background image

6

dommages peuvent entraver la précision de l’appareil de 

mesure. Après un choc ou une chute, comparez la ligne 

laser pour la vérifier avec une ligne de référence connue 

verticale ou horizontale.

●  Eteignez l’appareil de mesure quand vous le transportez.

Lorsque l’appareil est éteint, l’unité pendulaire se verrouille 

afin de prévenir un endommagement lors du transport.

●  Ne  dirigez  pas  le  faisceau  laser  vers  des  personnes  ou 

des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau laser,

même si vous êtes à grande distance de ce dernier.

●  Ne laissez pas sans surveillance l’appareil de mesure al

-

lumé et éteignez-le après l’utilisation. D’autres personnes 

pourraient être éblouies par le faisceau laser.

Afin  d’économiser  l’énergie,  éteignez  l’appareil  de  mesure 

quand vous ne l’utilisez pas.

NIVELLEMENT AUTOMATIQUE

Une fois l’appareil mis en marche, le nivellement automatique 

compense automatiquement les écarts de nivellement à l’inté

-

rieur de la plage de nivellement automatique de ±4°.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

●  Pour marquer, n’utilisez que le milieu de la ligne laser. La

largeur de la ligne laser varie en fonction de la distance.

LUNETTES DE VISION DU FAISCEAU 

LASER

Les  lunettes  de  vision  du  faisceau  laser  filtrent  la  lumière 

ambiante. L’oeil perçoit ainsi la lumière rouge du laser comme 

étant plus claire.

●  Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en 

tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du

faisceau laser servent à mieux visualiser le faisceau laser, 

elles ne protègent cependant pas du rayonnement laser.

●  Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en 

tant que lunettes de soleil ou en circulation routière. Les

lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas par

-

faitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la per

-

ception des couleurs.

ENTRETIEN ET SERVICE APRÈS-VENTE

Nettoyage et entretien

Maintenez l’appareil de mesure propre.

N’immergez jamais l’appareil de mesure dans l’eau ou dans 

d’autres liquides. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux 

et humide. N’utilisez pas de détergents ou de solvants.

Nettoyez régulièrement en particulier les surfaces se trouvant 

près de l’ouverture de sortie du laser en veillant à éliminer les 

poussières. Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication 

et au contrôle de l’appareil de mesure, celui-ci présentait un 

défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de 

Service Après-Vente agréée pour l’outillage BORT GLOBAL 

LIMITED. Ne démontez pas l’appareil de mesure vous-même.

ÉLIMINATION DES DÉCHETS

Tout  appareil  électrique  usé  est  une  matière  recy

-

clable  et  ne  fait  pas  pas  partie  des  ordures  ména

-

gères! Nous vous demandons de bien vouloir nous 

soutenir en contribuant activement au ménagement 

des ressources et à la protection de l’environnement 

en déposant cet appareil dans sites de collecte(si existants).

Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est 

livré dans un emballage robuste. L’emballage est autant que 

possible constitué de matériau recyclable. Veuillez par consé

-

quent destiner cet emballage au recyclage.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ  

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce pro

-

duit  est  en  conformité  avec  les  normes  ou  documents  nor

-

malisés suivants: EN60335-1, EN60335-2-29, EN61000-3-2, 

EN61000-3-3, EN55014, EN55104, conforme aux réglemen

-

tations 2006/42/СEE, 2006/95/СEE, 2004/108/СEE. 

Уровень лазерный

УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Для  обеспечения  безопасной  и  надежной  работы  с  из

-

мерительным  инструментом  должны  быть  прочитаны  и 

соблюдаться все инструкции. Никогда не доводите пред

-

упредительные таблички на измерительном инструменте 

до  состояния  неузнаваемости.  СЛЕДУЕТ  СОХРАНИТЬ 

ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ.

●  Не направляйте лазерный луч на людей или животных 

и не смотрите сами в лазерный луч. Настоящий изме

-

рительный  инструмент  создает  лазерное  излучение 

класса  2  согласно  IEC  60825-1.  Этим  излучением  Вы

можете непреднамеренно ослепить людей.

●  Не применяйте лазерные очки в качестве защитных оч

-

ков. Лазерные очки служат для лучшего распознавания

лазерного луча, однако они не защищают от лазерного 

излучения.

●  Не  применяйте  лазерные  очки  в  качестве  солнечных 

очков или в уличном движении. Лазерные очки не да

-

ют полной защиты от ультрафиолетового излучения и

ухудшают восприятие красок.

●  Ремонт Вашего измерительного инструмента поручай

-

те  только  квалифицированному  персоналу,  используя 

только оригинальные запасные части. Этим обеспечи

-

вается безопасность измерительного инструмента.

●  Не  разрешайте  детям  пользоваться  лазерным  изме

-

рительным  инструментом  без  надзора.  Они  могут  не

-

умышленно ослепить людей.

●  Не работайте с измерительным инструментом во взры

-

воопасной  среде,  поблизости  от  горючих  жидкостей,

газов и пыли. В измерительном инструменте могут об

-

разоваться  искры,  от  которых  может  воспламениться 

пыль или пары.

ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА И УСЛУГ

Применение по назначению

Настоящий измерительный прибор предназначен для по

-

строения и контроля горизонтальных и вертикальных ли

-

ний.  Измерительный инструмент пригоден исключительно 

для эксплуатации в закрытых помещениях.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Рабочий диапазон, мин.

15 м

Точность нивелирования

±

1

мм/

 5

м

Типичный  диапазон  автоматиче

-

ского нивелирования

±3°

Типичное время нивелирования

3 с.

Рабочая температура

+5 °C...+40 °C

Температура хранения

–10 °C...+50 °C

Относительная влажность воздуха 

не более

90 %

Класс лазера

2

Тип лазера

635 нм, <5мВт

Резьба для штатива

5/8"

Батарейки

3 x 1.5 V LR6 (AA)

Продолжительность работы, ок.

>3 ч.

Вес

1.00 кг

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED

ROOM 1501, 15/F ., SPA CENTRE, 53-55 LOCK HART ROAD, WANCHAI HONG KONG

Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»

125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34 

Summary of Contents for 91275714

Page 1: ...BLN 15 91275714 RU FR DE GB Kreuzlinienlaser 4 Cross line Laser 5 Laser croix 7 8...

Page 2: ...Arretierung des Batteriefachdeckels 5 Batteriefachdeckel 6 Fl gelschraube 7 Laser Sichtbrille MONTAGE Batterien einsetzen wechseln F r den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von Alkali Man...

Page 3: ...n Normen oder normativen Dokumenten bereinstimmt EN60335 1 EN60335 2 29 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN55014 EN55104 gem den Bestim mungen der Richtlinien 2006 42 G 2006 95 G 2004 108 G Cross line Laser SA...

Page 4: ...beam 2 On Off switch 3 Tripod mount 1 2 4 Latch of battery lid 5 Battery lid 6 Thumbscrew 7 Laser viewing glasses ASSEMBLY Inserting Replacing the Battery Alkali manganese batteries are recommended fo...

Page 5: ...locaux ferm s SPECIFICATIONS TECHNIQUES Port e min 15 m Pr cision de nivellement Plage typique de nivellement automatique 3 Temps typique de nivellement 3 s Temp rature de fonctionnement 5 C 40 C Tem...

Page 6: ...du faisceau laser ne prot gent pas par faitement contre les rayons ultra violets et r duisent la per ception des couleurs ENTRETIEN ET SERVICE APR S VENTE Nettoyage et entretien Maintenez l appareil...

Page 7: ...LOBAL LIMITED EN60335 1 EN60335 2 29 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN55014 EN55104 2006 42 EEC 2006 95 EEC 2004 108 EEC 125222 18 7 499 700 10 34 BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HAR...

Page 8: ...8 Spare parts list No Part Name 32 Laser 33 Circuit board 46 Switch 47 Circuit board 52 Circuit board main...

Page 9: ...9...

Page 10: ...10 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 11: ...Deformation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erzeugnisse und M...

Page 12: ...ong others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures...

Page 13: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bal...

Page 14: ...14 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Page 15: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 16: ...16 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKYART ROAD WAN CHAI HONG KONG...

Page 17: ...17 BORT GLOBAL COM...

Page 18: ...etool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Terms and Conditions of the extended warranty online at...

Page 19: ...e of repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comle...

Page 20: ...20...

Page 21: ...21...

Page 22: ...RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART ROAD WANCHAI HONG KONG Made in China...

Reviews: