background image

Bosch Security Systems, Inc.
130 Perinton Parkway
Fairport, NY 14450-9199

www.boschsecuritysystems.com

© 2012 Bosch Security Systems, Inc.
F01U263662-02

Page 5 sur 10

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Caractéristiques techniques

Dimensions :

16,5 cm x 8,25 cm x 5,7 cm
(6,5 po. x 3,25 po. x 2,25 po.)

Alimentation :

De 10 Vcc à 15 Vcc à 22mA en 
veille. Consommation maximum 
de 62 mA. 

Alimentation 
de secours :

Pas de batterie de secours interne. 

Relais 
d’alarme :

Form « A » Contact d’alarme 
contrôlé normalement fermé (NF) 
s’ouvre en cas d’alarme. Form 
« C » non contrôlée, contact de 
relais temporisé est transféré en 
cas d’alarme et suit une minuterie 
programmable à l’installation.

Tensions des 
contacts :

2,5 W, 100 mA maximum, 25 VDC 
maximum, 20 ohms fermé.

Remarque :

 pour charges 

résistives uniquement, ne 
pas utiliser avec des charges 
capacitives ou inductives.

Température :

Les températures admises vont de 
-35°C à +60°C (-31°F à +140°F) 
pour toutes les installations.

Hyper-
fréquence :

OD850-F1: 10.525 GHz 
OD850-F2: 10.588 GHz

Portée :

15 m par 15 m (50 pi par 50 pi)

Auto-
protection :

Normalement fermé (avec capot 
en place). Contacts calibrés 
à 125 mA maximum, 25 Vcc 
maximum. Connecter le circuit 
d’autoprotection à un circuit de 
protection fonctionnant 24h/24.

IP Rating :

54

Options :

Support sur pivot plat B335 
(fourni), support sur pivot B328, 
support sur rotule pour installation 
au plafond B338, support pour 
installation sur poteau (fourni).

Remarque :

 Un défaut 

d’alignement du détecteur sur ces 
supports peut réduire le champ 
de détection et augmenter la zone 
d’angle mort.

Ne jamais installer le détecteur à un endroit où l’IRP ou 
hyperfréquence est constamment activé (voyant LED 
allumé). Si le détecteur est correctement installé, le 
voyant LED est éteint.

Ne pas diriger vers des zones de mouvement.

Eviter d’installer à un endroit où des panneaux 
suspendus, des arbres ou d’autres objets sont 
susceptibles d’être agités par le vent dans le champ de 
détection et où des animaux peuvent se déplacer dans 
le champ de détection.

La surface de montage doit être solide et exempte de 
vibrations.

Attention !

Ne mettre l’appareil sous tension qu’une fois tous 
les branchements effectués et vérifi és. Ne pas 
accumuler l’excès de fi l à l’intérieur du détecteur.

Ne brancher aucune borne à une source 
d’alimentation fournissant plus de 25 Vcc.

SELV

Dans certains pays, le relais doit être connecté à 
un circuit de très basse tension de sécurité (SELV) 
uniquement.

Conseils relatifs à l’installation

 Portée hyperfréquence

 Portée IRP

 Zone de détection vers le bas 

Remarque :

 Lorsque vous choisissez la hauteur de 

montage appropriée pour votre utilisation (en particulier 
lorsque le terrain n’est pas plat), le doigt supérieur est 
le plus fort et réagit plus rapidement à une intrusion. 
Chaque doigt illustré sur la vue de dessus (3-1) a la 
même confi guration sur la vue de côté (3-2).

Diagrammes illustrant le 
champ de détection

1.  Choisissez l’emplacement où vous installerez le détecteur. Installez-le à un endroit où le champ de détection 

sera presque inévitablement traversé en cas d’intrusion.

2.  Installez le détecteur à au moins 2,1 m du sol (maximum 2,7 m). Hauteur recommandée : 2,1 m (7 pi)

Remarque : 

Les recommandations de hauteur se basent sur des surfaces planes. Si le terrain n’est pas plat, 

ajustez la hauteur de montage et l’angle du détecteur pour assurer la meilleure couverture.

