background image

ESPAÑOL 11

10 ESPAÑOL

Bienvenido a Bodum

®

¡Felicitaciones! Usted es ahora el/la feliz
propietario/a de un molinillo eléctrico de
pimienta/ sal ROUND de BODUM

®

. Esperamos

que disfrute del uso de este producto de
BODUM

®

.

Para disfrutar de este molinillo durante muchos
años, le rogamos que lea y conserve las siguientes
instrucciones de uso.

Antes del primer uso

Colocación / reemplazo de las pilas
1. Coloque el molinillo boca abajo sobre una

superficie plana y limpia.

2. Gire la tapa (1) en sentido contrario a las agujas

del reloj y extraiga el compartimiento de las
pilas (2) de la carcasa (3).

3. Coloque en el compartimiento (2) 6 pilas

alcalinas del tamaño «AAA» según la marca.

4. Introduzca nuevamente el compartimiento de

las pilas (2) en el molinillo (3) y enrosque la
tapa en (1) el molinillo. Preste atención a que
la tapa del compartimiento de las pilas (1)
esté bien cerrada.

5. El molinillo está listo para el uso.

Rellenar

1. Coloque el molinillo boca abajo sobre una

superficie plana y limpia.

2. Gire la tapa superior transparente (4) en sentido

contrario a las agujas del reloj para extraerla
del molinillo. (3) Introduzca por la abertura
pimienta, sal u otras especias que se puedan
moler. Indicación: No llene el molinillo com-
pletamente hasta el borde; deje arriba un
espacio libre.

3. Enrosque la tapa transparente (4) en la car-

casa (3) girándola en el sentido de las agujas
del reloj.

Funcionamiento del molinillo

Después de colocar las pilas y de rellenar el
molinillo, sosténgalo firmemente con una mano
e inclínelo hacia delante como mínimo 90°.
El molinillo comienza a moler automáticamente
apenas se lo inclina más de 90°.

Ajuste del grado de molienda

1. Para una molienda más gruesa, gire hacia la

izquierda el tornillo de ajuste (5) en la parte
frontal del molinillo.

2. Para una molienda más fina, gire hacia la

derecha el tornillo de ajuste (5) en la parte
frontal del molinillo.

Limpieza y cuidados

1. No deje pilas vacías en el molinillo.
2. Reemplace siempre las 6 pilas al mismo tiempo.

Evite el uso de pilas nuevas junto con pilas ya
usadas.

3. Limpie la parte exterior del molinillo con un

paño seco. No limpie nunca el molinillo en el
lavavajillas, y no lo sumerja nunca en agua.

Consejos y sugerencias

1. Deje el molinillo siempre en posición vertical.

No lo deje nunca en posición horizontal,
porque si tiene colocadas las pilas, el molinillo
comienza a moler.

2. Este molinillo se puede utilizar tanto para

pimienta como para sal u otras especias que
se pueden moler. En lo posible, utilice siempre
el mismo tipo de producto en el molinillo.

3. Si el molinillo no funciona:
• compruebe si las pilas están colocadas correc-

tamente, o

• compruebe si el molinillo está suficiente-

mente lleno.
Si no está vacío, agite ligeramente el molinillo
para eliminar un eventual atasco en el recipi-
ente de granos.

4. Si el proceso de molienda es lento, deberá

recambiar próximamente las pilas.

11038_Layout_Round.qxp  9.3.2009  10:16 Uhr  Seite 10

Summary of Contents for 11038

Page 1: ...ed in March 2009 China 11038 11098 ELECTRIC PEPPER SALT GRINDER ELEKTRISCHE PFEFFER SALZMÜHLE MOULIN À POIVRE SEL ELECTRIQUE ELEKTRISK PEBER SALTKVÆRN MOLINILLO ELÉCTRICO DE PIMIENTA SAL MACINASALE PEPE ELETTRICO ELEKTRISCHE PEPER ZOUTMOLEN ELEKTRISK PEPPAR SALTKVARN MOINHO ELÉCTRICO PARA PIMENTA SAL ROUNDElectric Pepper Salt Grinder ...

Page 2: ...4 5 3 1 2 ...

Page 3: ...es and filling the chamber with condiment pick up the grinder and tilt it forward at least 90º The grinder will automatically begin to grind as soon as it is tilted more than 90º Fineness of grinding 1 For coarser grinding turn the adjustment screw 5 at the front of the grinder to the left 2 For finer grinding turn the adjustment screw 5 at the front of the grinder to the right Cleaning and care 1...

Page 4: ...ehäuse 3 Betrieb der Mühle Nachdem Sie die Batterien eingesetzt und das Mahlgut eingefüllt haben halten Sie die Mühle fest in einer Hand und kippen Sie sie um min destens 90 nach vorne Die Mühle beginnt automatisch zu mahlen sobald sie mehr als 90 gekippt wird Einstellen des Mahlgrades 1 Um ein gröberes Resultat zu erzielen drehen Sie die Einstellschraube 5 vorne an der Mühle nach links 2 Um ein f...

Page 5: ...lles d une montre sur le boîtier 3 Utilisation du moulin Après avoir placé les piles et mis l épice à moudre tenez fermement le moulin dans une main et faites le basculer d au moins 90 vers l avant Le moulin se met automatiquement en marche dès qu il est incliné de plus de 90 Réglage du degré de mouture 1 Pour obtenir un grain plus grossier tournez vers la gauche la vis de réglage 5 située à l ava...

Page 6: ...Når du har sat batterierne i og fyldt kværnen op med det der skal kværnes skal du holde kværnen godt fast med den ene hånd og vippe den mindst 90 fremad Kværnen begynder automatisk at kværne så snart den er vippet mere end 90 Indstilling af finhed 1 For at kværne groft skal du dreje indstillings skruen 5 foran på kværnen til venstre 2 For at kværne fint skal du dreje indstillings skruen 5 foran på...

Page 7: ...ola en el sentido de las agujas del reloj Funcionamiento del molinillo Después de colocar las pilas y de rellenar el molinillo sosténgalo firmemente con una mano e inclínelo hacia delante como mínimo 90 El molinillo comienza a moler automáticamente apenas se lo inclina más de 90 Ajuste del grado de molienda 1 Para una molienda más gruesa gire hacia la izquierda el tornillo de ajuste 5 en la parte ...

Page 8: ... macinino 3 il coperchio a vite trasparente 4 girandolo in senso orario Funzionamento del macinino Dopo avere inserito le batterie e il condimento da macinare tenere ben fermo il macinino con una mano e ruotarlo in avanti di almeno 90º ll macinino si mette in funzione da solo non appena viene inclinato più di 90º Regolazione della finezza di macinazione 1 Per una macinazione più grossa girare vers...

Page 9: ...ge schroefdeksel 4 nu met de wijzers van de klok mee weer op het huis 3 Gebruik van de molen Nadat u de batterijen aangebracht en het maal goed erin gedaan heeft houdt u de molen met één hand goed vast en kantelt hem minstens 90 naar voren De molen begint automatisch te malen zodra hij meer dan 90 gekanteld wordt Instelling van de maalgraad 1 Om een grover resultaat te behalen draait u de instelsc...

Page 10: ...s på kammaren 3 igen Användning av kvarnen Efter du har satt i batterierna och fyllt på kvar nen håll den i en hand och luta den minst 90 framåt Kvarnen börjar mala automatiskt när den lutas i mer än 90 Justering av malningsgrad 1 För att få grövre malning vrid justerings reglaget 5 framtill åt vänster 2 För att få finare malning vrid justerings reglaget 5 framtill åt höger Rengöring och skötsel 1...

Page 11: ...enroscar transparente 4 para a direita na direcção do recipiente 3 Funcionamento do moinho Depois de colocar as pilhas e o produto a moer segurar bem no moinho com uma mão e incliná lo 90º para a frente O moinho começa a moer automaticamente assim que o grau de inclinação ultrapassar os 90º Ajuste do grau de moagem 1 Para obter grãos mais grossos girar para a esquerda o parafuso de ajuste 5 que se...

Reviews: