background image

LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS

Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material

or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and, to

the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or

workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under

this  Limited  Warranty,  you  must  return  the  complete  portable  or  benchtop  power  tool  product,  transportation  prepaid,  to  any  BOSCH  Factory  Service  Center  or

Authorized Service Station.  For Authorized BOSCH Power Tool Service Stations, please refer to your phone directory.

THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW BLADES, SANDING

BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.

ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME CANADIAN PRO V INCES DO

NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.

IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING  BUT  NOT  LIMITED  TO  LIABILITY  FOR  LOSS  OF

PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION

OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.

THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE IN THE U.S.,

PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY.

THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLE AND BENCHTOP ELECTRIC AND PNEUMATIC TOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA

AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO.  FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL BOSCH DEALER OR IMPORTER.

GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH

Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco

BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR

Y  EL  RECURSO  EXCLUSIVO  QUE  USTED  TIENE  bajo  esta  Garantía  Limitada  y,  hasta  donde  la  ley  lo  permita,  bajo  cualquier  garantía  o  condición  implícita  por  ley,

consistirá en la reparación o sustitución sin costo de las piezas que presenten defectos de material o de fabricación y que no hayan sido utilizadas inco rrectamente,

manejadas  descuidadamente  o  reparadas  incorrectamente  por  personas  que  no  sean  el  Vendedor  o  una  Estación  de  servicio  autorizada.  Para  efectuar  una

reclamación bajo esta Garantía Limitada, usted debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mecánica portátil o para tablero de banco completa, con el

transporte  pagado,  a  cualquier  Centro  de  servicio  de  fábrica  o  Estación  de  servicio  autorizada  BOSCH.    Para  Estaciones  de  servicio  autorizadas  de  herramientas

mecánicas BOSCH, por favor, consulte el directorio telefónico.

ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA TALADROS, BROCAS

PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS ARTICULOS RELACIONADOS.

TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU.,

ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE

LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.

EL  VENDEDOR  NO  SERA  RESPONSABLE  EN  NINGUN  CASO  DE  NINGUN  DAÑO  INCIDENTAL  O  EMERGENTE  (INCLUYENDO  PERO  NO  LIMITADO  A

RESPONSABILIDAD  POR  PERDIDA  DE  BENEFICIOS)  QUE  SE  PRODUZCA  COMO  CONSECUENCIA  DE  LA  VENTA  O  UTILIZACION  DE  ESTE  PRODUCTO.  ALGUNOS

ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES,

POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.

ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN

DE ESTADO A ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADA.

ESTA  GARANTÍA  LIMITADA  SE  APLICA  SOLAMENTE  A  HERRAMIENTAS  ELÉCTRICAS  Y  NEUMÁTICAS  PORTÁTILES  Y  PARA  TABLERO  DE  BANCO  VENDIDAS  EN

LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTÍA EN OTROS PAÍSES, PÓNGASE

EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.

GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D’ÉTABLI BOSCH

Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à l’acheteur initial seulement que tous les outils électriques portatifs et d’établi BOSCH seront exempts de

vices de matériaux ou d’exécution pendant une période d’un an depuis la date d’achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR

sous  la  présente  garantie  limitée,  et  en  autant  que  la  loi  le  permette  sous  toute  garantie  ou  condition  implicite  qui  en  découlerait,  sera  l’obligation  de  remplacer  ou

réparer gratuitement les pièces défectueuses matériellement ou comme fabrication, pourvu que lesdites défectuosités ne soient pas attribuables à un usage abusif ou à

quelque  réparation  bricolée  par  quelqu’un  d’autre  que  le  vendeur  ou  le  personnel  d’une  station-service  agréée.  Pour  présenter  une  réclamation  en  vertu  de  cette

garantie  limitée,  vous  devez  renvoyer  l’outil  électrique  portatif  ou  d’établi  complet,  port  payé,  à  tout  centre  de  service  agréé  ou  centre  de  service  usine  BOSCH.

Veuillez consulter votre annuaire téléphonique pour les adresses.

LA  PRÉSENTE  GARANTIE  NE  S’APPLIQUE  PAS  AUX  ACCESSOIRES  TELS  QUE  LAMES  DE  SCIES  CIRCULAIRES,  MÈCHES  DE  PERCEUSES,  FERS  DE  TOUPIES,

LAMES DE SCIES SAUTEUSES, COURROIES DE PONÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.

TOUTE  GARANTIE  IMPLICITE  SERA  LIMITÉE  COMME  DURÉE  À  UN  AN  À  COMPTER  DE  LA  DATE  D’ACHAT.  CERTAINS  ÉTATS  AMÉRICAINS,  CERTAINES

PROVINCES  CANADIENNES  N’ADMETTANT  PAS  LE  PRINCIPE  DE  LA  LIMITATION  DE  LA  DURÉE  DES  GARANTIES  IMPLICITES,  IL  EST  POSSIBLE  QUE  LES

LIMITATIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.

EN  AUCUN  CAS  LE  VENDEUR  NE  SAURAIT  ÊTRE  TENU  POUR  RESPONSABLE  DES  INCIDENTS  OU  DOMMAGES  INDIRECTS  (INCLUANT,  MAIS  NE  SE  LIMITANT

PAS  AUX  PERTES  DE  PROFITS)  CONSÉCUTIFS  À  LA  VENTE  OU  L’USAGE  DE  CE  PRODUIT.  CERTAINS  ÉTATS  AMÉRICAINS  ET  CERTAINES  PROVINCES

CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS, IL EST POSSIBLE QUE

LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.

LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DÉTERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS LES DIFFÉRENTS

ÉTATS AMÉRICAINS, PROVINCES CANADIENNES.

CETTE  GARANTIE  LIMITÉE  NE  S’APPLIQUE  QU’AUX  OUTILS  ÉLECTRIQUES  PORTATIFS  ET  D’ÉTABLI,  AINSI  QU'AUX  OUTILS  PNEUMATIQUES,  VENDUS  AUX

ÉTATS-UNIS  D’AMÉRIQUE,  AU  CANADA  ET  AU  COMMONWEALTH  DE  PORTO  RICO.  POUR  COUVERTURE  DE  GARANTIE  DANS  LES  AUTRES  PAYS,  CONTACTEZ

VOTRE IMPORTATEUR OU REVENDEUR BOSCH LOCAL.

Printed in Taiwan

2610021333   01/13

© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056 -2230

Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.

Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial,

Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300

BM 2610021333 01-13_BM 2610021333 01-13.qxp  1/11/13  8:59 AM  Page 40

Summary of Contents for FNS138-23

Page 1: ...TANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio FNS138 23 BM 2610021333 01 13_BM 26100213...

Page 2: ...les or contaminants from the compressor which can be blown into the eyes or cause serious injury Use adjustable air vent to direct exhaust to blow exhaust air away from user Stay alert Watch what you are doing and use common sense when operating a pneumatic tool Do not use the tool while tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating the tool ma...

Page 3: ...on may occur Combustible gases and other bottled gases are dangerous and may cause the tool to explode Use only clean dry regulated compressed air within the rated pressure range marked on the tool Do not exceed maximum recommended air pressure marked on the tool Verify prior to using the tool that the air source has been adjusted within the rated air pressure range Be sure the air pressure gauge ...

Page 4: ...the tool is not held properly on the work piece the nail can be deflected or the tool can react in an unexpected manner Use sufficient grip to maintain control of the tool while allowing tool to recoil away from work surface as nail is driven Do not attempt to prevent the recoil by holding the tool with excessive force against the work piece The tool will recoil as the nail is driven This is norma...

Page 5: ...ures reduce the risk or unintentional tool operation WARNING Specifications Dimensions 7 4 x 8 2 x 1 9 189x209x49mm Nail Diameter 23ga Nail Length 1 2 1 3 8 13 35mm Operating Range 60 to 100 PSI Weight 2 3 lbs Housing Top Cap Nose Trigger Magazine Air Fitting Handle Magazine Latch FIG 1 Nail Indicator Secondary Trigger BM 2610021333 01 13_BM 2610021333 01 13 qxp 1 11 13 8 59 AM Page 5 ...

Page 6: ...selected hoses The tool and air hose must have a hose coupling such that all pressure is removed from the tool when the coupling joint is disconnected Never use non relieving couplers and or female quick disconnect couplings on the tool Non relieving couplings and female couplings will trap high pressure air in the tool when the air line is disconnected This will leave the tool charged with enough...

Page 7: ... yourself or someone else When loading the tools magazine check that the nail tips contact the wear rail and slide smoothly against the surface of the magazine If the nails are not loaded properly the tool will misfire and nails can be deflected causing the tool to react in an unexpected manner and damage the tool 1 Disconnect air supply 2 Push magazine latch and pull magazine to open position fig...

Page 8: ... operating properly and check it at least twice a day Tools operated in excess of their maximum pressure rating may operate abnormally or burst resulting in personal injury To connect the tool to the compressor only use pneumatic air hoses that meet the following criteria Minimum hose pressure rating 200 psi Minimum hose inner diameter 1 4 in Maximum hose length 100 ft To connect the air supply 1 ...

Page 9: ...mary and secondary trigger when not driving nails Always carry the tool by the handle only Removing your finger from the primary and secondary trigger when not operating the tool reduces the risk of unintentionally firing a nail and injuring yourself or someone else Do not drive a nail on top of another nail If the tool is not moved before the primary trigger is pulled again a second nail will be ...

Page 10: ...ply and contact a BOSCH factory service center or authorized BOSCH service station NOTE If nails continue to jam frequently in the nose piece contact BOSCH service center for repair Nail Indicator The red indicator bar is used to show when the tool needs to be reloaded figure 8 When the tool is loaded with a nail strip the red indicator bar will no longer be visible in the indicator window As the ...

Page 11: ... tool operation To remove the pad Pull the no mar tip directly away from tool To replace the pad Push the no mar tip on to the tool inserting the opening of the no mar tip on to the nose Compressor A correctly sized compressor is critical for optimal tool performance Use the following calculation to determine the required compressor size Air Consumption one shot per second 100 psi 1 1 CFM WARNING ...

Page 12: ...agazine Periodically clean magazine with compressed air Storage When not in use the tool should be disconnected and stored in the storage case in a warm and dry place When tool will not be in use for an extended period apply a thin coat of the lubricant to the steel parts to avoid rust Do not store the tool in a cold weather environment Keep out of reach of children and personnel unfamiliar with t...

Page 13: ...ressure 60 psi Replace bumper Tool drives nails too shallow Check air pressure Check recommend hose diameter and length Increase air pressure Max Operational pressure 100 psi Follow recommendations Check hose for kinks Tool skips nails or has intermittent feed Check for proper nails Check function of magazine per page 7 Follower spring weakened or damaged Piston O ring cut or heavily worn Use only...

Page 14: ... des particules de métal ou des contaminants du compresseur qui pourraient être projetés dans les yeux ou causer d autres blessures graves Utilisez l évent réglable pour diriger l air d échappement dans le sens opposé de celui où se trouve l opérateur Restez alerte Surveillez toujours ce que vous êtes en train de faire et faites preuve de bon sens quand vous utilisez un outil pneumatique N utilise...

Page 15: ...omme source d alimentation Il existerait alors un risque d explosion Les gaz combustibles et les autres gaz en bouteille sont dangereux et risquent causer l explosion de l outil N utilisez que de l air comprimé propre sec et contrôlé et dans la plage de pression nominale indiquée sur l outil Ne dépassez pas la pression d air maximum recommandée qui est indiquée sur l outil Avant d utiliser l outil...

Page 16: ...nes et de causer des risques de blessure et ou d endommagement de l outil Ne mettez l outil en marche que quand il est positionné correctement sur l ouvrage Si l outil n est pas maintenu en place correctement sur l ouvrage le clou risque d être dévié ou l outil risque de réagir de façon inattendue Tenez l outil assez fermement pour pouvoir bien le contrôler tout en lui permettant de rebondir à une...

Page 17: ...isent le risque d utilisation accidentelle de l outil AVERTISSEMENT Specifications Dimensions 7 4 x 8 2 x 1 9 189x209x49mm Nail Diameter 23ga Nail Length 1 2 1 3 8 13 35mm Operating Range 60 to 100 PSI Weight 2 3 lbs Logement Capuchon du haut Bec Gâchette Magasin Raccord d air Poignée Verrou du magasin FIG 1 Indicateur de chargement des clous Gâchette secondaire BM 2610021333 01 13_BM 2610021333 0...

Page 18: ...n régulateur un système de lubrification et un piège à humidité sur votre système de fourniture d air conformément aux instructions du fabricant pour ces dispositifs De plus installez un manomètre aussi près que possible de l outil de préférence à moins de trois mètres de celui ci 4 Sélectionnez des tuyaux ayant un diamètre intérieur minimum de 1 4 po et une longueur maximum de 30 mètres Pour rédu...

Page 19: ... le rail d usure figure 4 4 Poussez la bande de clous contre le bec 5 Poussez le magasin jusqu à ce qu il soit complètement fermé Le verrou du magasin le maintiendra en position complètement fermée Utilisez seulement des clous satisfaisant aux critères figurant sous la rubrique Spécifica tions de ce mode d emploi Les clous qui ne sont pas identifiés comme pouvant être utilisés avec cet outil risqu...

Page 20: ...deux fois par jour Les outils utilisés à une pression plus élevée que leur pression nominale maximum risquent de fonctionner de façon anormale ou d éclater ce qui causerait des blessures corporelles Pour connecter l outil au compresseur n utilisez que des tuyaux à air comprimé qui répondent aux critères suivants Pression nominale minimum du tuyau 200 psi Diamètre intérieur minimum du tuyau 1 4 po ...

Page 21: ...gâchette primaire et de la gâchette secondaire lorsque vous n êtes pas en train d enfoncer des clous Portez toujours l outil par la poignée seulement En retirant votre doigt de la gâchette primaire et de la gâchette secondaire lorsque vous ne vous servez pas de l outil vous réduisez le risque d éjection accidentelle d un clou et par conséquent le risque de blessure pour vous même ou pour quelqu un...

Page 22: ...de l alimentation en air REMARQUE si des clous continuent à se coincer dans le bec de l outil contactez le centre de service BOSCH pour faire réparer l outil Indicateur de chargement des clous Les barres rouges de l indicateur servent à montrer quand il est nécessaire de recharger l outil voir figure 8 Lorsque l outil est chargé avec une bande de clous les barres rouges de l indicateur ne seront p...

Page 23: ...in tirez sur le patin antimarques pour le faire sortir tout droit de l outil Pour remplacer le patin appuyez sur le bout du patin antimarques pour le pousser contre l outil en insérant l ouverture du bout du patin antimarques sur le bec Compresseur L emploi d un compresseur de taille correcte est essentiel pour assurer le meilleur fonctionnement possible de l outil Utilisez les calculs suivants af...

Page 24: ...rangé dans un endroit chaud et sec Lorsque vous prévoyez que l outil ne sera pas utilisé pendant une période prolongée appliquez une fine couche de lubrifiant sur ses composants en acier pour éviter qu ils ne rouillent Ne rangez pas l outil dans un environnement froid Gardez l outil hors de la portée des enfants et de toutes personnes ne maîtrisant pas son fonctionnement Verrouillez l endroit où i...

Page 25: ...fonce pas les clous assez profondément Vérifiez la pression d air Vérifiez que le diamètre et la longueur du tuyau correspondent aux spécifications Augmentez la pression de l air La pression de fonctionnement maximum est de 100 psi Suivez les recommandations Vérifiez que le tuyau n est pas entortillé L outil saute des clous ou l alimentation en clous est intermittente Assurez vous que vous utilise...

Page 26: ...ntaminantes procedentes del compresor que pueden ser lanzados hacia los ojos o causar lesiones graves Utilice el respiradero de aire ajustable para dirigir el escape con el fin de que sople el aire del escape alejándolo del usuario Manténgase alerta Esté atento a lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta neumática No utilice la herramienta mientras esté cansado o b...

Page 27: ...ergía Podría ocurrir una explosión Los gases combustibles y otros gases embotellados son peligrosos y pueden hacer que la herramienta explote Utilice únicamente aire comprimido limpio seco y regulado dentro del intervalo de presión nominal marcado en la herramienta No exceda la presión de aire máxima recomendada que esté marcada en la herramienta Verifique antes de utilizar la herramienta que la f...

Page 28: ...onamiento de los componentes internos causando riesgo de lesiones y o daños a la herramienta Utilice la herramienta solamente cuando esté posicionada apropiadamente sobre la pieza de trabajo Si la herramienta no está sujeta apropiadamente sobre la pieza de trabajo el clavo puede ser desviado o la herramienta puede reaccionar de manera inesperada Utilice un agarre suficiente para mantener el contro...

Page 29: ...o de funcionamiento accidental de la herramienta ADVERTENCIA Specifications Dimensions 7 4 x 8 2 x 1 9 189x209x49mm Nail Diameter 23ga Nail Length 1 2 1 3 8 13 35mm Operating Range 60 to 100 PSI Weight 2 3 lbs Carcasa Tapa superior Punta Gatillo Recámara Acoplamien to de aire Mango Pestillo de la recámara FIG 1 Indicador de clavos Gatillo secundario BM 2610021333 01 13_BM 2610021333 01 13 qxp 1 11...

Page 30: ...que el aire a alta presión contenido en la herramienta sea expulsado a la atmósfera en cuanto se desconecte la línea de aire 6 Ajuste el regulador del sistema de suministro de aire a unas PSI que estén dentro del intervalo de funcionamiento de la herramienta de 60 a 100 PSI La presión correcta es la presión más baja que hará el trabajo 7 Si el operador está trabajando en un banco de trabajo o una ...

Page 31: ...s puntas de los clavos contacten el riel de desgaste figura 4 4 Empuje la tira de clavos contra la punta 5 Empuje la recámara hasta que esté completamente cerrada El pestillo de la recámara mantendrá la posición completamente cerrada Utilice únicamente los clavos que cumplan con los criterios indicados en la sección Especifi caciones de este manual Los clavos no identificados para utilizarse con e...

Page 32: ...nera que se exceda su capacidad nominal de presión máxima pueden funcionar anormalmente o reventar causando lesiones corporales Para conectar la herramienta al compresor utilice únicamente mangueras de aire neumáticas que cumplan con los siguientes criterios Capacidad nominal de presión mínima de la manguera 200 psi Diámetro interior mínimo de la manguera 1 4 de pulgada Longitud máxima de la mangu...

Page 33: ...o Retire el dedo del gatillo primario y del gatillo secundario cuando no esté clavando clavos Lleve siempre la herramienta solamente por el mango La retirada del dedo del gatillo primario y del gatillo secundario cuando no se esté utilizando la herramienta reduce el riesgo de disparar accidentalmente un clavo y lastimarse usted mismo o lastimar a otra persona No clave un clavo encima de otro clavo...

Page 34: ...mo se describe en Conexión del suministro de aire NOTA Si los clavos siguen atorándose frecuentemente en la pieza de punta contacte a un centro de servicio BOSCH para hacer repara ciones Indicador de clavos Las barras indicadoras rojas se utilizan para mostrar cuándo es necesario recargar la herramienta figura 8 Cuando la herramienta esté cargada con una tira de clavos las barras indicadoras rojas...

Page 35: ...nto accidental de la herramienta Para retirar la almohadilla Tire de la punta que no raya alejándola directamente de la herramienta Para reemplazar la almohadilla Empuje la punta que no raya sobre la herramienta insertando la abertura de dicha punta que no raya en la punta de la herramienta Compresor Un compresor de tamaño correcto es crucial para lograr el máximo rendimiento de la herramienta Uti...

Page 36: ...uando la herramienta no se esté utilizando se debe desconectar y almacenar en el estuche de almacenamiento en un lugar cálido y seco Cuando la herramienta no se vaya a usar durante un período prolongado aplique una capa delgada de lubricante a las piezas de acero para evitar la corrosión No almacene la herramienta en un lugar donde haga frío Mantenga la herramienta fuera del alcance de los niños y...

Page 37: ...or La herramienta clava los clavos demasiado poco profundamente Compruebe la presión del aire Compruebe la profundidad de clavado Compruebe el diámetro y la longitud apropiados para la manguera Aumente la presión del aire La presión operativa máxima es 100 psi Use el Ajuste de la profundidad de clavado Siga las recomendaciones Compruebe si la manguera tiene retorcimientos La herramienta salta clav...

Page 38: ...38 Notas BM 2610021333 01 13_BM 2610021333 01 13 qxp 1 11 13 8 59 AM Page 38 ...

Page 39: ...39 Notas BM 2610021333 01 13_BM 2610021333 01 13 qxp 1 11 13 8 59 AM Page 39 ...

Page 40: ...LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO ALGUNOS ESTADOS D...

Reviews: