background image

15

et d’étincelles susceptibles d’enflammer les vêtements .

•  Les meules doivent être utilisées uniquement pour les 

applications recommandées . Par exemple : ne pas meu-

ler avec le côté de la meule à tronçonner . Les meules à 

tronçonner abrasives sont destinées au meulage péri-

phérique, l’application de forces latérales à ces meules 

peut les briser en éclats .

•  Toujours utiliser des flasques de meule non endomma-

gés qui sont de taille et de forme correctes pour la meule 

que vous avez choisie . Des flasques de meule appropriés 

supportent la meule réduisant ainsi la possibilité de rup-

ture de la meule . Les flasques pour les meules à tronçon-

ner peuvent être différents des autres flasques de meule .

•  Ne pas utiliser de meules usées d’outils électriques plus 

grands . La meule destinée à un outil électrique plus 

grand n’est pas appropriée pour la vitesse plus élevée 

d’un outil plus petit et elle peut éclater .

Mises en garde de sécurité additionnelles 

spécifiques aux opérations de tronçonnage 

abrasif

•  Ne pas «coincer» la meule à tronçonner ou ne pas appli-

quer une pression excessive . Ne pas tenter d’exécuter 

une profondeur de coupe excessive . Une contrainte ex-

cessive de la meule augmente la charge et la probabilité 

de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la 

possibilité de rebond ou de rupture de la meule .

•  Ne pas vous placer dans l’alignement de la meule en 

rotation ni derrière celle–ci . Lorsque la meule, au point 

de fonctionnement, s’éloigne de votre corps, le rebond 

éventuel peut propulser la meule en rotation et l’outil 

électrique directement sur vous .

•  Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est inter-

rompue pour une raison quelconque, mettre l’outil élec-

trique hors tension et tenir l’outil électrique immobile 

jusqu’à ce que la meule soit à l’arrêt complet . Ne jamais 

tenter d’enlever le disque à tronçonner de la coupe tan-

dis que la meule est en mouvement sinon le rebond peut 

se produire . Rechercher et prendre des mesures correc-

tives afin d’empêcher que la meule ne se grippe .

•  Ne pas redémarrer le découpage dans l’ouvrage . Laisser 

la meule atteindre sa pleine vitesse et la replacer avec 

précaution dans la coupe . La meule peut se coincer, se 

rapprocher ou provoquer un rebond si l’outil est redé-

marré lorsqu’elle se trouve dans l’ouvrage .

•  Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à 

usiner surdimensionnée pour réduire le risque de pin-

cement et de rebond de la meule . Les grandes pièces à 

usiner ont tendance à fléchir sous leur propre poids . Les 

supports doivent être placés sous la pièce à usiner près 

de la ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux 

côtés de la meule .

•  Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une 

« coupe en retrait » dans des parois existantes ou dans 

d’autres zones sans visibilité . La meule saillante peut cou-

per des tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages électriques 

ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds .

Mises en garde de sécurité spécifiques aux 

opérations de ponçage

•  Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné 

pour les disques de ponçage . Suivre les recommanda-

tions des fabricants, lors du choix du papier abrasif . Un 

papier abrasif plus grand s’étendant au–delà du patin de 

ponçage présente un danger de lacération et peut pro-

voquer un accrochage, une déchirure du disque ou un 

rebond .

Mises en garde de sécurité spécifiques aux 

opérations de brossage métallique

•  Garder à l’esprit que des brins métalliques sont rejetés 

par la brosse même au cours d’une opération ordinaire . 

Ne pas soumettre à une trop grande contrainte les fils 

métalliques en appliquant une charge excessive à la 

brosse . Les brins métalliques peuvent aisément pénétrer 

dans des vêtements légers et/ou la peau .

•  Si l’utilisation d’un protecteur est recommandée pour le 

brossage métallique, ne permettre aucune gêne du tou-

ret ou de la brosse métallique au protecteur . Le touret ou 

la brosse métallique peut se dilater en diamètre en raison 

de la charge de travail et des forces centrifuges .

Avertissements supplémentaires

•  Portez toujours des lunettes de protection .

•  Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des 

conduites cachées ou consulter les entreprises d’appro-

visionnement locales . Un contact avec des lignes élec-

triques peut provoquer un incendie ou un choc élec-

trique . Un endommagement d’une conduite de gaz peut 

provoquer une explosion . La perforation d’une conduite 

d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer 

un choc électrique .

•  Déverrouiller l’interrupteur Marche/Arrêt et le mettre 

dans la position d’arrêt, si l’alimentation en courant est 

interrompue, par ex . par une panne de courant ou quand 

la fiche du secteur est débranchée . Ceci permet d’éviter 

un redémarrage incontrôlé .

•  Ne touchez pas les disques à meuler et à tronçonner 

avant qu’ils ne se soient complètement refroidis . Le 

disques peuvent chauffer énormément durant le travail .

•  Bloquer la pièce à travailler . Une pièce à travailler serrée 

par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau 

est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains .

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Assurez–vous que la machine n’est pas sous tension 

si vous allez procéder à des travaux d’entretien dans 

son système mécanique .

•  Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chiffon 

doux, de préférence a Tissue de chaque utilisation . Veillez 

à ce que les fentes d’aération soient indemnes de pous-

sière et de saletés .

•  En présence de saleté tenace, employez un chiffon doux 

humecté d’eau savonneuse . Proscrivez l’emploi de sol-

vants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque etc . car 

ces substances attaquent les pièces en plastique .

•  Cette machine ne nécessite pas de graissage supplémen-

taire .

•  En cas de panne survenue par exemple à la suite de 

l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT 

GLOBAL LIMITED local .

ÉLIMINATION DES DÉCHETS

Tout appareil électrique usé est une matière recy-

clable et ne fait pas pas partie des ordures ména-

gères! Nous vous demandons de bien vouloir nous 

soutenir en contribuant activement au ménage-

Summary of Contents for 91279125

Page 1: ...RU FR DE GB Winkelschleifer 5 Angle grinder 9 Meuleuse d angle 12 16 BWS 900 91279125...

Page 2: ...2 900 W 125 mm 1 8 kg 11000 min 1...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4 START STOP 3...

Page 5: ...fern von Hitze l scharfen Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeit...

Page 6: ...ehzahl Zubeh r das sich schneller als zul ssig dreht kann zerbrechen und umherfliegen Au endurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs m ssen den Ma angaben Ihres Elektrowerkzeugs ent sprechen Falsch b...

Page 7: ...Solche Einsatzwerkzeuge verursachen h ufig einen R ckschlag oder den Verlust der Kontrolle ber das Elek trowerkzeug Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen Verwenden Sie aussch...

Page 8: ...iederanlauf verhindert Fassen Sie Schleif und Trennscheiben nicht an bevor sie abgek hlt sind Die Scheiben werden beim Arbeiten sehr hei Sichern Sie das Werkst ck Ein mit Spannvorrichtungen oder Schra...

Page 9: ...personal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions...

Page 10: ...ing an operation where the cutting acces sory may contact hidden wiring or its own cord Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the...

Page 11: ...trical wiring or objects that can cause kickback Safety warnings specific for sanding operations Do not use excessively oversized sanding disc paper Fol low manufacturers recommendations when selectin...

Page 12: ...ue aliment par le secteur avec cordon d alimentation ou votre outil fonctionnant sur batterie sans cordon d alimentation S curit de la zone de travail Conserver la zone de travail propre et bien clair...

Page 13: ...urit pr ventives r duisent le risque de d marrage accidentel de l outil Conserver les outils l arr t hors de la port e des enfants et ne pas permettre des personnes ne connaissant pas l outil ou les p...

Page 14: ...ants fluides L utilisation d eau ou d autres r frig rants fluides peut aboutir une lectrocution ou un choc lec trique Rebonds et mises en garde correspondantes Le rebond est une r action soudaine au p...

Page 15: ...nds Mises en garde de s curit sp cifiques aux op rations de pon age Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionn pour les disques de pon age Suivre les recommanda tions des fabricants lors du...

Page 16: ...et outil est 89 dB A et le niveau de la puissance sonore 101 1 dB A d viation standard 3 dB et la vibra tion 6 1 m s2 m thode main bras D claration de conformit Nous d clarons sous notre propre respon...

Page 17: ...17 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 18: ...18 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 19: ...19 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 20: ...20 3 5 3 4 6 6 6 6 5 7 1 7 2 1 2 4 3 6 8 8 8 8 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 21: ...2 EN 60745 1 EN 60745 2 3 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EU BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG...

Page 22: ...Exploded view...

Page 23: ...Spare parts list No Part Name 1 Stator 11 Bevel pinion 23 Bevel pinion 41 Carbon brush 43 Switch 49 Switch button 53 Switch lever...

Page 24: ...24 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 25: ...Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erzeugnisse und M...

Page 26: ...ng others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures...

Page 27: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Page 28: ...28 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www sbm group com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Page 29: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 30: ...30 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Defort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong...

Page 31: ......

Page 32: ...l Signature Unterschrift Signature Model GUARANTEE CERTIFICATE BWS 900 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFI...

Page 33: ...f repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletio...

Page 34: ......

Page 35: ...35 bort global com...

Page 36: ...36...

Page 37: ...37...

Page 38: ...RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Reviews: