background image

 

ES

 

 

L-LC060.05.BM 

37 / 48 

1 USO DEL MANUAL 

1.1 UTILIZACIÓN DEL MANUAL 

Este manual ha sido redactado por el Fabricante  y forma parte 

integrante de la máquina a la que acompaña. El manual de la 

hidrolimpiadora está destinado al Cliente usuario y tiene por finalidad 

describir el uso de la máquina y sus características técnicas. El 

Cliente tiene la obligación de conocer estas informaciones para 

poder utilizar la máquina en condiciones de seguridad, conociendo 

sus principios de funcionamiento y sus límites. Además, este manual 

contiene informaciones sobre las modalidades de transporte, puesta 

en funcionamiento, regulación y mantenimiento. 

 

1.2 CONSERVACIÓN DEL MANUAL 

El presente manual debe conservarse con cuidado durante toda la 

vida útil de la máquina, incluida la fase de desguace. El manual debe 

conservarse en un lugar seco cerca de la máquina y debe estar, en 

todo  caso, siempre a disposición del personal cualificado y del 

usuario. El Fabricante hace saber que el manual refleja el estado de 

la técnica en el momento en que la máquina ha sido comercializada 

y no podrá ser considerado inadecuado en caso de que se efectúen 

actualizaciones.  El Fabricante se reserva el derecho de efectuar 

actualizaciones en la producción y en el manual, en cualquier 

momento, sin la obligación de actualizar la producción y los 

manuales anteriores, salvo en el caso de que las modificaciones se 

refieran a la incolumidad y a la salud de personas o cosas. 

 

2. ADVERTENCIAS GENERALES 

2.1 TRABAJAR EN COMPLETA SEGURIDAD 

Las instrucciones de seguridad contenidas en el manual de uso y 

mantenimiento se refieren a las operaciones que pueden ser 

realizadas en la máquina. Los símbolos de seguridad aparecen en el 

texto en los puntos que requieren particular atención. Es muy 

importante que estas instrucciones de seguridad sean siempre 

aplicadas.  Su inobservancia podría ser causa de lesiones a las 

personas y/o daños a la unidad o a otros equipos. Teniendo presente 

todo ello, se proporcionan a continuación algunas instrucciones de 

seguridad fundamentales: 

 

 

ATENCIÓN 

Leer y hacer propio el contenido de esta sección, referida 

a las instrucciones de seguridad, antes de la instalación, 

del uso, del mantenimiento o de la reparación de la 

máquina.  Leer y respetar las indicaciones de seguridad 

presentes en el texto que se refieren a operaciones 

específicas. Usar, en los casos en que esté previsto, 

equipos de protección individual (E.P.I.) tales como gafas 

de seguridad, guantes y calzado de trabajo. Conocer y 

aplicar las instrucciones de seguridad contenidas en el 

manual, las normas generales para la prevención de 

accidentes y las normas legales en materia de seguridad. 

 

2.2 SEÑALES DE SEGURIDAD 

Los símbolos que se indican a continuación son utilizados en el 

manual de uso y mantenimiento y aparecen en el punto en el que 

deben señalar la correspondiente información. El empleo de estos 

símbolos tiene por finalidad advertir al personal acerca de la 

presencia de peligros o de posibles fuentes de peligro. Hacerlos 

propios. La falta de atención a los símbolos podría provocar lesiones 

personales, muerte y/o daños a la máquina o a otros equipos. En 

general las señales pueden ser de tres tipos como se describe en la 

siguiente tabla: 

 

 

 

Señales de peligro

 

Forma triangular enmarcada

 

Indican prescripciones relativas a peligros 

presentes o posibles. 

 

Señales de prohibición

 

Marco circular, tachado

 

Indican  prescripciones relativas a acciones 

que deben evitarse. 

 

Señales de obligación

 

Círculo lleno

 

Indican informaciones que es importante leer 

y respetar. 

  

De acuerdo con la información que se desee transmitir, las señales 

pueden contener símbolos  que, por asociación de ideas, ayuden a 

comprender el tipo de peligro, prohibición u obligación. 

 

2.3 SEÑALES DE PELIGRO 

 

Peligro genérico

. Esta señal se utiliza para destacar 

situaciones de peligro que pueden provocar daños a las 

personas, a los animales y a las cosas. No respetar las 

prescripciones asociadas a la señal puede ser causa de 

peligros. 

 

Peligro de explosión y/o incendio. 

Esta señal se utiliza 

para destacar el peligro de explosión y/o incendio. No 

respetar las prescripciones asociadas a la señal 

puede causar explosiones y/o incendios. 

 

2.4 SEÑALES DE PROHIBICIÓN 

 

Prohibición genérica.

  Esta señal se utiliza para 

destacar la prohibición de realizar determinadas 

maniobras u operaciones o la prohibición de adoptar 

particulares comportamientos. No respetar las 

prohibiciones asociadas a la señal puede causar 

daños a las personas, a los animales y a las cosas. 

2.4.1 Señales de obligación 

 

Obligación genérica

. Esta señal se utiliza para 

destacar la obligación del operador de respetar las 

prescripciones. No respetar las prescripciones 

asociadas a la señal puede causar daños a las 

personas, a los animales y a las cosas. 

 

 

 

Obligación de utilizar particulares E.P.I

. Esta señal se 

utiliza para destacar la obligación de utilizar 

particulares equipos de protección individual durante 

la realización de las operaciones. No respetar las 

prescripciones asociadas a la señal puede causar 

graves daños e incluso la muerte del operador. 

Obligación de usar, protecciones para manos, ojos, y 

vías respiratorias, así como ropa de trabajo 

adecuada. 

 

 

ATENCIÓN 

El no conocimiento o la falta de atención a las señales 

y a las advertencias podría provocar lesiones 

personales, muerte y/o daños a la máquina o a los 

equipos.

 

 

2.5 REQUISITOS FÍSICO-INTELECTUALES DEL USUARIO 

Summary of Contents for STX

Page 1: ...INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES IDROPULITRICE PROFESSIONALE AD ACQUA CALDA NETTOYEUR A EAU CHAUDE PROFESSIONNEL PROFESSIONELLER HEI WASSER HOCHDRUCKREINIGER PROFESSIONAL COLD WATER HIGH PR...

Page 2: ...L LC060 05 BM 2 48...

Page 3: ...RUBINETTO REGOLAZIONE DETERGENTE ROBINET DE R GLAGE DU D TERGENT REINIGUNGSMITTEL DOSIERVENTIL DETERGENT ADJUSTMENT TAP LLAVE DE REGULACI N DETERGENTE d MANOMETRO PRESSIONE ACQUA MANOM TRE DE PRESSIO...

Page 4: ...ZIONE DI ALIMENTAZIONE UN DISPOSITIVO ANTIRIFLUSSO CON SVUOTAMENTO CONFORME ALLE NORMATIVE VIGENTI E NECESSARIO INOLTRE UTILIZZARE UN TUBO RINFORZATO DI ALMENO 13MM INCH IMPIEGARE SOLAMENTE ACQUA FILT...

Page 5: ...i di seguito sono utilizzati nel manuale d uso e manutenzione e applicati nel punto in cui devono segnalare l informazione corrispondente Questi simboli sono stati inseriti per mettere in guardia il p...

Page 6: ...al fine di tutelare l operatore dagli effetti delle vibrazioni prodotte Qualora insorgano anomale vibrazioni l operatore dovr arrestare immediatamente la macchina e segnalare il fenomeno al personale...

Page 7: ...ine di prevenire danni a persone o cose 4 2 INSTALLAZIONE ATTENZIONE Prima di procedere all installazione leggere attentamente le avvertenze riportate di seguito La non osservanza delle seguenti avver...

Page 8: ...per inattivit mancato uso della macchina per oltre 20 minuti Ripristino manuale mediante OFF 4 secondi ON dell interruttore principale ON Luce fissa LL Lampeggio 1 s ON 1 s OFF 7 5 1 AVVIAMENTO Aprire...

Page 9: ...alore massimo fino a circa 25 bar Riducendo tale valore la valvola parzializza la quantit d acqua da riscaldare permettendo cos di aumentarne la temperatura Tale funzione destinata ad ottenere brevi p...

Page 10: ...SICUREZZA PER LA RIPARAZIONE E LA MANUTENZIONE STRAORDINARIA Il Costruttore consiglia l obbligo di rivolgersi alle officine di riparazione autorizzate per qualsiasi intervento che non riguardi le nor...

Page 11: ...vvia Alimentazione elettrica interrotta o insufficiente Verifica caratteristiche della linea Intervento della protezione elett Rivolgersi ad un centro di assistenza Motore non parte ma emette rumore T...

Page 12: ...L ALIMENTATION NE DOIT PAS TRE INF RIEUR CELUI INDIQU SUR LA PLAQUE D IMMATRICULATION LA PRESSION DE L EAU DANS L ALIMENTATION NE DOIT PAS D PASSER 3 BARS SI SUPERIEUR IL FAUT S QUIPER D UN R DUCTEUR...

Page 13: ...ustr s ci dessous sont utilis s dans le Manuel d utilisation et d entretien et appliqu s l o ils sont cens s signaler les informations correspondantes Ces pictogrammes sont destin s alerter le personn...

Page 14: ...ORES Lp dB A 93 incertitude 1 5 LwA dB A 96 Valeurs obtenues conform ment la norme EN60335 2 79 3 4 VIBRATIONS Les vibrations produites sont tr s faibles et ne sont pas de nature mettre l op rateur en...

Page 15: ...isation de l installation doivent tre ex cut es l aide de moyens appropri s et par un personnel sp cialis et form ce type de man uvre en adoptant toutes les pr cautions pr vues et recommand es afin d...

Page 16: ...e tiquette d identification pr s de sa goulotte de remplissage 7 5 D MARRAGE ET FONCTIONNEMENT Les LED du tableau lectrique indiquent l tat de fonctionnement de la machine LED 1 LED 2 Avertissement ON...

Page 17: ...inutes d inactivit En cas d intervention de cette fonction la machine s arr te et pour la red marrer il faudra placer l interrupteur principal sur OFF puis sur ON remise z ro Cette fonction peut tre e...

Page 18: ...ses pi ces Ne pas nettoyer les quipements lectriques avec de l eau ou d autres liquides Utiliser uniquement un pinceau propre ou un chiffon sec pour enlever les ventuels d p ts de poussi re Ne pas net...

Page 19: ...onnement peuvent tre facilement r solues par des op rations qui rel vent de l entretien p riodique Si le d faut ne figure pas dans le tableau suivant ou s il ne peut tre limin en suivant les conseils...

Page 20: ...LD ANGEGEBENEN MINDESTWERT LIEGEN DER ZULAUFSEITIGE WASSERDRUCK DARF DEN MAXIMALWERT VON 3 BAR NICHT BERSCHREITEN BEI BERSCHREITUNG IST EIN GEEIGNETES DRUCKREDUZIERVENTIL ZU VERWENDEN WARNUNG GER T NI...

Page 21: ...n Unfallverh tungsvorschriften und die gesetzlichen Sicherheitsvorschriften im Klaren sein und diese befolgen 2 2 SICHERHEITSKENNZEICHNUNG Die nachstehenden Symbole befinden sich an bestimmten Textste...

Page 22: ...n bestimmt die f r die Hochdruckreinigung mit Wasser geeignet sind Jegliche hier nicht angegebene Verwendung gilt als unsachgem 3 2 VORGESEHENE VERWENDUNGSBEDINGUNGEN Der Hochdruckreiniger wurde aussc...

Page 23: ...tte befestigt ist und den Karton entfernen Nach dem Auspacken muss das Ger t angehoben werden indem die Hebegurte durch die vorgesehenen Haken gezogen werden Im Folgenden werden einige Sicherheitshinw...

Page 24: ...dem Deckel des Ablagefachs an der Haube einf llen Jeder Beh lter ist an seinem F llstutzen mit einem Klebeetikett versehen 7 5 INGANGSETZUNG UND BETRIEB Die Kontrollleuchten am Bedienfeld zeigen den B...

Page 25: ...Reset zu schalten Der Hochdruckreiniger ist mit einer Ruhezeit berwachung ausgestattet die das Ger t nach einer Stillstandszeit von 20 min stoppt Bei Ausl sung dieser Funktion wird das Ger t gestoppt...

Page 26: ...rial entsprechend den einschl gigen Vorschriften entsorgen Gebrauchtes Material oder Reinigungsr ckst nde d rfen nicht in die Umwelt gelangen Zur Reinigung Wasser oder Druckluft und weiche Lappen verw...

Page 27: ...lenen Ma nahmen nicht beseitigen l sst sollte man sich an eine qualifizierte und zugelassene Kundendienststelle wenden FEHLER URSACHE ABHILFE Ger t setzt sich nicht in Betrieb Stromversorgung unterbro...

Page 28: ...NG FLOW RATE MUST NOT BE LESS THAN INDICATED IN THE PLATE THE FEEDING WATER PRESSURE MUST NOT EXCEED 3 BAR IF HIGHER YOU MUST BE PROVIDED WITH SUITABLE PRESSURE REDUCTION VALVE WARNING APPLIANCE NOT S...

Page 29: ...ourself with them Failure to heed those symbols could result in personal injury death and or damage to the machine or other equipment In general there are three types of signs as described in the tabl...

Page 30: ...SSIBLE ENVIRONMENTAL VALUES Admissible environmental values Admissible operational temperatures 10 C 50 C 50 F 113 F Changes of ambient temperature Max 1 1 C Min Max 2 F Min Range of relative humidity...

Page 31: ...ing shipping the spanner has been inserted in the bag containing the technical documents 1 machine 1 high pressure hose with M22 fittings 1 handle 1 jet nozzle lance 1 complete water coupling 1 hexago...

Page 32: ...n point 3 It may become necessary to repeat steps 3 through 5 before the circuit is full of water and free of air When the water shortage fault has been resolved the machine will be ready to work Dise...

Page 33: ...again to begin rinsing Note detergent delivery will continue for a few more seconds once the tap is closed due to residual product in the piping WARNING Do not spray detergent on hot surfaces and then...

Page 34: ...ried out by unqualified personnel Non original spare parts are used Unsuitable work equipment is used WARNING It is the Customer s responsibility to verify that only original spare parts which are the...

Page 35: ...pply fittings Air in piping Purge by disconnecting the pipes Pump seals worn Contact a service centre Delivery and suction valves blocked Unscrew the valve caps remove them and clean them it is prefer...

Page 36: ...DE DATOS EL CAUDAL M NIMO DEL AGUA DE ALIMENTACI N NO DEBE SER INFERIOR AL INDICADO EN LA PLACA DE DATOS LA PRESI N DEL AGUA DE ALIMENTACI N NO DEBE SUPERAR 3 BARES SI ES SUPERIOR UTILIZAR UN REDUCTOR...

Page 37: ...de accidentes y las normas legales en materia de seguridad 2 2 SE ALES DE SEGURIDAD Los s mbolos que se indican a continuaci n son utilizados en el manual de uso y mantenimiento y aparecen en el punt...

Page 38: ...les admisibles 3 3 RUIDO Lp dB A 93 incertidumbre 1 5 LwA dB A 96 Valores obtenidos de conformidad con la norma EN60335 2 79 3 4 VIBRACIONES Las vibraciones producidas son de magnitud m nima por lo qu...

Page 39: ...iones de transporte Las operaciones de elevaci n manipulaci n y desplazamiento necesarias para efectuar la instalaci n deben ser realizadas con medios adecuados y por personal especializado y capacita...

Page 40: ...tiqueta identificativa 7 5 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO Los leds del cuadro el ctrico indican el estado de funcionamiento de la m quina LED 1 LED 2 Advertencia ON M quina en espera o en funcionam...

Page 41: ...esario poner el interruptor general en OFF y luego en ON reinicio Esta funci n puede excluirse pero la operaci n debe ser efectuada por personal experto 7 7 V LVULA DE REGULACI N DE PRESI N La v lvula...

Page 42: ...seco No limpiar las superficies de pl stico con alcohol detergentes o solventes Eliminar los materiales de limpieza respetando las normas vigentes en la materia No abandonar en el ambiente los materia...

Page 43: ...efecto no est presente en la siguiente tabla o no pueda eliminarse siguiendo los consejos que en ella se proporcionan dirigirse a un centro de asistencia cualificado y autorizado DEFECTO CAUSA SOLUCI...

Page 44: ...L LC060 05 BM 44 48 SCHEMA ELETTRICO SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM ESQUEMA EL CTRICO 230V 1 50Hz...

Page 45: ...ANTICAL SW INTERRUTTORE PRINCIPALE INTERRUPTEUR PRINCIPAL GER TESCHALTER MAIN SWITCH INTERRUPTOR PRINCIPAL PSp PRESSOSTATO POMPA PRESSOSTAT DE POMPE PUMPENPRESSOSTAT PUMP PRESSURE SWITCH PRESOSTATO BO...

Page 46: ...L LC060 05 BM 46 48 SCHEMA ELETTRICO SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM ESQUEMA EL CTRICO 230 400V 3 50Hz...

Page 47: ...ANTICAL SW INTERRUTTORE PRINCIPALE INTERRUPTEUR PRINCIPAL GER TESCHALTER MAIN SWITCH INTERRUPTOR PRINCIPAL PSp PRESSOSTATO POMPA PRESSOSTAT DE POMPE PUMPENPRESSOSTAT PUMP PRESSURE SWITCH PRESOSTATO BO...

Page 48: ...L LC060 05 BM 48 48 BIEMMEDUE S p A Via Industria 12 12062 Cherasco CN Italy Tel 39 0172 486111 Fax 39 0172 488270 www biemmedue com bm2 biemmedue com...

Reviews: