HHD 21 - 101
4
2.
Safety
Veiligheid
Sicherheit
Sécurité
2.1 Safety regulations
Veiligheidsvoorschriften
Sicherheitsvorschriften
Mesures de sécurité
Compressed air and electricity can be dan-
gerous.
Perslucht en electriciteit kunnen gevaarlijk
zijn.
Druckluft und elektrischer Strom können
gefährlich sein.
L’air comprimé et l’électricité peuvent être
dangereux.
In addition to the usual safety instructions the
following safety directives and measures are
most important:
Naast de normale veiligheidsvoorschriften
zijn de volgende veiligheidsrichtlijnen en
---maatregelen van groot belang:
Neben den üblichen Sicherheitsvorschriften
sind folgende Sicherheitsrichtlinien und
-maßnahmen von besonderer Bedeutung:
Outre les instructions de sécurité habituelles,
les consignes et mesures de sécurité sui-
vantes sont de la plus grande importance :
`
Before starting the dryer, its maintenance
instructions should be thouroghly read and
understood.
`
Voordat de droger wordt gestart, moeten
de onderhoudsinstructies goed zijn door-
gelezen en begrepen.
`
Bevor Sie den Trockner einschalten
müssen Sie die Wartungsanweisungen
gründlich durchlesen und verstanden
haben.
`
Avant de démarrer sur sécheur, il est impé-
ratif de lire avec attention et de bien com-
prendre les consignes de maintenance.
`
The user is responsible for safe operating
conditions.
`
De gebruiker is verantwoordelijk voor de
veilige bedrijfstoestand van de droger.
`
Der Betreiber ist für sichere Betriebsbedin-
gungen verantwortlich.
`
L’utilisateur demeure responsable pour le
respect des bonnes conditions d’exploita-
tion de l’appareil.
`
Installation, operation, maintenance and
repair are only to be performed by autho-
rised, trained and skilled employees.
`
Installatie, bediening, onderhoud en repa-
raties mogen enkel uitgevoerd worden
door bevoegd, geschoold en vakbekwaam
personeel.
`
Installation, Bedienung, Wartung und
Reparaturen dürfen nur von dazu befug-
tem, qualifiziertem und sachverständigem
Personal ausgeführt werden.
`
L’installation, l’utilisation et la maintenance
ne doivent être effectuées que par un per-
sonnel habilité, formé et qualifié.
`
Do not operate this equipment above its
maximum or below its minimum values
stated in the specification chapter, nor
otherwise than in accordance with the
instructions contained in this manual.
`
Deze apparatuur mag niet boven de
maximale waarden of onder de minimale
waarden zoals vermeld in het hoofdstuk
specificaties worden gebruikt, en dan uit-
sluitend volgens de instructies in deze
handleiding.
`
Das Gerät darf weder über den oberen
Grenzwerten noch unter den unteren Gren-
zwerten nach Angabe im Kapitel ”Trockner-
daten” und ausschließlich unter Befolgung
der in vorliegender Betriebsanleitung ge-
gebenen Anweisungen betrieben werden.
`
Ne pas faire fonctionner l’appareil au---des-
sus ou en---dessous des limites d’utilisa-
tion mentionnées dans le chapitre des spé-
cifications, ni autrement qu’en respectant
les indications contenues dans le présent
manuel.
`
Before doing any work involving mainte-
nance, or adjustment, be sure the electrical
supply has been disconnected, and the
dryer’s entire air system has been vented
of all pressure.
`
Voordat men begint aan onderhoud aan of
het afstellen van de apparatuur moet men
er voor zorgen dat de apparatuur van de
netvoeding is gescheiden en dat de druk
uit het gehele luchtsysteem van de droger
is afgelaten.
`
Vor der Durchführung von Arbeiten wie
Wartung oder Justierung müssen Sie
sicherstellen, daß der Netzstrom ausge-
schaltet ist und die gesamte Luftanlage
des Trockners völlig druckentlastet ist.
`
Avant d’entreprendre tout travail de main-
tenance ou de réglage, vérifier que l’ali-
mentation électrique a été débranchée et
que le système pneumatique du sécheur
est déchargé de toute pression.
`
If any statement in this manual does not
comply with the local legislation, the strict-
est standard is to be applied.
`
Wanneer enige verklaring in deze handlei-
ding niet overeenstemt met de plaatselijke
wetgeving, dan is de striktste norm van
toepassing.
`
Falls irgendeine in dieser Betriebsanleitung
gegebene Anweisung nicht den vor Ort
geltenden gesetzlichen Vorschriften ents-
pricht, muß immer die strengste Norm ein-
gehalten werden.
`
Si une des indications contenues dans ce
manuel n’est pas en accord avec la législa-
tion locale, le niveau le plus rigoureux sera
retenu.
Failure to heed this warning may result in an
accident causing personal injury or property
damage.
Het niet in acht nemen van deze waarschu-
wing kan ongelukken veroorzaken met licha-
melijk letsel en/of beschadiging van goede-
ren als gevolg.
Falls diese Warnung nicht ernstgenommen
wird, könnte durch einen Unfall jemand ver-
letzt bzw. ein Gegenstand beschädigt wer-
den.
Le non respect de cet advertissement peut
conduire à un accident causant des blessu-
res corporelles et des dégats.
The safe operation of the dryer cannot be
guaranteed when the above mentioned regu-
lations are not followed.
Indien bovenstaande voorschriften niet wor-
den gevolgd kan de veilige werking niet wor-
den gegarandeerd.
Bei Nichtbefolgung obiger Vorschriften kann
der sichere Betrieb des Trockners nicht
gewährleistet werden.
La sécurité de fonctionnement du sécheur ne
peut être garantie que si les réglementations
ci---dessus sont respectées à la lettre.
Any deviations will invalidate the dryer’s war-
ranty.
Afwijkingen zullen de garantie ongeldig
maken.
Unregelmäßigkeiten schließen die Garantie
aus.
Ces irrégularités ne sont évidemment pas
couvertes par la garantie.