3.   Faites glisser la plaque de montage vers le bas (4-1) jusqu’à ce que vous entendiez un clic et retirez-la du 

capot.

4.   Fixez la plaque de montage en procédant de l’une des manières suivantes :

Remarque :

 Ne retirez pas l’étiquette indiquant l’étanchéité à l’eau de la plaque de montage (4-2). Faites passer 

les vis de montage ou les orifi ces pré-découpés à travers l’étiquette si besoin est.

Montage sur surface plane à l’aide d’un coffret électrique à un seul interrupteur.

1.  Installez un coffret électrique à un seul interrupteur à l’emplacement du détecteur.

2.  Fixez la plaque de montage (4-3) au coffret à un seul interrupteur à l’aide des vis adéquates.

Montage sur surface plane sans coffret électrique.

1.  Choisissez un emplacement de montage.

2.  En vous guidant avec la plaque de montage (4-1), marquez l’emplacement des vis de montage et du 

passage des fi ls.

3.  Fixez la plaque de montage (4-1) au mur à l’aide des vis adéquates.

Montage sur surface plane à l’aide du support B335 fourni ou d’un support en option. Utilisez les instructions 
fournies avec le support pour fi xer ce dernier à la surface de montage adéquate.

Fixez le support B335 à la plaque de montage. (4-4).

Fixez le support B328 à la plaque de montage. (4-5).

Fixez le support B338 à la plaque de montage. (4-6).

Fixez au poteau en utilisant le support fourni.

Remarque : 

Ne montez pas l’appareil sur un piquet de clôture qui risque de se balancer avec le vent.

Fixez le support (4-7) à la plaque de montage (4-8) à l’aide des vis et des trous de montage 
appropriés.

Il est recommandé d’utiliser deux colliers de serrage pour tuyaux (non fournis) assez grands pour être 
placés sur le poteau pour y fi xer fermement la plaque de montage du détecteur. 

Installation

Options d’autoprotection

L’appareil comporte un capot autoprotection intégré 
qui donne une alerte si le détecteur (4-9) est séparé de 
la plaque de montage (4-1). L’appareil peut aussi être 
installé de sorte que l’autoprotection signale le retrait de 
toute l’unité de la surface sur laquelle elle est installée.

Remarque :

 L’option d’autoprotection mur et capot n’est 

disponible que si l’unité est installée sur une surface 
plane. L’autoprotection capot est disponible dans toutes 
les options de montage.

Déterminez si l’interrupteur de sécurité doit être utilisé 
pour une autoprotection capot ou une autoprotection 
mur et capot :

Autoprotection mur et capot :  Utilisez la vis 
adéquate pour fi xer la partie autoprotection de la 
plaque de montage (5-1) au mur.

Autoprotection capot : Ne fi xez pas la partie 
autoprotection de la plaque de montage (5-1) au 
mur.

Câblage

Borne

Indication

Fonction

1

 

(-)

IAlimentation : Utilisez au 
moins une paire de fi ls de 
22 AWG (0,8 mm) entre 
l’appareil et la source 
d’alimentation.

2

(+)

3

 

NC

Relais d’alarme

4

C

5

T

Autoprotection

6

T

7

NC

Contacts de relais d’alarme 
temporisés

8

 

C

9

NO

(7-1) On
(7-2) Off

Confi guration des commutateurs DIP

Commutateur

Fonction

Description

Position de l’interrupteur

0

Désactivation 
des voyants 
LED

Détermine si les voyants LED s’allument 
en cas d’alarme.Paramètre d’usine par 
défaut : ON

ON : 

Voyant LED activé

OFF : 

Voyant LED désactivé

1

Sensibilité 
IRP

Standard : 

Minimise les fausses 

alarmes et tolère les environnements 
extrêmes 

Intermédiaire : 

Utilisé lorsque l’intrusion 

ne couvre qu’une petite partie de la zone 
protégée.
Tolère les environnements normaux

.

Remarque :

 Le détecteur est livré en 

mode standard.

ON : 

Standard

OFF : 

Intermédiaire

2 et 3

Sorties 
du relais 
temporisé

Form « C », contact de relais temporisé 
non contrôlé qui est transféré 1 sec 
après une alarme. Suit une minuterie 
sélectionnée par l’utilisateur. La durée 
expire au moment défi ni après la 
dernière alarme. Réinitialisation après 
chaque nouvelle alarme.

SW2

SW3

Durée 
d’activation 
du relais

OFF

OFF

2 s

ON

OFF

1 min

OFF

ON

5 min

ON

ON

10 min

4

Mode 
AND/OR

Détermine si le détecteur signale une 
alarme en mode AND (lorsque les deux 
technologies détectent simultanément 
une perturbation) ou en mode OR 
(lorsqu’une des deux technologies, 
IRP ou hyperfréquence, détecte une 
perturbation).

Remarque : 

Le mode OR 

n’est pas

 

recommandé pour la plupart des 
installations. Le mode OR offre une 
détection plus rapide dans certaines 
conditions. Il peut aussi accroître les 
occurrences d’alarmes de nuisance car 
le détecteur active le relais d’alarme sur 
la base d’une seule des technologies.

ON : 

Mode AND 

(recommandé)

OFF : 

Mode OR, vous devez 

aussi fermer le cavalier (4-10)

REMARQUE :

 

Le mode OR n’est pas 
conforme à la norme 
EN50130-5

5

Non utilisé

6

Non utilisé

Ecran LED

Indicateur LED

Etat

Vert

Continu

Alarme

 

IRP

Clignotement

Alarme hyperfréquence

Rouge

Continu

Alarme double 
(les deux technologies)

Clignotement

Alimentation initiale

1.  Lorsque tous les fi ls sont branchés au détecteur 

(mais pas au bloc d’alimentation) et que tous les 
réglages sont effectués, faites glisser le détecteur 
(4-9) dans la plaque de montage (4-1) jusqu’à ce 
qu’elle y soit bien placée. Evitez de coincer les fi ls.

2.  A l’aide d’un tournevis à tête plate, tournez la came 

de verrouillage (9-1) de 180

o

 pour verrouiller (9-2) le 

détecteur sur la plaque de montage. Ne forcez pas 
trop.

Fixation du détecteur sur la 
plaque de montage

Remarque : 

Assurez-vous que le détecteur est fi xé à la 

plaque de montage et que tous les fi ls sont branchés et 
alimentés avant de commencer le test de marche.

Remarque :

 Vérifi ez que le commutateur de 

désactivation des voyants LED (SW0) est ouvert 
(consultez la Section 7, Confi guration des 
commutateurs DIP).

Remarque : 

Afi n d’éviter les fausses alarmes, réglez 

la portée hyperfréquence (10-1) au minimum avant 
d’effectuer le test de marche.

 Portée hyperfréquence

 Portée IRP

1.  Pour commencer le test de marche, patientez au 

moins deux minutes après la mise sous tension.  
Le voyant LED clignote en rouge, puis le détecteur 
se stabilise quand aucun mouvement n’est détecté 
durant 2 secondes.

Test de marche

2.  Approchez-vous de la limite du champ de détection 

tout en observant le voyant LED (10-2). Le voyant 
LED s’allume sur le bord extérieur du champ de 
détection.

3.  Recommencez l’étape 3 en procédant dans 

différentes directions jusqu’à ce que vous ayez bien 
vérifi é le champ de détection.
Le voyant LED vert s’allume, identifi ant le bord du 
champ IRP.
Le voyant LED vert clignote, identifi ant le bord du 
champ d’hyperfréquence.

4.  Répétez l’étape 3 en commençant de l’autre côté.

5.  Si la portée requise n’est pas obtenue, augmentez 

le réglage de l’hyperfréquence (10-1) en tournant 
légèrement dans le sens des aiguilles d’une montre.

6.  Recommencez le test de marche et ajustez les 

réglages jusqu’à ce que vous obteniez la portée 
maximale nécessaire.

Notice d’installation

du détecteur à infrarouge passif/détecteur 

d’intrusion à hyperfréquence 

OD850 Extérieur

EN 50130-5 Environmental Class II
IP30 IK04 (EN 60529, EN 62262)

Conformité :
Remarque : 

cet équipement a été testé et trouvé 

conforme aux tolérances en vigueur pour un dispositif 
numérique de classe B, conformément à la section 
15 de la réglementation FCC. Ces tolérances sont 
destinées à offrir une protection raisonnable contre 
les interférences nuisibles dans les applications 
résidentielles. Cet appareil génère, utilise et émet 
de l’énergie de fréquences radio et peut, en cas 
d’installation ou d’utilisation non conforme aux 
instructions, engendrer des interférences nuisibles 
au niveau des communications radio. En revanche, 
l’absence d’interférence dans une installation n’est pas 
garantie. Si cet appareil produit une interférence nuisible 
à la réception de la radio ou de la télévision, mise en 
évidence en l’éteignant et en le rallumant, il est conseillé 
à l’utilisateur d’essayer de corriger cette interférence par 
une ou plusieurs des mesures suivantes :

 

-

Modifi er l’orientation ou l’emplacement de 
l’antenne réceptrice.

 

-

Éloigner l’appareil du récepteur.

 

-

Brancher l’appareil sur une prise située sur un 
circuit différent de celui du récepteur.

 

-

Consulter le revendeur ou un technicien qualifi é 
en radio/télévision si vous avez besoin d’aide.

Ce produit a été conçu pour les pays suivants de l’Union 
européenne et d’autres pays en dehors de l’Union 
européenne :
OD850-F1 : Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, 
Grèce, Luxembourg, Pays-Bas, Norvège, Espagne, 
Suède, Italie
OD850-F2 : France, Royaume-Uni

ATTENTION

Mettez le dispositif sous tension uniquement après avoir 
effectué et contrôlé tous les branchements. N’enroulez 
pas l’excédent de fi ls dans le détecteur. Pour la bar-
rette de connexion, utilisez un fi l d’au moins 22 AWG 
(0,8 mm).

Summary of Contents for OD850 Outdoor

Page 1: ...eite 6 Istruzioni di installazione del rilevatore a infrarossi passivi e del rilevatore a microonde antintrusione per esterni OD850 Pagina 7 Instruções de instalação do detector contra intrusos por Microondas Infravermelhos passivos OD850 Exterior Página 8 Instrucciones de instalación del detector de intrusión por infrarrojos pasivos microondas para exterior OD850 Página 9 OD850 户外被动红外线探测器 微 波入侵探测...

Page 2: ...Bosch Security Systems Inc 130 Perinton Parkway Fairport NY 14450 9199 www boschsecuritysystems com 2012 Bosch Security Systems Inc F01U263662 02 Page 2 of 10 9 10 7 1 7 2 7 9 1 9 2 10 1 10 2 ...

Page 3: ...cover tamper or a wall and cover tamper Wall and cover tamper Use the appropriate screw to fasten the mounting plate tamper section 5 1 to the wall Cover tamper Do not attach the mounting plate tamper section 5 1 to the wall Terminal Label Function 1 Input power Use at least a 22 AWG 0 8 mm wire pair between the unit and the power source 2 3 NC Alarm relay 4 C 5 T Tamper 6 T 7 NC Timed alarm relay...

Page 4: ...e bevestigingsplaat 4 4 Bevestig de B328 arm op de bevestigingsplaat 4 5 Bevestig de B338 arm op de bevestigingsplaat 4 6 Bevestig op de staaf met behulp van de meegeleverde arm Opmerking Niet op hekpalen plaatsen die in de wind kunnen bewegen Bevestig de arm 4 7 op de bevestigingsplaat 4 8 met behulp van de daarvoor bestemde schroeven en bevestigingsgaten Twee slangklemmen niet meegeleverd die gr...

Page 5: ...a plaque de montage 5 1 au mur Autoprotection capot Ne fixez pas la partie autoprotection de la plaque de montage 5 1 au mur Câblage Borne Indication Fonction 1 IAlimentation Utilisez au moins une paire de fils de 22 AWG 0 8 mm entre l appareil et la source d alimentation 2 3 NC Relais d alarme 4 C 5 T Autoprotection 6 T 7 NC Contacts de relais d alarme temporisés 8 C 9 NO 7 1 On 7 2 Off Configura...

Page 6: ...n der Wand Deckelsabotageschutz Befestigen Sie den Sabotageschutzabschnitt 5 1 der Montageplatte nicht an der Wand Sabotageschutzoptionen Verdrahtung Klemme Etikett Funktion 1 Eingangsleistung Wenigstens ein 0 8 mm dickes Drahtpaar zwischen dem Gerät und der Stromquelle verwenden 2 3 NC Alarmrelais 4 C 5 T Sabotageschutz 6 T 7 NC Alramrelaiskontakte mit Zeitschalter 8 C 9 NO 7 7 1 On 7 2 Off Schal...

Page 7: ...amper a coperchio non collegare la sezione del tamper della piastra di montaggio 5 1 alla parete Opzioni del tamper 6 7 7 1 ON 7 2 OFF Configurazione dei DIP switch Cablaggio Morsetto Etichetta Funzione 1 Alimentazione utilizzare una coppia di cavi di almeno 22 AWG 0 8 mm tra l unità e l alimentatore 2 3 NC Relè di allarme 4 C 5 T Tamper 6 T 7 NC Contatti di relè di allarme temporizzati 8 C 9 NO S...

Page 8: ...a fixar o suporte à superfície de montagem adequada Fixe o suporte B335 à placa de montagem 4 4 Fixe o suporte B328 à placa de montagem 4 5 Fixe o suporte B338 à placa de montagem 4 6 Montagem em poste utilizando o suporte fornecido Nota Não monte em postes de vedações que possam oscilar com o vento Fixe o suporte 4 7 à placa de montagem 4 8 utilizando os parafusos e orifícios de montagem adequado...

Page 9: ...e la sección de bucle de antisabotaje de la placa de montaje 5 1 a la pared Opciones de bucle de antisabotaje 6 Conexión Terminal Etiqueta Función 1 Alimentación utilice un par de cables de por lo menos 22 AWG 0 8 mm entre la unidad y la fuente de alimentación 2 3 NC Relé de alarma 4 C 5 T Bucle de antisabotaje 6 T 7 NC Contactos de relé de alarma con temporizador 8 C 9 NO 7 7 1 Ecendido 7 2 Apaga...

Page 10: ...感开关会发出信号 备注 只有在装置安装在平面时 才能使用壁式和盖板 动态传感选用开关 盖板动态传感开关可提供各种安装 选项 确定是将动态传感开关用作盖板动态传感开关还是用作壁 式和盖板动态传感开关 壁式和盖板动态传感开关 用适当的螺钉将安装盘 动态传感开关部位 5 1 固定在墙上 盖板动态传感开关 请勿将安装盘动态传感开关部 位 5 1 固定在墙上 6 布线 终端 标签 功能 1 输入功率 在装置和电源之 间至少使用一对22 AWG 0 8 mm 电线 2 3 NC 警报继电器 4 C 5 T 动态传感 6 T 7 NC 定时警报继电器接点 8 C 9 NO 7 DIP开关配置 7 1 打开 7 2 关闭 开关 功能 说明 开关位置 0 LED禁用 确定在发出警报的过程中LED是否亮起 工厂默认设定值 打开 打开 LED启用 关闭 LED禁用 1 PIR敏感度 标准 最大限度减少错误警报 ...

Reviews: