Avertissements de sécurité
Lisez toutes les consignes de
sécurité et instructions.
Le
non-respect de ces consignes
de sécurité et instructions
peut entraîner un choc élec-
trique, un incendie et/ou de
graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instruc-
tions pour l’avenir.
Le terme « batterie » utilisé dans la présence notice d’utilisa-
tion désigne une batterie d’eBike Bosch d’origine.
N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à des condi-
tions humides.
Dans le cas de pénétration d’eau dans
un chargeur il y a le risque d’un choc électrique.
Ne charger que des accus Li-ion autorisés par Bosch
pour les vélos électriques. La tension d’accumulateurs
doit correspondre à la tension de charge de l’accumu-
lateur du chargeur.
Sinon, il y a risque d’incendie et
d’explosion.
Maintenir le chargeur propre.
Un encrassement
augmente le risque de choc électrique.
Contrôlez le chargeur, le câble et le connecteur avant
chaque utilisation. N’utilisez pas le chargeur s’il n’est
pas en parfait état. N’ouvrez jamais le chargeur.
Des
chargeurs, câbles et connecteurs endommagés augmen-
tent le risque de choc électrique.
Ne pas utiliser le chargeur sur un support facilement in-
flammable (tel que papier, textiles etc.) ou dans un en-
vironnement inflammable.
L’échauffement du chargeur
lors du processus de charge augmente le risque d’incen-
die.
Soyez prudent lorsque vous touchez le chargeur pen-
dant le processus de charge. Porter des gants de pro-
tection.
Le chargeur peut s’échauffer fortement surtout en
cas de température ambiante élevée.
En cas d’endommagement et d’utilisation non
conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper.
Bien aérer le local et consulter un médecin en cas de
malaise.
Les vapeurs peuvent irriter les voies respira-
toires.
Ne placez jamais le chargeur et l’accu près de maté-
riaux inflammables. Ne chargez les accus qu’à l’état sec
et dans un endroit résistant au feu.
Il y a en effet risque
d’incendie pendant la charge du fait de l’échauffement de
l’accu.
Ne pas laisser l’accu de l’eBike sans surveillance
pendant sa recharge.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance lors de
l’utilisation, du nettoyage et de l’entretien.
Faites en
sorte que les enfants ne jouent pas avec le chargeur.
Le chargeur doit être utilisé par des personnes dispo-
sant des capacités physiques adaptées et de l’expé-
rience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel
n’était pas le cas ou en cas d’utilisation par des enfants,
cette utilisation ne sera possible que sous la surveil-
lance d’une personne responsable de la sécurité des
utilisateurs ou que ces derniers aient été instruits
quant au maniement du chargeur.
Dans le cas contraire,
un risque de mauvaise utilisation et de blessures existe.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les ins-
tructions de toutes les notices d’utilisation du système
eBike, ainsi que la notice d’utilisation de votre eBike.
Au-dessous du chargeur se trouve un autocollant avec une
consigne de sécurité en langue anglaise (repérée par le
numéro
4
sur le graphique) ayant la signification suivante :
Utiliser le chargeur SEULEMENT avec des batteries
Lithium-Ion BOSCH !
Description et performances du
produit
Nous nous réservons le droit d’apporter à tout moment des
modifications au logiciel pour corriger des erreurs ou pour
étendre les fonctionnalités décrites dans la présente notice.
Eléments de l’appareil
(P.10 - P.14)
La numérotation des éléments se réfère aux représentations
sur les pages graphiques situées en début de notice.
Certaines illustrations de cette notice d’utilisation peuvent,
selon l’équipement de votre eBike, différer légèrement de la
réalité.
1
Chargeur
2
Prise d’appareil
3
Fiche de l’appareil
4
Consignes de sécurité du chargeur
5
Fiche de charge
6
Prise pour fiche de charge
7
Couvercle fiche de charge
8
Accu de porte-bagages
9
Voyants lumineux de fonctionnement et de niveau de
charge
10
Touche Marche/Arrêt de l’accu
11
Accu standard
OBJ_BUCH-2031-006.book Page 1 Wednesday, April 19, 2017 9:54 AM
99
Summary of Contents for KALKHOFF PERFORMANCE
Page 2: ...THE BEST REASON TO GET MOBILE PERFORMANCE Performance Notizen Notes ...
Page 3: ...1 2 3 5 1 7 m m A OBJ_BUCH 2821 002 book Page 2 Wednesday May 10 2017 11 03 AM 2 ...
Page 4: ...1 2 3 5 1 7 m m A OBJ_BUCH 2822 001 book Page 2 Wednesday April 13 2016 4 09 PM 3 ...
Page 8: ...11 12 13 14 15 14 4 3 4 16 5 6 OBJ_BUCH 2032 006 book Page 3 Thursday May 4 2017 3 28 PM 7 ...
Page 9: ...8 5 6 9 1 2 5 6 10 10 7 7 B A OBJ_BUCH 2032 006 book Page 4 Thursday May 4 2017 3 28 PM 8 ...
Page 13: ...9 5 6 11 6 8 3 2 10 2 B A OBJ_BUCH 2031 006 book Page 4 Wednesday April 19 2017 9 54 AM 12 ...
Page 14: ...5 5 8 11 7 7 6 6 C OBJ_BUCH 2031 006 book Page 5 Wednesday April 19 2017 9 54 AM 13 ...
Page 15: ...5 1 D OBJ_BUCH 2031 006 book Page 6 Wednesday April 19 2017 9 54 AM 14 ...
Page 16: ...DEUTSCH ORIGINALBETRIEBS ANLEITUNG ...
Page 17: ...Notizen Notes BDU250P 0 275 007 063 BDU250P CX 0 275 007 037 DRIVE UNIT 25 KM H ...
Page 23: ...BDU290P 0 275 007 041 DRIVE UNIT 45 KM H ...
Page 28: ...PURION BUI210 1 270 020 916 1 270 020 925 BUI215 1 270 020 917 1 270 020 926 ...
Page 41: ...BCS220 0 275 007 907 BCS230 0 275 007 915 BCS212 0 275 007 923 CHARGER ...
Page 45: ...ENGLISCH ORIGINAL INSTRUCTIONS ...
Page 46: ...Notizen Notes BDU250P 0 275 007 063 BDU250P CX 0 275 007 037 DRIVE UNIT 25 KM H ...
Page 51: ...BDU290P 0 275 007 041 DRIVE UNIT 45 KM H ...
Page 56: ...PURION BUI210 1 270 020 916 1 270 020 925 BUI215 1 270 020 917 1 270 020 926 ...
Page 69: ...BCS220 0 275 007 907 BCS230 0 275 007 915 BCS212 0 275 007 923 CHARGER ...
Page 73: ...FRANÇAIS NOTICE ORIGINALE ...
Page 74: ...Notizen Notes BDU250P 0 275 007 063 BDU250P CX 0 275 007 037 DRIVE UNIT 25 KM H ...
Page 80: ...BDU290P 0 275 007 041 DRIVE UNIT 45 KM H ...
Page 85: ...PURION BUI210 1 270 020 916 1 270 020 925 BUI215 1 270 020 917 1 270 020 926 ...
Page 99: ...BCS220 0 275 007 907 BCS230 0 275 007 915 BCS212 0 275 007 923 CHARGER ...