliser le faux plafond en plaque de plâtre en procédant à un renforcement approprié comme pour le montage de lustres...

Page 13: ...MONTAGE 1 Gipskarton Benutzen Sie den EWG Normen REI 120 entsprechende verstärkte Gipskartonplatten die sich für Räume mit hoher Feuchtigkeit eignen 2 Sobald die Hydraulik eingerichtet ist bringen Sie die Zwischendecke Gipskarton mit entsprechender Verstärkung wie für die Montage von Leuchten an Stellen Sie sicher dass sie waagerecht ist 3 Halten Sie zwischen der Decke und der Zwischendecke einen ...

Page 14: ...in 20 L min max 30 L min 34 39 INSTALACIÓN 1 Yeso Usar aquellos que respeten las normas CEE REI 120 reforzados válidos para soluciones en casos de entornos con humedad elevada 2 Una vez ejecutada la instalación hidráulica realizar el falso techo yeso con el refuerzo adecuado tal como en el montaje de arañas y verificar que se encuentre perfectamente en burbuja 3 Mantener una distancia entre el tec...

Page 15: ...ngular 1000x500mm min 20 L min max 30 L min 18 22 Dream Cube 1000x1000mm min 20 L min max 30 L min 40 46 Dream OKI Ø1000mm min 20 L min max 30 L min 34 39 УСТАНОВКА 1 Гипсокартон Использовать согласно норм CEE REI 120 усиленный используемый для помещений с повышенной влажностью 2 После подведения водоразводки подготовить подвесной потолок гипсокартон усилить его соответствующим крепежом как для вс...

Page 16: ...ium is a shower s worst enemy and that is why Bossini proposes theEasy Clean system These silicon nozzles are extremely heat resistant and with hot water they dilate thus detaching the first layer of calcium Moreover periodically rubbing the silicon nozzles manually easily gets rid of calcium With one simple gesture your shower is always perfect Dear Customer we would like to remind you that the w...

Page 17: ...abrasivos o que contengan alcohol ácido clorhídrico o ácido fosfórico Lejía cloro etc Limpieza de los tetones de goma la ducha está dotada del sistema Easy clean con tetones módulos de goma La cal es el peor enemigo de las duchas por este motivo Bossini propone el sistema Easy Clean Estos módulos de goma son extremadamente resistentes al calor y precisamente se dilatan con el agua caliente permiti...

Page 18: ...ranty must be made in a letter setting out the date and place of purchase and giving a brief explanation of the problem The letter must be received by us within the warranty period and must be accompanied by proof of the purchase date e g a receipt The warranty only covers production faults defects and is strictly limited to the repair or free replacement of the parts which are recognised to be de...

Page 19: ...nserenviadossolosisepresentaundocumentoquedemuestrelaadquisición delproducto Lagarantíaserefiereunicamentealosdefectosdefabricaciónydaderechoexclusivamentealareparacióno alaentregagratuitadelapiezareconocidodefectuoso LapiezadefectuosadeberáentregarseaBossiniaportespagados acompañado de un rapor de descripción del defecto Bossini se reeserva el derecho de inspeccionar la pieza en cuestión para eva...

Page 20: ... in Italy DESCRIZIONE Bossini S p a 2501 4 Castenedolo Brescia Italy Via G Matteotti 170 A Tel 39 030 2134 211 Fax 39 030 2134 290 www bossini it info bossini it Distribuito da Distributed by 2MXFI01350000 ...

Reviews: