background image

Bosch Security Systems, Inc.
130 Perinton Parkway
Fairport, NY 14450-9199

www.boschsecuritysystems.com

© 2012 Bosch Security Systems, Inc.
F01U263662-02

Página 9 de 10

1

8

Instrucciones de instalación 

del detector de intrusión 

por infrarrojos pasivos/microondas 

para exterior 

OD850

Especifi caciones

Dimensiones:

16,51 cm x 8,25 cm x 5,7 cm
(6,5 pulg. x 3,25 pulg. x 2,25 pulg.)

Alimentación:

10 VCC a 15 VCC @ 22mA en 
reposo. Corriente máxima 62 mA. 

Alimentación 
en reposo:

No incorpora batería interna en 
reposo. 

Relés de 
alarma:

Form “A”:  fl otante normalmente 
cerrado (NC), el contacto de 
alarma supervisado se abre ante 
una alarma. Contacto de relé 
con temporizador form “C” que 
transfi ere la alarma y se rige por 
un temporizador programable por 
el instalador.

Valores de 
contacto:

2,5 W, 100 mA máximo, 25 VCC 
máximo, 0,20 ohmios cerrado. 

Nota:

 sólo para cargas resistivas, 

no utilizar con cargas capacitivas 
o inductivas.

Rango de 
temperatura:

El rango de temperatura es de 
-35ºC a +60ºC 
(-31ºF a +140ºF) para todas las 
instalaciones.

Frecuencia 
microondas:

OD850-F1: 10.525 GHz 
OD850-F2: 10.588 GHz

Cobertura:

15 m por 15 m (50 pies por 50 
pies)

Bucle de 
antisabotaje:

NC (cubierto). Contactos 
especifi cados a 125 mA de 
máximo, 25 VCC de máximo. 
Conecte el circuito de bucle de 
antisabotaje a un circuito de 
protección 24 horas.

IP Rating:

54

Opciones:

Soporte de bajo perfi l de montaje 
en pared B335 (provisto), soporte 
de montaje en pared B328, 
soporte de montaje de techo 
B338, soporte de montaje sobre 
postes (provisto).

Nota:

 si se desalinea el detector 

en estos soportes, se puede 
reducir el rango del detector 
y aumentar la zona de ángulo 
muerto.

2

Nunca instale el detector en lugares en los que los 
infrarrojos pasivos o las microondas estén en alarma 
constante (LED encendido). El LED se apaga cuando el 
detector está correctamente instalado.

No oriente el dispositivo hacia el tráfi co.

Evite su instalación en lugares en los que las señales 
colgantes, los árboles y demás objetos que pueda 
mover el viento estén dentro del patrón de cobertura o 
en los que la fauna pueda cruzar el patrón de cobertura.

La superfi cie de montaje debe ser sólida y no tener 
vibraciones.

Advertencia

No conecte la alimentación hasta que se hayan 
realizado e inspeccionado todas las conexiones. No 
enrosque el cable sobrante dentro del detector.

No conecte los terminales a fuentes de 
alimentación de más de 25 VCC.

SELV

En algunos países, los relés deben conectarse 
únicamente a circuitos de seguridad para voltajes muy 
bajos (SELV).

Consejos de instalación

3

 Cobertura de microondas 

 Cobertura de infrarrojos pasivos 

 Zona inferior

Nota:

 al elegir la altura de montaje apropiada para su 

aplicación (especialmente si el terreno no está nivelado) 
debe tener en cuenta que el haz superior es el más 
fuerte y responde más rápidamente ante la presencia 
de un intruso. Cada uno de los haces que se muestran 
en la vista superior (3-1) tiene la misma confi guración 
en la vista lateral (3-2).

Patrones de cobertura

4

1.  Seleccione una ubicación para el montaje. Coloque el sensor donde sea más probable que un intruso cruce el 

patrón de cobertura.

2.  Sitúe el detector de 2,1 m a 2,7 m (7 pies a 9 pies) del suelo. Recomendado: 2,1 m (7 pies)

Nota: 

las recomendaciones de altura de montaje están basadas en superfi cies niveladas. Si el terreno no está 

nivelado, ajuste la altura de montaje y el ángulo del detector para ofrecer la mejor cobertura.

3.   Deslice la placa de montaje hacia abajo (4-1) hasta que oiga un clic y retírela de la tapa.

4.   Monte la placa de montaje siguiendo una de estas opciones:

Nota: 

no retire la etiqueta resistente al agua de la placa de montaje (4-2). Rompa las aberturas ciegas para los 

tornillos de montaje o para cable a través de la etiqueta.

Montaje en superfi cie utilizando una caja eléctrica única.

1.  Instale una caja eléctrica única en la ubicación del detector.

2.  Acople la placa de montaje (4-3) a la caja eléctrica única con los tornillos adecuados.

Montaje en superfi cie sin caja eléctrica.

1.  Seleccione la ubicación adecuada.

2.  Utilizando la placa de montaje (4-1) como plantilla, marque la ubicación de los tornillos de montaje y del 

tendido de cables.

3.  Acople la placa de montaje (4-1) a la pared con los tornillos adecuados.

Montaje en superfi cie utilizando el soporte B335 provisto o un soporte opcional. Siga las instrucciones del 
soporte para acoplarlo a la superfi cie de montaje adecuada.

Acople el soporte B335 a la placa de montaje. (4-4).

Acople el soporte B328 a la placa de montaje. (4-5).

Acople el soporte B338 a la placa de montaje. (4-6).

Montaje en poste utilizando el soporte provisto.

Nota:

 no realice el montaje sobre postes de vallas que puedan balancearse con el viento.

Acople el soporte (4-7) a la placa de montaje (4-8) utilizando los tornillos y los orifi cios de montaje 
adecuados.

Para sujetar la placa de montaje del detector al poste, se recomienda el uso de dos abrazaderas de 
manguera (no provistas) sufi cientemente grandes como para rodear el poste. 

Montaje

5

La unidad incorpora un bucle de antisabotaje de tapa 
que emite una señal cuando la unidad del detector
(4-9) se separa de la placa de montaje (4-1). La unidad 
también puede instalarse de modo que el bucle de 
antisabotaje emita una señal si se retira toda la unidad 
de la superfi cie sobre la que está montada.

Nota: 

las opciones de bucle de antisabotaje de pared y 

de tapa están disponibles únicamente si la unidad está 
montada sobre una superfi cie. El bucle de antisabotaje 
de tapa está disponible en todas las opciones de 
montaje.

Decida si el interruptor de bucle de antisabotaje va a 
utilizarse como bucle de antisabotaje de tapa o como 
bucle de antisabotaje de pared y de tapa.

Bucle de antisabotaje de pared y de tapa: utilice el 
tornillo adecuado para sujetar la sección de bucle 
de antisabotaje de la placa de montaje (5-1) a la 
pared.

Bucle de antisabotaje de tapa: no fi je la sección 
de bucle de antisabotaje de la placa de montaje 
(5-1) a la pared.

Opciones de bucle de 
antisabotaje

6

Conexión

Terminal

Etiqueta

Función

1

 

(-)

Alimentación: utilice un par 
de cables de por lo menos 
22 AWG (0,8 mm) entre 
la unidad y la fuente de 
alimentación.

2

(+)

3

 

NC

Relé de alarma

4

C

5

T

Bucle de antisabotaje

6

T

7

NC

Contactos de relé de 
alarma con temporizador

8

 

C

9

NO

7

(7-1) Ecendido
(7-2) Apagado

Interruptor

Característica

Descripción

Posición del interruptor

0

LED 
desactivado

Determina si el LED se ilumina durante 
las situaciones de alarma.
Ajuste predeterminado de fábrica: 
ENCENDIDO

Encendido: 

LED activado

Apagado: 

LED desactivado

1

Sensibilidad 
de infrarrojos 
pasivos

Estándar: 

reduce la posibilidad de 

falsas alarmas. Tolera condiciones 
ambientales extremas

Intermedio:

 utilícelo en lugares en los 

que un intruso cubra solamente una 
pequeña parte del área protegida.
Tolera condiciones ambientales 
normales.

Nota: 

el detector se sirve en modo 

estándar.

Encendido: 

estándar

Apagado: 

intermedio

2 y 3

Relés de 
salida con 
temporizador

Contacto de relé con temporizador 
form “C”, no supervisado, que se 
activa un segundo después de una 
alarma. Se rige por un temporizador 
seleccionado por el usuario. El tiempo 
se agota según el ajuste efectuado 
tras la última alarma. El tiempo se 
restablece en cada nueva alarma.

SW2

SW3

Tiempo 
de 
activación 
del relé

Apagado

Apagado

2 seg

Encendido

Apagado

1 min

Apagado

Encendido

5 min

Encendido

Encendido

10 min

4

Modo 
AND/OR (Y/O)

Determina si el detector informa de 
situaciones de alarma en el modo AND 
(cuando ambas tecnologías detectan 
una condición de alarma al mismo 
tiempo) o en el modo OR (cuando el 
estado de alarma es detectado por los 
infrarrojos pasivos o por la tecnología 
de microondas).

Nota:

 el modo OR 

no

 se recomienda 

en la mayoría de las instalaciones. El 
modo OR proporciona una detección 
más rápida en algunas condiciones. 
No obstante, también puede 
incrementar la posibilidad de alarmas 
molestas debido a que el detector 
activa el relé de alarma basándose 
en la información recibida de una sola 
tecnología.

Encendido: 

modo AND (recomendado)

Apagado: 

modo OR; también debe 

cortarse el interruptor (4-10).

NOTA: 

el modo OR no es conforme con la 
normativa EN50130-5

5

Sin utilizar

6

Sin utilizar

Confi guración del interruptor DIP

Visualización de los LED

Indicador LED

Condición

Verde

Fijo

Alarma de infrarrojos 
pasivos

Parpadeante

Alarma de microondas

Rojo

Fijo

Alarma dual (ambas 
tecnologías)

Parpadeante

Encendido

9

1.  Cuando todos los cables estén conectados al 

detector pero no a la fuente de alimentación y se 
hayan realizado todos lo ajustes, deslice la unidad 
del detector (4-9) dentro de la placa de montaje 
(4-1) y hacia abajo hasta que encaje perfectamente. 
Evite pillar los cables.

2.  Utilice un destornillador pequeño de cabeza plana 

para girar la leva de bloqueo (9-1) 180º para 
bloquear (9-2) la unidad del detector en la placa de 
montaje. No aplique demasiada fuerza.

Cómo acoplar el detector a la 
placa de montaje

10

Nota:

 asegúrese de que el detector está fuertemente sujeto a la placa de montaje y que todos los cables están 

conectados y enchufados antes de comenzar la prueba de paseo.

Nota: 

asegúrese de que el desactivador de LEDs (SW0) está en la posición de encendido (consulte la Sección 7 

Confi guración del interruptor DIP).

Nota: 

para evitar alarmas falsas, ajuste el rango de microondas (10-1) al mínimo antes de comenzar la prueba de 

paseo.

 Cobertura de microondas 

 Cobertura de infrarrojos pasivos 

1.  Espere al menos 2 minutos después del encendido para comenzar la prueba de paseo.  El LED parpadea en rojo 

hasta que el detector se estabiliza y no se detecta movimiento durante 2 segundos.

2.  Observe el LED mientras camina hacia el extremo del patrón (10-2). El LED se enciende en el extremo exterior 

del rango de cobertura.

3.  Repita el paso 3 desde distintas direcciones hasta verifi car el patrón de cobertura.

El LED verde se ilumina identifi cando el extremo del patrón de infrarrojos pasivos.
El LED verde parpadea identifi cando el extremo del patrón de microondas.

4.  Repita el paso 3 desde el lado opuesto.

5.  Si no consigue el rango necesario, aumente el ajuste de microondas (10-1) girándolo ligeramente en el sentido 

de las agujas del reloj.

6.  Repita la prueba de paseo y los ajustes hasta alcanzar el extremo más lejano de la cobertura necesaria.

Prueba de paseo

EN 50130-5 Environmental Class II
IP30 IK04 (EN 60529, EN 62262)

PRECAUCIÓN

No conecte la alimentación eléctrica hasta que haya 
realizado e inspeccionado todas las conexiones. No en-
rolle el cable sobrante dentro del detector. Use un cable 
mayor que #22 AWG (cable de 0,8  mm en el terminal 
de conexión). 
 

Conformidad

Nota: este aparato se ha probado y cumple los requi-
sitos de los dispositivos digitales de Clase B, según el 
apartado 15 de los reglamentos de la FCC. Estos re- 
quisitos se han dispuesto de forma que se proporcione 
una protección adecuada ante interferencias nocivas 
en instalaciones residenciales. Este aparato genera, 
utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y si no 
se instala y se utiliza según las instrucciones, puede 
provocar interferencias en las comunicaciones por radio. 
No obstante no se puede garantizar que no puedan 
ocurrir interferencias en una instalación en concreto. Si 
este equipo no causa interferencias dañinas, lo que se 
puede establecer encendiendo y apagando el equipo, 
se solicita al usuario que corrija dichas interferencias 
adoptando una o más de las siguientes medidas:
- Reorientación o reubicación de la antena receptora.
- Aumento de la separación entre el equipo y el receptor.
-  Conexión del equipo a una toma que pertenezca a un 

circuito distinto al que está conectado el receptor.

-  Consulte al distribuidor o a un técnico de TV o radio 

para obtener ayuda.

Este producto está destinado para su uso en los 
siguientes países de la Unión Europea y en otros países 
fuera de la Unión Europea:
OD850-F1: Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, 
Grecia, Luxemburgo, Países Bajos, Noruega, España, 
Suecia, Italia
OD850-F2: Francia, Reino Unido

Summary of Contents for OD850 Outdoor

Page 1: ...eite 6 Istruzioni di installazione del rilevatore a infrarossi passivi e del rilevatore a microonde antintrusione per esterni OD850 Pagina 7 Instruções de instalação do detector contra intrusos por Microondas Infravermelhos passivos OD850 Exterior Página 8 Instrucciones de instalación del detector de intrusión por infrarrojos pasivos microondas para exterior OD850 Página 9 OD850 户外被动红外线探测器 微 波入侵探测...

Page 2: ...Bosch Security Systems Inc 130 Perinton Parkway Fairport NY 14450 9199 www boschsecuritysystems com 2012 Bosch Security Systems Inc F01U263662 02 Page 2 of 10 9 10 7 1 7 2 7 9 1 9 2 10 1 10 2 ...

Page 3: ...cover tamper or a wall and cover tamper Wall and cover tamper Use the appropriate screw to fasten the mounting plate tamper section 5 1 to the wall Cover tamper Do not attach the mounting plate tamper section 5 1 to the wall Terminal Label Function 1 Input power Use at least a 22 AWG 0 8 mm wire pair between the unit and the power source 2 3 NC Alarm relay 4 C 5 T Tamper 6 T 7 NC Timed alarm relay...

Page 4: ...e bevestigingsplaat 4 4 Bevestig de B328 arm op de bevestigingsplaat 4 5 Bevestig de B338 arm op de bevestigingsplaat 4 6 Bevestig op de staaf met behulp van de meegeleverde arm Opmerking Niet op hekpalen plaatsen die in de wind kunnen bewegen Bevestig de arm 4 7 op de bevestigingsplaat 4 8 met behulp van de daarvoor bestemde schroeven en bevestigingsgaten Twee slangklemmen niet meegeleverd die gr...

Page 5: ...a plaque de montage 5 1 au mur Autoprotection capot Ne fixez pas la partie autoprotection de la plaque de montage 5 1 au mur Câblage Borne Indication Fonction 1 IAlimentation Utilisez au moins une paire de fils de 22 AWG 0 8 mm entre l appareil et la source d alimentation 2 3 NC Relais d alarme 4 C 5 T Autoprotection 6 T 7 NC Contacts de relais d alarme temporisés 8 C 9 NO 7 1 On 7 2 Off Configura...

Page 6: ...n der Wand Deckelsabotageschutz Befestigen Sie den Sabotageschutzabschnitt 5 1 der Montageplatte nicht an der Wand Sabotageschutzoptionen Verdrahtung Klemme Etikett Funktion 1 Eingangsleistung Wenigstens ein 0 8 mm dickes Drahtpaar zwischen dem Gerät und der Stromquelle verwenden 2 3 NC Alarmrelais 4 C 5 T Sabotageschutz 6 T 7 NC Alramrelaiskontakte mit Zeitschalter 8 C 9 NO 7 7 1 On 7 2 Off Schal...

Page 7: ...amper a coperchio non collegare la sezione del tamper della piastra di montaggio 5 1 alla parete Opzioni del tamper 6 7 7 1 ON 7 2 OFF Configurazione dei DIP switch Cablaggio Morsetto Etichetta Funzione 1 Alimentazione utilizzare una coppia di cavi di almeno 22 AWG 0 8 mm tra l unità e l alimentatore 2 3 NC Relè di allarme 4 C 5 T Tamper 6 T 7 NC Contatti di relè di allarme temporizzati 8 C 9 NO S...

Page 8: ...a fixar o suporte à superfície de montagem adequada Fixe o suporte B335 à placa de montagem 4 4 Fixe o suporte B328 à placa de montagem 4 5 Fixe o suporte B338 à placa de montagem 4 6 Montagem em poste utilizando o suporte fornecido Nota Não monte em postes de vedações que possam oscilar com o vento Fixe o suporte 4 7 à placa de montagem 4 8 utilizando os parafusos e orifícios de montagem adequado...

Page 9: ...e la sección de bucle de antisabotaje de la placa de montaje 5 1 a la pared Opciones de bucle de antisabotaje 6 Conexión Terminal Etiqueta Función 1 Alimentación utilice un par de cables de por lo menos 22 AWG 0 8 mm entre la unidad y la fuente de alimentación 2 3 NC Relé de alarma 4 C 5 T Bucle de antisabotaje 6 T 7 NC Contactos de relé de alarma con temporizador 8 C 9 NO 7 7 1 Ecendido 7 2 Apaga...

Page 10: ...感开关会发出信号 备注 只有在装置安装在平面时 才能使用壁式和盖板 动态传感选用开关 盖板动态传感开关可提供各种安装 选项 确定是将动态传感开关用作盖板动态传感开关还是用作壁 式和盖板动态传感开关 壁式和盖板动态传感开关 用适当的螺钉将安装盘 动态传感开关部位 5 1 固定在墙上 盖板动态传感开关 请勿将安装盘动态传感开关部 位 5 1 固定在墙上 6 布线 终端 标签 功能 1 输入功率 在装置和电源之 间至少使用一对22 AWG 0 8 mm 电线 2 3 NC 警报继电器 4 C 5 T 动态传感 6 T 7 NC 定时警报继电器接点 8 C 9 NO 7 DIP开关配置 7 1 打开 7 2 关闭 开关 功能 说明 开关位置 0 LED禁用 确定在发出警报的过程中LED是否亮起 工厂默认设定值 打开 打开 LED启用 关闭 LED禁用 1 PIR敏感度 标准 最大限度减少错误警报 ...

Reviews: