background image

18

Puede  modificar  diversos  ajustes  estándar 
mediante la rueda de control. Manteniendo el 
botón  presionado  durante  10  segundos  apa-
recerá el menú en el que puede introducir las 
modificaciones. Girando la rueda de control pu-
ede desplazarse por las diferentes funciones, 
y  presionando  el  botón  puede  seleccionar  la 
función que desee modificar. A continuación se 
describen las diferentes funciones.

Single  Prog.:

  Aquí  podrá  ajustar  la  duración 

de  la  molienda  para  hacer  una  taza  de  café. 
Girando la rueda de control puede cambiar la 
duración, y presionando el botón puede alma-
cenar el ajuste seleccionado.

Double  prog.:

  Aquí  podrá  ajustar  la  duración 

de la molienda para hacer dos tazas de café. 
Girando la rueda de control puede cambiar la 
duración, y presionando el botón puede alma-
cenar el ajuste seleccionado.

Continuous prog.:

 También se puede seleccio-

nar manualmente la duración. Cuando utilice el 
programa  continuo,  el  molinillo  trabajará  sólo 
mientras  mantenga  presionado  el  botón  rojo. 
Al  soltarlo  se  detendrá.  Girando  la  rueda  de 
control  podrá  seleccionar  si  desea  conectar 
(ON) o desconectar (OFF) esta función. Presi-
onándola almacenará el ajuste seleccionado.

Dose counter:

 Girando la rueda de control pue-

de ver cuántas dosificaciones se muelen. Man-
teniéndola presionada durante 15 segundos se 
reiniciará el contador.

Idioma:

  Aquí  puede  seleccionar  otro  idioma. 

Los  idiomas  disponibles  son  español,  italiano, 
francés, alemán e inglés. El idioma por defecto 
es el inglés.

Release 1.7:

 Información para el fabricante y el 

importador.

Exit:

 Para salir del menú.

Llene el depósito con granos de café. Se acon-
seja no llenarlo a más de 2/3 de su capacidad, 
ya que cuanto más tiempo pasen fuera del en-
vase peor será la calidad del sabor. Para que el 
sabor sea lo más delicioso posible, los granos 
deberán molerse cuanto antes después de sa-
carlos de su envase.

Seleccione,  presionando  brevemente  la  rueda 
de  control  (1  segundo),  si  desea  moler  café 
para una (dosificación única) o dos tazas (dosi-
ficación doble).
Presione el botón rojo durante 1 segundo con 
el soporte del filtro de su cafetera. El molinillo 
comenzará a moler.
Mantenga el soporte del filtro en su apoyo (“G” 
fig. 1) hasta que el molinillo haya terminado de 
moler. 
En la pantalla podrá ver el tiempo que falta.
Presione la molienda en el soporte del filtro con 
un machacador antes de hacer el café.

Ajuste de las 

funciones

Uso

Summary of Contents for MOLINO

Page 1: ...NL FR ES EN MOLINO GEBRUIKSAANWIJZING NOTICE D EMPLOI MANUAL DE USO OPERATING INSTRUCTIONS Boretti B V Molino kof emolen 01...

Page 2: ...aandachtig door te lezen teneinde problemen te voorkomen en u ervan te verzekeren dat u als gebruiker op de hoogte bent van de juiste en veilige werking van dit product Mochten er ondanks het lezen va...

Page 3: ...gt aan de body Breng het gat voor de houder van de koffiebonen in lijn met het gat van de regelschijf fig 2 Blokkeer alles d m v de schroef Zorg dat de hoofdschakelaar I fig 1 op de UIT stand staat al...

Page 4: ...koffiebonen C Afsluitschijf houder koffiebonen D Draaischijf t b v het instellen van de maling graad E Bedieningsschijf F Display G Support voor filterhouder H Drukknop voor het malen van koffie I AAN...

Page 5: ...roomt het water te snel door de koffie en zal deze de smaak niet goed kunnen onttrekken Als de bonen echter te fijn worden gemalen zal het water te langzaam door de koffie stromen en juist te veel sma...

Page 6: ...sschijf te draaien kunt u kiezen of u deze functie aan wil zetten ON of uit wilt zetten OFF Door het indrukken van de bedienings schijf slaat u de gewijzigde instelling op Dose counter Door met de bed...

Page 7: ...se onderdelen van de Molino nooit in de vaatwasser Maak de maalschijven in de body regelmatig goed schoon met een borstel en verwijder de koffieresten bijvoorbeeld m b v een stofzui ger De Molino word...

Page 8: ...vous conseillons de lire attentivement son mode d emploi afin d viter tout probl me et de vous garantir une utilisation correcte et en toute s curit Si vous aviez cependant des questions la lecture d...

Page 9: ...uit pour installer le support de grains de caf sur le corps Nettoyez bien tous les composants Alignez l orifice situ devant le support de grains de caf et l orifice du bouton de r glage ill 2 Serrez l...

Page 10: ...outon de fermeture du support de grains de caf D Bouton rotatif utilis dans le cadre du r glage du degr de mouture E Bouton de commande F cran G Support du logement du filtre H Bouton pression permett...

Page 11: ...ent et n est pas assez impr gn e du go t du caf Si les grains ont t moulus trop finement l eau s coule trop lentement et est trop impr gn e du go t des grains Il est donc important de trouver le bon q...

Page 12: ...r si vous sou haitez activer ON ou d sactiver OFF cette fonction Appuyez sur le bouton de commande pour enregistrer la modification du r glage Dose counter faites tourner le bouton de commande pour af...

Page 13: ...roduit Molino dans le lave vaisselle Nettoyez r guli rement les rouages de broy age avec un pinceau et liminez les restes de caf l aide d un aspirateur par exemple Le produit Molino est garanti pendan...

Page 14: ...ntamente este manual de instrucciones con el fin de evitar problemas y asegurarse de conocer como usuario el funcionamiento correcto y seguro de este producto En caso de que a pesar de haber le do el...

Page 15: ...uerpo del molinillo como se indica a continuaci n Limpie bien todas las piezas Coloque el agujero del recipiente de los granos en l nea con el del disco de accionamiento fig 2 Bloqu elo mediante el to...

Page 16: ...nos de caf C Arandela de cierre del recipiente de granos de caf D Rueda giratoria para ajustar el grado de molienda E Rueda de control F Pantalla G Apoyo del soporte del filtro H Bot n para moler el c...

Page 17: ...el agua fluye con demasiada rapidez a trav s del caf y no coger bien el sabor Si se muelen muy finos el flujo de agua ser dema siado lento y el sabor ser muy fuerte Por ello es necesario encontrar el...

Page 18: ...esconectar OFF esta funci n Presi on ndola almacenar el ajuste seleccionado Dose counter Girando la rueda de control pue de ver cu ntas dosificaciones se muelen Man teni ndola presionada durante 15 se...

Page 19: ...linillo en el lavavajillas Es aconsejable limpiar regularmente las mues cas del molino con un cepillo y eliminar los res tos de caf haciendo uso por ejemplo de una aspiradora La garant a del Molino cu...

Page 20: ...to use the product This will prevent possible problems and ensure that you are aware of the correct and safe use of this product In the event that queries arise once you have read the manual or at any...

Page 21: ...s fol lows Bring the hole in front of the hopper in line with the hole of the grind dial fig 2 Lock everything in place with the screw Make sure the ON OFF switch I fig 1 is in the OFF position before...

Page 22: ...hopper lid B Coffee bean hopper C Coffee bean hopper closer plate D Dial to adjust the coarseness of the grind E Function dial F Display G Portafilter support H Button to grind the coffee I ON OFF swi...

Page 23: ...If the beans are ground too coarsely the water flows too quickly through the coffee and it does not have enough time to extract the taste If the beans are ground too finely the water flows too slowly...

Page 24: ...tion dial Push the function dial to save your settings Dose counter Turn the function dial to see how many doses of coffee have been ground Push the function dial for 15 seconds to reset all functions...

Page 25: ...ase note The separable components of the Molino are not dishwasher safe Clean the grinders inside the body of the ap pliance regularly with a brush and remove the coffee rests for instance with a vacu...

Page 26: ...352673 service E info boretti com The Netherlands N V BORET TI S A Ruperlweg 16 2850 Boom T 32 0 3 4508180 F 32 0 3 4586847 E info boretti com Belgium Boretti s l Oficina en Avd de la Barrosa 63c 1113...

Reviews: