-26-
ENTRETIEN
La façonneuse ne nécessite aucun
entretien particulier.
Chaque jour, aérer, le feutre sous le
tapis lourd.
Toutes les semaines, brosser
convenablement les tapis ainsi que le
petit feutre sous le tapis lourd (pour ce
faire, il y a lieu de soulever les capots
de protection).
Le démontage de ces tapis ainsi que
des racleurs s’effectue suivant les
indications du dessin ci-dessous. La
courroie trapézoïdale doit fonctionner
à sec. Si elle patine, il faut simplement
la retendre par basculement du support
moteur.
Ne jamais mettre de résine ou autres
produits.
Les tapis permettent de travailler 1500
Qx de farine si les conditions
d’entretien préventif, de nettoyage
périodique et d’utilisation normale sont
respectées;
MAINTENANCE
The moulder requires no special
maintenance.
Every day, ventilate the felt under the
heavy belt.
Every other week the belts as well as the felt
under the heavy belt should be brushed
properly (to do this, it is necessary to
remove the protective cover).
These belts as well as the scraping blades
should be removed according to the
indications on, the diagram below.
The trapezoidal belt must operate dry. If it
slips, it must simply be stretched again by
tipping the motor support plate.
Never use resin or other products.
Life expectancy of belts is under normal
use, regular cleaning and maintenance is
approximately 150 Tons of flour.
INSTANDHALTUNG
Die Maschine bedarf kaum einer
Wartung.
Jeden Tag das Filztuch unter
dem Belastungsband auslüften
und austrocken lassen
.
Jede Woche sind die beiden
Wirkbänder sowie das Filztuch
unter dem Belastungsband in
geeigneter Weise durch Bürsten zu
reinigen. Auch die Abstreifer sind
zu reinigen, ohne die Schneide zu
verletzen.
Die Demontage der genannten Teile
erfolgt nach Angaben auf der
Abbildung dieser Seite.
Vorsicht: die Riemen dürfen nie
mit Fett benetzt werden und
sollten stets absolut trocken
laufen.
Bei normaler Benutzung und
Einhaltung der Wartungs =
anweisungen können bis zu 150 t
Mehl verarbeitet werden, ohne
auswechseln der Filzbänder.
Summary of Contents for MAJOR
Page 2: ...1 ...
Page 38: ......
Page 40: ...31 VUES ECLATEES EXPLODED VIEW ERSATZTEILZEICHNUNG ...
Page 41: ...32 VUES ECLATEES EXPLODED VIEW ERSATZTEILZEICHNUNG ...
Page 42: ...33 VUES ECLATEES EXPLODED VIEW ERSATZTEILZEICHNUNG LISTE ...
Page 45: ...36 MAJOR ALPHA MANU ...
Page 48: ...39 NOTES NOTES NOTIZEN ...
Page 49: ...40 BONGARD S A F 67810 HOLTZHEIM Tél 03 88 78 00 23 Télex 890 321 Fax 03 88 76 19 18 ...