background image

2(10)

Meegeleverde onderdelen
Mitgelieferte Befestigungsteile
Provided parts
Materiel de fixation joint
Piezas incluidas

Componenti  forniti  a corredo

Dodané  upevňovací  díly

Dostarczone    części    wymienn
Általunk biztosított alkatrészek

Medfølgende komponenter
Vedlagt festemateriell
Medföljande komponenter
Mukana  tulevat  osat

bolt

Quality

size

Quantity

Spanner

8.8
8.8
10.9

M10x35
M10x1,25x30
M12x110

 

9

 1
 2

 

17

 17
 19

 2x  M12 kl.10

 10x A10,5
   4x A13

10x A10

1

2

DETAIL 1

Nylon(ø18x6,4x1,6)

Steel(ø18x6,4x1,6)

M6x30

10 mm

-1Nm-

Summary of Contents for 036533

Page 1: ...l code 99 4085 3653 1 10 Montagehandleiding Montageanleitung Fitting instruction Instruction de montage Instruccionesdemontaje Montagevejledning Monteringsveiledning Monteringshandledning Asennusohje Istruzioni di montaggio Návod k montáži Instrukcja montażu Szerelési utasítás NL D N GB F E DK FIN S I CZ PL H 125 Nm 49 125 Nm 46 125 Nm 46 125 Nm 100 ...

Page 2: ... upevňovací díly Dostarczone części wymienn Általunk biztosított alkatrészek Medfølgende komponenter Vedlagt festemateriell Medföljande komponenter Mukana tulevat osat bolt Quality size Quantity Spanner 8 8 8 8 10 9 M10x35 M10x1 25x30 M12x110 9 1 2 17 17 19 2x M12 kl 10 10x A10 5 4xA13 10xA10 1 2 DETAIL1 Nylon ø18x6 4x1 6 Steel ø18x6 4x1 6 M6x30 10mm 1Nm ...

Page 3: ...paa tila on taattava direktiivin 94 20 EY liitteen VII kuvan 30 mukaisesti Deve essere garantito lo spazio libero secondo l allegato VII figura 30 della direttiva 94 20 CE Volný prostor ve smyslu Přílohy VII obr 30 Směrnice č 94 20 ES musí být zaručen Należy zagwarantować wolną wysokość określoną na rysunku nr 30 dyrektywy 94 20 WE zawartej w załączniku nr VII A 94 20 EK irányelv VII mellékletében...

Page 4: ...er le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction Voor het rijden met aanhangwagen zijn de specificaties van de voertuigfabrikant m b t aanhangwagen gewicht en kogeldruk bindend Raadpleeg uw dealer voor de max massa die uw wagen mag trekken hierbij mogen echter de specificaties van de trekhaak niet worden overschreden Formule t b v bepaling van de D waarde max aanhangwagengewicht kg ...

Page 5: ... kontrolbilletten fra vægtkontrolsystemet Det er nødvendigt at efterspænde møtrikkerne efter ca 1000 km Kjøretøyfabrikantens spesifikasjoner om tilhengerlast og kuletrykket er avgjørende for kjøreegenskapene Du kan finne informasjon om bilens maksimal tilhengervekt i bilens håndbok eller vognkort verdi ene angitt for tilhengerfestet skal allikevel ikke overskrides Formel for D verdien Maks tilheng...

Page 6: ...bějícího náhradního dílu žádost na dodávku máme možnost přijmout pouze po prokázání nálepky o potvrzení kontroly váhy Po ujetí zhruba 1000 km dotáhnout všechny šrouby a matice na výše uvedené hodnoty utahovacího momentu Przepisy producenta pojazdu dotyczące obciążenia przyczepy i nacisku przenoszonego przez dyszel przyczepy są miarodajne pod względem warunków jazdy Zobacz maksymalny ciężar holowni...

Page 7: ...orrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen 2 Die Rücklichter demontieren 1 Schraube und 2 Druckknöpfe 3 Den Stoßfänger demontieren 2 Schrauben und 4 Druckknöpfe Den Stecker der Nebelscheinwerfer lösen 4 Die Abschleppöse entfernen 4 Schrauben davon 2 Schrauben von den Radschutzkästen aus Die Abschlep...

Page 8: ...nter toutes les parties enlevées aux points 2 3 et 6 GB 036533INSTRUCCIONESDEMONTAJE 1 Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque Si procede retirar el pegamento existente en los puntos de sujección 2 Desmonte las lámparas posteriores 1 tornillo y 2 botones de presión 3 Desmonte el parachoques 2 tornillos y 4 botones de presión Afloje la conexión en la lámpara a...

Page 9: ...vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på festepunktene 2 Demonter de bakre lampene 1 bolt og 2 knapper 3 Demonter støtfangeren 2 bolter og 4 knapper Løsne på tåkelysets kontakt 4 Fjern slepeøyet 4 bolter 2 hvorav på hjulkassen Slepeøyet trenger du ikke lenger 5 Fjern støtfangerinnlegget 6 muttere Støtfangerinnlegget trenger du ikke lenger 6...

Page 10: ...Z PL 036533 INSTRUKCJA MONTAŻU 1 Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość porównując z wykazem części W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy punktów umocowania osłony bagażnika podwozia 2 Należy zdemontować tylne lampy 1 śruba i 2 przyciski 3 Należy zdemontować zderzak 2 śruby i 4 przyciski Poluzować wtyczkę lampy przeciwmgielnej 4 Należy usunąć pierścień ho...

Reviews: