background image

9

Транспортировка

•  Категорически не допускается падение и любые 

механические воздействия на упаковку при транс-

портировке

•  При разгрузке/погрузке не допускается использова-

ние любого вида техники, работающей по принципу 

зажима упаковки

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Внимание! Данный инструмент работает при 

высокой температуре без видимых признаков от-

крытого пламени, поэтому при его работе всегда со-

храняется опасность возникновения пожара . Рекомен-

дуется следить за тем, куда направляется струя 

горячего воздуха, поскольку она может вызвать ожоги .

•  Перед работой убедитесь, что:

  -  напряжение питания инструмента соответствует 

напряжению сети питания .

  -  шнур питания и вилка находятся в пригодном для 

работы состоянии, т . е . не имеют видимых дефектов 

и повреждений .

•  Избегайте использования электроудлинителей чрез-

мерной длины .

•  Не допускается использование инструмента в усло-

виях повышенной влажности .

•  Не разрешается использовать инструмент вблизи 

легковоспламеняющихся материалов и жидкостей .

•  В процессе работы металлическое сопло раскаляет-

ся, поэтому следует избегать прямого контакта с ним .

•  Во избежание повреждения нагревательного эле-

мента не разрешается перекрывать сопло .

•  Не оставляйте инструмент во включенном состоянии .

•  Не допускается использование инструмента для 

сушки волос и тела!

•  В начале эксплуатации инструмент может в течение 

короткого времени выделять вредные для здоровья 

людей (особенно страдающих астмой) пары и газы .

•  Перед подключением инструмента к сети питания 

убедитесь, что выключатель питания находится в 

положении “Выкл” .

•  Шнур питания не должен находиться в зоне распро-

странения струи горячего воздуха .

•  Во время работы с инструментом дети и животные 

должны находиться на безопасном расстоянии от 

места работы .

•  Прочитайте также отдельно приложенную инструк-

цию по технике безопасности!

•  Незамедлительно выключайте инструмент в случае:

  1 . повреждения шнура питания и (или) вилки;

  2 . повреждения выключателя питания;

  3 .  появления признаков горения изоляции (дым, 

специфический запах) .

ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

Перед включением инструмента (пока не раскалено 

выходное сопло) следует подобрать и установить на 

сопло насадку требуемой формы .

Замена сопла производится только: 

•  при выключенном инструменте; 

•  при отключенном от сети питания инструменте; 

•  при холодном сопле .

ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

Работа с инструментом возможна как вручную, так и 

в вертикально зафиксированном положении . В по-

следнем случае зафиксируйте рукоятку инструмента 

в требуемое положение при  помощи металлической 

скобы-подставки . 

Для достижения оптимального результата следует 

сначала обработать отдельный небольшой участок 

заготовки . 

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД

Перед техническим обслуживанием отключайте 

инструмент от сети питания!

•  Каждый раз по окончании работы рекомендуется 

очищать корпус инструмента и вентиляционные 

отверстия от грязи и пыли мягкой тканью или сал-

феткой . Устойчивые загрязнения рекомендуется 

устранять при помощи мягкой ткани, смоченной 

в мыльной воде . Недопустимо использовать для 

устранения загрязнений растворители: бензин, 

спирт, аммиачные растворы и т .п . Применение рас-

творителей может привести к повреждению корпуса 

инструмента .

•  Инструмент не требует дополнительной смазки .

•  В случае неисправностей обратитесь в Службу серви-

са BORT GLOBAL LIMITED .

УТИЛИЗАЦИЯ

Старые электроприборы подлежат вторичной 

переработке и поэтому не могут быть утилизи-

рованы с бытовыми отходами! Поэтому мы 

хотели бы попросить Вас активно поддержать 

нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей 

среды и сдать этот прибор в приемный пункт утилиза-

ции (если таковой имеется) .

Данные по шуму и вибрации

По результатам измерений в соответствии с EN 60745-

2-11 уровень шума составляет 70 дБ(А), вибрация 

равна 7,9 м/с

2

 .

Заявление о соответствии  

Мы с полной ответственностью заявляем, что настоя-

щее изделие соответствует следующим стандартам и 

нормативным документам: EN 60335-1, EN 60335-2-45, 

EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 

61000-3-3, – согласно правилам: 2006/42/EC, 2006/95/

EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU .

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED 

ROOM 1501,15/F .,SPA CENTRE,53-55LOCKYART ROAD, WANCHAI HONG KONG

Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»

125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34 

Autogoods “130”

130.com.ua

Summary of Contents for 91275431

Page 1: ...ries SECURITY SYSTEMS Car alarms Bike alarms Mechanical blockers Immobilizers Sensors Accessories OPTIC AND LIGHT Xenon Bixenon Lamps LED Stroboscopes Optic and Headlights Washers Light rain sensors A...

Page 2: ...BHG 2000N LK 91275431 RU FR DE GB Hei luftgebl se 4 Hot air gun 5 D capeur thermique 7 8 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 3: ...2 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 4: ...3 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 5: ...unktioniert bei einem Temperatur von 200 600 Celsius ohne sichtbare Zeichnen von diesem Temperatur keine Flamme Es besteht doch Feuergefahr Achten Sie auf die hei e Luftstrahl aus der D se Die hei e L...

Page 6: ...cquer without fire risk quickly drying of appliances which have become wet drying surfaces for quick repairing removing self adhesive labels in a clean way placing PVC labels blistering after sticking...

Page 7: ...that the machine is not live when carry ing out maintenance work on the motor Regularly clean the machine housing with a soft cloth preferably after each use Keep the ventilation slots free from dust...

Page 8: ...cher individus vivant en g n ral Avertissement Cet appareil marche par une temp rature de 200 600 centigrades sans signes visibles de cette tem p rature sans flammes pourtant il y a danger d incendie...

Page 9: ...ages li s au transport la machine est livr dans un emballage robuste L emballage est autant que possible constitu de mat riau recyclable Veuillez par cons quent destiner cet emballage au recyclage Niv...

Page 10: ...0335 2 45 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EU BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55LOCKYART ROAD WANCHAI HONG KONG 85 25...

Page 11: ...10 BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55LOCKYART ROAD WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 12: ...11 Exploded view Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 13: ...12 Spare parts list No Part Name 9 Heating wire 10 Guide heating wire 13 Fan 16 Thermal protector 17 Circuit board 19 Motor 22 Switch Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 14: ...13 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 15: ...heiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zubeh r Bohrpatrone...

Page 16: ...ears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as replacement dev...

Page 17: ...es poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant aussi bien que...

Page 18: ...17 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 19: ...023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044 537 77 38 8 033...

Page 20: ...19 SDS BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKYART ROAD WAN CHAI HONG KONG Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 21: ...erschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BHG 2000N LK BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKYART ROAD WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN...

Page 22: ...date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date BHG 2000N LK B...

Page 23: ...22 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 24: ...23 bort global com Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 25: ...24 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 26: ...25 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 27: ...E GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKYART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China Autogoods 130 1 3 0...

Reviews: