background image

 

DE

 

 

L-LC060.05.BM 

21 / 48 

1. VERWENDUNG DES HANDBUCHS 

1.1 VERWENDUNG DES HANDBUCHS 

Dieses Handbuch wurde vom Hersteller erstellt und ist wesentlicher 

Bestandteil der Ausstattung des GerätsDie Betriebsanleitung des 

Hochdruckreinigers ist für den Kunden bzw. Benutzer bestimmt. Es 

beschreibt den Gebrauch und die technischen Eigenschaften des 

Geräts. Der Kunde muss sich diese Informationen aufmerksam 

durchlesen, damit er die Funktionen und Einsatzgrenzen des Geräts 

kennt und es somit unter sicheren Bedingungen verwenden kann. 

Das Handbuch enthält außerdem Informationen zu Transport, 

Einstellung und Wartung des Geräts. 

 

1.2 AUFBEWAHRUNG DES HANDBUCHS 

Dieses Handbuch ist während der gesamten Nutzungsdauer und 

auch in der Entsorgungsphase des Geräts sorgfältig aufzubewahren. 

Es muss an einem trockenen Ort in Gerätenähe stets griffbereit für 

das Fachpersonal und den Benutzer bereitgehalten werden. Es wird 

darauf hingewiesen, dass das Handbuch dem Stand der Technik zum 

Zeitpunkt des Inverkehrbringens des Geräts entspricht. Es darf also 

im Fall von Aktualisierungen nicht als unangemessen angesehen 

werden. Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit 

Änderungen an seinen Produkten und Handbüchern vorzunehmen, 

ohne dabei verpflichtet zu sein, vorhergehende Produkte und 

Handbücher auf den neuesten Stand zu bringen, außer es handelt 

sich um Änderungen, die die Gesundheit und Sicherheit von Personen 

oder Sachen betreffen. 

 

2. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 

2.1 ARBEITEN IN VOLLER SICHERHEIT 

Die im Handbuch für Gebrauch und Wartung enthaltenen 

Sicherheitshinweise beziehen sich auf die Tätigkeiten, die am Gerät 

verrichtet werden können. Die Sicherheitssymbole befinden sich an 

Textstellen, die besondere Beachtung erfordern. Es ist sehr wichtig, 

dass diese Sicherheitshinweise stets befolgt werden. Die 

Nichtbeachtung kann zu Verletzungen und/oder Schäden am Gerät 

oder an anderen Ausrüstungen führen. Dies vorausgeschickt, werden 

hier einige grundlegende Sicherheitshinweise aufgeführt: 

 

 

ACHTUNG 

Die in diesem Abschnitt aufgeführten 

Sicherheitshinweise müssen gelesen und verstanden 

worden sein, bevor das Gerät installiert, betrieben, 

gewartet oder repariert wird. Die im Text enthaltenen 

Sicherheitshinweise, die sich auf bestimmte 

Handlungen bzw. Vorgänge beziehen, müssen gelesen 

und befolgt werden. Sofern es vorgesehen ist, 

persönliche Schutzausrüstungen (PSA), wie 

Schutzbrille, Schutzhandschuhe und 

Sicherheitsschuhe tragen. Man sollte sich über die im 

Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise, die 

allgemeinen Unfallverhütungsvorschriften und die 

gesetzlichen Sicherheitsvorschriften im Klaren sein und 

diese befolgen.

 

 

2.2 SICHERHEITSKENNZEICHNUNG 

Die nachstehenden Symbole befinden sich an bestimmten 

Textstellen im Handbuch für Gebrauch und Wartung, um auf die 

jeweilige Information aufmerksam zu machen. Diese Symbole 

wurden eingefügt, um das Personal vor Gefahren oder 

Gefahrenquellen zu warnen. Vergewissern Sie sich, diese richtig zu 

verstehen. Die Nichtbeachtung der Symbole kann Verletzungen, Tod 

und/oder Schäden am Gerät oder an den Ausrüstungen zur Folge 

haben.  Es können drei Arten von Sicherheitszeichen eingesetzt 

werden, wie die nachstehende Tabelle zeigt: 

 

 

 

Warnzeichen

 

Dreieckige Form mit Rand

 

Sie weisen auf Vorschriften in Bezug auf 

tatsächliche oder potenzielle Gefahren hin. 

 

Verbotszeichen

 

Runde Form mit Querbalken

 

Sie weisen auf Vorschriften in Bezug auf 

Handlungen hin, die zu vermeiden sind. 

 

Gebotszeichen

 

Runde Form, vollständig ausgefüllt

 

Sie weisen auf Informationen hin, die 

unbedingt gelesen und befolgt werden 

sollten. 

  

Je nach den zu übermittelnden Informationen können sich im Inneren 

der Zeichen Symbole befinden, die durch die Assoziation mit 

bestimmten Vorstellungen dazu beitragen, die Art der Gefahr, des 

Verbots oder Gebots zu begreifen. 

 

2.3 WARNZEICHEN 

 

Allgemeine Gefahr

. Dieses Zeichen dient dazu, um auf 

Gefahrensituationen hinzuweisen, die zu Personen-, 

Sach-  und Tierschäden führen können.  Die 

Nichtbeachtung der mit dem Zeichen verbundenen 

Vorschriften kann zu Gefahren führen. 

 

Explosions- und/oder Brandgefahr 

Dieses Zeichen dient dazu, um auf die Explosions- 

und/oder Brandgefahr hinzuweisen. Die 

Nichtbeachtung der mit dem Zeichen verbundenen 

Vorschriften kann zu Explosionen und/oder Brände 

führen. 

 

2.4 VERBOTSZEICHEN 

 

Allgemeines Verbot

. Dieses Zeichen dient dazu, um auf 

das Verbot zur Ausführung bestimmter Handlungen und 

Vorgänge oder auf das Verbot bestimmter 

Verhaltensweisen hinzuweisen. Die Nichtbeachtung der 

mit diesem Zeichen verbundenen Verbote kann zu 

Personen-, Sach- und Tierschäden führen. 

2.4.1 Gebotszeichen 

 

Allgemeines Gebot

. Dieses Zeichen dient dazu, um auf die 

Pflicht des Bedieners zur Einhaltung bestimmter Vorschriften 

hinzuweisen. Die Nichtbeachtung der mit diesem  Zeichen 

verbundenen Vorschriften kann zu Personen-, Sach-  und 

Tierschäden führen. 

 

 

 

Pflicht zur Verwendung besonderer PSA

. Dieses 

Zeichen dient dazu, um auf die Pflicht zur 

Verwendung besonderer persönlicher 

Schutzausrüstungen während der Ausführung der 

Arbeiten hinzuweisen. Die Nichtbeachtung der mit 

dem Zeichen verbundenen Vorschriften kann zu 

schwerwiegenden Schäden oder zum Tod des 

Bedieners führen. 

Pflicht zur Anwendung (der Reihe nach) von 

Schutzausrüstungen für Augen, Hände, Atemwege 

und geeigneter Kleidung. 

 

Summary of Contents for STX

Page 1: ...INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES IDROPULITRICE PROFESSIONALE AD ACQUA CALDA NETTOYEUR A EAU CHAUDE PROFESSIONNEL PROFESSIONELLER HEI WASSER HOCHDRUCKREINIGER PROFESSIONAL COLD WATER HIGH PR...

Page 2: ...L LC060 05 BM 2 48...

Page 3: ...RUBINETTO REGOLAZIONE DETERGENTE ROBINET DE R GLAGE DU D TERGENT REINIGUNGSMITTEL DOSIERVENTIL DETERGENT ADJUSTMENT TAP LLAVE DE REGULACI N DETERGENTE d MANOMETRO PRESSIONE ACQUA MANOM TRE DE PRESSIO...

Page 4: ...ZIONE DI ALIMENTAZIONE UN DISPOSITIVO ANTIRIFLUSSO CON SVUOTAMENTO CONFORME ALLE NORMATIVE VIGENTI E NECESSARIO INOLTRE UTILIZZARE UN TUBO RINFORZATO DI ALMENO 13MM INCH IMPIEGARE SOLAMENTE ACQUA FILT...

Page 5: ...i di seguito sono utilizzati nel manuale d uso e manutenzione e applicati nel punto in cui devono segnalare l informazione corrispondente Questi simboli sono stati inseriti per mettere in guardia il p...

Page 6: ...al fine di tutelare l operatore dagli effetti delle vibrazioni prodotte Qualora insorgano anomale vibrazioni l operatore dovr arrestare immediatamente la macchina e segnalare il fenomeno al personale...

Page 7: ...ine di prevenire danni a persone o cose 4 2 INSTALLAZIONE ATTENZIONE Prima di procedere all installazione leggere attentamente le avvertenze riportate di seguito La non osservanza delle seguenti avver...

Page 8: ...per inattivit mancato uso della macchina per oltre 20 minuti Ripristino manuale mediante OFF 4 secondi ON dell interruttore principale ON Luce fissa LL Lampeggio 1 s ON 1 s OFF 7 5 1 AVVIAMENTO Aprire...

Page 9: ...alore massimo fino a circa 25 bar Riducendo tale valore la valvola parzializza la quantit d acqua da riscaldare permettendo cos di aumentarne la temperatura Tale funzione destinata ad ottenere brevi p...

Page 10: ...SICUREZZA PER LA RIPARAZIONE E LA MANUTENZIONE STRAORDINARIA Il Costruttore consiglia l obbligo di rivolgersi alle officine di riparazione autorizzate per qualsiasi intervento che non riguardi le nor...

Page 11: ...vvia Alimentazione elettrica interrotta o insufficiente Verifica caratteristiche della linea Intervento della protezione elett Rivolgersi ad un centro di assistenza Motore non parte ma emette rumore T...

Page 12: ...L ALIMENTATION NE DOIT PAS TRE INF RIEUR CELUI INDIQU SUR LA PLAQUE D IMMATRICULATION LA PRESSION DE L EAU DANS L ALIMENTATION NE DOIT PAS D PASSER 3 BARS SI SUPERIEUR IL FAUT S QUIPER D UN R DUCTEUR...

Page 13: ...ustr s ci dessous sont utilis s dans le Manuel d utilisation et d entretien et appliqu s l o ils sont cens s signaler les informations correspondantes Ces pictogrammes sont destin s alerter le personn...

Page 14: ...ORES Lp dB A 93 incertitude 1 5 LwA dB A 96 Valeurs obtenues conform ment la norme EN60335 2 79 3 4 VIBRATIONS Les vibrations produites sont tr s faibles et ne sont pas de nature mettre l op rateur en...

Page 15: ...isation de l installation doivent tre ex cut es l aide de moyens appropri s et par un personnel sp cialis et form ce type de man uvre en adoptant toutes les pr cautions pr vues et recommand es afin d...

Page 16: ...e tiquette d identification pr s de sa goulotte de remplissage 7 5 D MARRAGE ET FONCTIONNEMENT Les LED du tableau lectrique indiquent l tat de fonctionnement de la machine LED 1 LED 2 Avertissement ON...

Page 17: ...inutes d inactivit En cas d intervention de cette fonction la machine s arr te et pour la red marrer il faudra placer l interrupteur principal sur OFF puis sur ON remise z ro Cette fonction peut tre e...

Page 18: ...ses pi ces Ne pas nettoyer les quipements lectriques avec de l eau ou d autres liquides Utiliser uniquement un pinceau propre ou un chiffon sec pour enlever les ventuels d p ts de poussi re Ne pas net...

Page 19: ...onnement peuvent tre facilement r solues par des op rations qui rel vent de l entretien p riodique Si le d faut ne figure pas dans le tableau suivant ou s il ne peut tre limin en suivant les conseils...

Page 20: ...LD ANGEGEBENEN MINDESTWERT LIEGEN DER ZULAUFSEITIGE WASSERDRUCK DARF DEN MAXIMALWERT VON 3 BAR NICHT BERSCHREITEN BEI BERSCHREITUNG IST EIN GEEIGNETES DRUCKREDUZIERVENTIL ZU VERWENDEN WARNUNG GER T NI...

Page 21: ...n Unfallverh tungsvorschriften und die gesetzlichen Sicherheitsvorschriften im Klaren sein und diese befolgen 2 2 SICHERHEITSKENNZEICHNUNG Die nachstehenden Symbole befinden sich an bestimmten Textste...

Page 22: ...n bestimmt die f r die Hochdruckreinigung mit Wasser geeignet sind Jegliche hier nicht angegebene Verwendung gilt als unsachgem 3 2 VORGESEHENE VERWENDUNGSBEDINGUNGEN Der Hochdruckreiniger wurde aussc...

Page 23: ...tte befestigt ist und den Karton entfernen Nach dem Auspacken muss das Ger t angehoben werden indem die Hebegurte durch die vorgesehenen Haken gezogen werden Im Folgenden werden einige Sicherheitshinw...

Page 24: ...dem Deckel des Ablagefachs an der Haube einf llen Jeder Beh lter ist an seinem F llstutzen mit einem Klebeetikett versehen 7 5 INGANGSETZUNG UND BETRIEB Die Kontrollleuchten am Bedienfeld zeigen den B...

Page 25: ...Reset zu schalten Der Hochdruckreiniger ist mit einer Ruhezeit berwachung ausgestattet die das Ger t nach einer Stillstandszeit von 20 min stoppt Bei Ausl sung dieser Funktion wird das Ger t gestoppt...

Page 26: ...rial entsprechend den einschl gigen Vorschriften entsorgen Gebrauchtes Material oder Reinigungsr ckst nde d rfen nicht in die Umwelt gelangen Zur Reinigung Wasser oder Druckluft und weiche Lappen verw...

Page 27: ...lenen Ma nahmen nicht beseitigen l sst sollte man sich an eine qualifizierte und zugelassene Kundendienststelle wenden FEHLER URSACHE ABHILFE Ger t setzt sich nicht in Betrieb Stromversorgung unterbro...

Page 28: ...NG FLOW RATE MUST NOT BE LESS THAN INDICATED IN THE PLATE THE FEEDING WATER PRESSURE MUST NOT EXCEED 3 BAR IF HIGHER YOU MUST BE PROVIDED WITH SUITABLE PRESSURE REDUCTION VALVE WARNING APPLIANCE NOT S...

Page 29: ...ourself with them Failure to heed those symbols could result in personal injury death and or damage to the machine or other equipment In general there are three types of signs as described in the tabl...

Page 30: ...SSIBLE ENVIRONMENTAL VALUES Admissible environmental values Admissible operational temperatures 10 C 50 C 50 F 113 F Changes of ambient temperature Max 1 1 C Min Max 2 F Min Range of relative humidity...

Page 31: ...ing shipping the spanner has been inserted in the bag containing the technical documents 1 machine 1 high pressure hose with M22 fittings 1 handle 1 jet nozzle lance 1 complete water coupling 1 hexago...

Page 32: ...n point 3 It may become necessary to repeat steps 3 through 5 before the circuit is full of water and free of air When the water shortage fault has been resolved the machine will be ready to work Dise...

Page 33: ...again to begin rinsing Note detergent delivery will continue for a few more seconds once the tap is closed due to residual product in the piping WARNING Do not spray detergent on hot surfaces and then...

Page 34: ...ried out by unqualified personnel Non original spare parts are used Unsuitable work equipment is used WARNING It is the Customer s responsibility to verify that only original spare parts which are the...

Page 35: ...pply fittings Air in piping Purge by disconnecting the pipes Pump seals worn Contact a service centre Delivery and suction valves blocked Unscrew the valve caps remove them and clean them it is prefer...

Page 36: ...DE DATOS EL CAUDAL M NIMO DEL AGUA DE ALIMENTACI N NO DEBE SER INFERIOR AL INDICADO EN LA PLACA DE DATOS LA PRESI N DEL AGUA DE ALIMENTACI N NO DEBE SUPERAR 3 BARES SI ES SUPERIOR UTILIZAR UN REDUCTOR...

Page 37: ...de accidentes y las normas legales en materia de seguridad 2 2 SE ALES DE SEGURIDAD Los s mbolos que se indican a continuaci n son utilizados en el manual de uso y mantenimiento y aparecen en el punt...

Page 38: ...les admisibles 3 3 RUIDO Lp dB A 93 incertidumbre 1 5 LwA dB A 96 Valores obtenidos de conformidad con la norma EN60335 2 79 3 4 VIBRACIONES Las vibraciones producidas son de magnitud m nima por lo qu...

Page 39: ...iones de transporte Las operaciones de elevaci n manipulaci n y desplazamiento necesarias para efectuar la instalaci n deben ser realizadas con medios adecuados y por personal especializado y capacita...

Page 40: ...tiqueta identificativa 7 5 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO Los leds del cuadro el ctrico indican el estado de funcionamiento de la m quina LED 1 LED 2 Advertencia ON M quina en espera o en funcionam...

Page 41: ...esario poner el interruptor general en OFF y luego en ON reinicio Esta funci n puede excluirse pero la operaci n debe ser efectuada por personal experto 7 7 V LVULA DE REGULACI N DE PRESI N La v lvula...

Page 42: ...seco No limpiar las superficies de pl stico con alcohol detergentes o solventes Eliminar los materiales de limpieza respetando las normas vigentes en la materia No abandonar en el ambiente los materia...

Page 43: ...efecto no est presente en la siguiente tabla o no pueda eliminarse siguiendo los consejos que en ella se proporcionan dirigirse a un centro de asistencia cualificado y autorizado DEFECTO CAUSA SOLUCI...

Page 44: ...L LC060 05 BM 44 48 SCHEMA ELETTRICO SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM ESQUEMA EL CTRICO 230V 1 50Hz...

Page 45: ...ANTICAL SW INTERRUTTORE PRINCIPALE INTERRUPTEUR PRINCIPAL GER TESCHALTER MAIN SWITCH INTERRUPTOR PRINCIPAL PSp PRESSOSTATO POMPA PRESSOSTAT DE POMPE PUMPENPRESSOSTAT PUMP PRESSURE SWITCH PRESOSTATO BO...

Page 46: ...L LC060 05 BM 46 48 SCHEMA ELETTRICO SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM ESQUEMA EL CTRICO 230 400V 3 50Hz...

Page 47: ...ANTICAL SW INTERRUTTORE PRINCIPALE INTERRUPTEUR PRINCIPAL GER TESCHALTER MAIN SWITCH INTERRUPTOR PRINCIPAL PSp PRESSOSTATO POMPA PRESSOSTAT DE POMPE PUMPENPRESSOSTAT PUMP PRESSURE SWITCH PRESOSTATO BO...

Page 48: ...L LC060 05 BM 48 48 BIEMMEDUE S p A Via Industria 12 12062 Cherasco CN Italy Tel 39 0172 486111 Fax 39 0172 488270 www biemmedue com bm2 biemmedue com...

Reviews: