background image

- 2 -

Wichtige mechan. Bauteile

Important mechanical parts

Composants mécaniques importants

Componentes mecánicos importantes

D

GB

F

E

ME 0006

AUFKLEBER (SECURITY)

STICKER (SECURITY)

AUTOCOLLANT (SECURITY) CALCOMANIA (SECURITY)

8 631 110 156

ME 3140

DECKEL OBEN

TOP COVER

COUVERCLE SUPERIEUR

TAPA SUPERIOR

8 635 132 651

ME 3141

DECKEL UNTEN

BOTTOM COVER

COUVERCLE INFERIEUR

TAPA INFERIOR

8 635 132 652

ME 3160

ISOLIEREINLAGE

INSULATOR INSERT

GARNITURE ISOLANTE

INSERTO AISLAMIENT

8 631 058 788

ME 3209

LAGERSTIFT (RASTUNG)

BEARING PIN

TIGE DE COUSSINET

CLAVIJA COJINETE

8 631 312 905

ME 3210

DREHFEDER

TORSION SPRING

RESSORT DE TORSION

RESORTE DE TORSIÓN

(CR-KLAPPE)

(CC-FLAP)

(TRAPPE CC)

(TAPADERA CC)

8 634 650 181

ME 3211

ZUGFEDER (RASTUNG)

TENSION SPRING (LOCK) RESSORT DE TEN. (ARRET) RESORTE DE TEN. (ENCL.) 8 634 650 185

ME 3212

DREHFEDER (RASTUNG)

TORSION SPRING (LOCK) RESSORT DE TOR. (ARRET) RESORTE DE TOR. (ENCL.) 8 634 650 179

ME 3213

DRUCKFEDER

PRESSURE SPRING

RESSORT PRESSION

MUELLE DE COMPRESIÓN

8 634 630 212

ME 3214

DRUCKFEDER

PRESSURE SPRING

RESSORT PRESSION

MUELLE DE COMPRESIÓN

8 634 630 206

ME 3220

DISTANZBOLZEN

SPACER PIN

AXE ENTRETOISE

PERNO DISTANCIADOR

8 603 160 008

ME 3270

FUEHRUNGSBOLZEN

GUIDE PIN

TIGE DE GUIDAGE

PERNO DE GUIA

8 600 460 050

ME 3280

DEMONTAGEBÜGEL

DISMANTLING AID

ETRIER DE DEMONT.

ESTRIBO DE DESMONT

8 601 910 002

ME 3376

RASTHEBEL

LOCKING LEVER

LEVIER DE VEROUILLEM.

PALANCA DE ENCASTRE

8 631 960 284

ME 3375

AUSLÖSEHEBEL

TRIGGER LEVER

LEVIER DE DETENTE

PALANCA DE RETENCIÓN

8 631 960 285

ME 3410

AUFKLEBER (TASTER)

STICKER (SWITCH)

AUTOCOLLANT(PALPEUR)

CALCOMANIA (PALPADOR) 8 636 561 872

ME 3550

RASTFEDER (2x)

STOP SPRING (2x)

RESSORT A CRAN (2x)

D'A RESSORTE FIADOR (2x) 8 631 210 500

ME 3900

KARTON (SAO PAULO)

CARDBOARD BOX

CAISSE CARTON

CARTÓN EMBALAJE

8 635 431 796

ME 3900

KARTON (MONTEVIDEO)

CARDBOARD BOX

CAISSE CARTON

CARTÓN EMBALAJE

8 635 431 794

ME 3965

STYROPOR (2x)

STYROFOAM (2x)

STYROPORE (2x)

STYROPOR (2x)

8 635 460 340

ME 3980

ANSCHLUSSBLOCK (+/-)

CONNECTING BLOCK

BLOC DE CONNEXIÓN

BLOQUE DE CONEXIÓN

8 604 390 078

ME 3981

ANSCHLUSSBLOCK (LA)

CONNECTING BLOCK

BLOC DE CONNEXIÓN

BLOQUE DE CONEXIÓN

8 604 390 087

ME 3983

HALTERAHMEN

FRAME

CADRE SUPPORT

MARCO DE FIJACION

8 601 310 742

X 1000

BUCHSENLEISTE (PANEL)

FEMALE CONNECTOR

REGLETTE DE BORNES

REGLETA DE BORNES

8 638 801 319

X 1001

KONTAKTLEISTE (LCD)

FEMALE CONNECTOR

REGLETTE DE BORNES

REGLETA DE BORNES

8 638 801 050

X 1200/
X 1201

STECKERLEISTE (5 POL.)

PLUG STRIP

REGLETTE A FICHES

REGLETA DE ENCHUFE

8 638 801 129

(Lieferung nur gegen Eigentumsnachweis)
(Delivery only upon proof of ownership)
(Livraison seulement contre présentatión du certificat de proprieté)
(Suminstro sólo por presentación del certificado de propiedad)

Elektrische Bauteile

Release Panel

Electric components

Release Panel

Composants électriques

Piezas eléctricas

Position

Bezeichnung

Bestell-Nr.

Position

Designation

Part no.

Position

Dénomination

No. de commande

Posición

Denominación

Número de pedido

H 1001

6,3V, 100 mA

8 928 410 522

H 1002 -
H 1004

6V, 100 mA

8 928 410 523

a

S 1001

8 638 801 284

S 1002

8 638 801 285

S 1003

8 638 801 285

Position

Bezeichnung

Bestell-Nr.

Position

Designation

Part no.

Position

Dénomination

No. de commande

Posición

Denominación

Número de pedido

S 1004

8 638 801 284

S 1005-
S 1012

8 638 801 285

S 1013

8 638 801 284

S 1014-
S 1015

8 638 801 285

S 1016

8 638 801 147

d

V 1000

BC 818-25

8 925 705 041

Release Panel

ME 3410

Sao Paulo

8 636 593 423

Montevideo

8 636 593 427

Cleveland DJ 8 636 593 421

Summary of Contents for 7 647 510 310

Page 1: ...o 8 636 593 427 Cleveland DJ 8 636 593 421 ADC 1205 8 638 812 074 S 2000 10A 1 904 516 106 ME 3402 8 636 561 862 ME 3116 8 635 132 717 ME 3419 8 632 094 179 ME 3415 8 632 094 418 ME 3416 8 632 094 181...

Page 2: ...RING 2x RESSORT A CRAN 2x D A RESSORTE FIADOR 2x 8 631 210 500 ME 3900 KARTON SAO PAULO CARDBOARD BOX CAISSE CARTON CART N EMBALAJE 8 635 431 796 ME 3900 KARTON MONTEVIDEO CARDBOARD BOX CAISSE CARTON...

Page 3: ...12 8 619 319 638 LW 13 8 619 319 353 LW 14 8 619 319 920 Position Bestell Nr Position Part no Position No de commande Posici n N mero de pedido LW 31 8 619 319 355 LW 34 8 619 319 040 LW 35 8 619 319...

Page 4: ...Part no Position No de commande Posici n N mero de pedido LW 29 8 619 329 215 LW 50 8 619 319 646 LW 52 8 619 319 647 LW 53 8 619 319 735 LW 64 8 619 319 364 LW 65 8 619 319 650 LW 66 8 619 319 365 L...

Page 5: ...79C11V 8 925 421 087 V 860 DTC 143 ZK 8 925 705 234 V 866 DTC 144 EK 8 925 705 264 V 921 BZX 79B4V7 8 925 421 085 V 1001 BC 369 8 925 705 304 V 1002 BC 848 B 8 925 705 043 V 1003 BC 858 C 8 925 705 03...

Page 6: ...Deutschland Printed in Germany by HDR Hinweis Handels bliche Kondensatoren und Widerst nde sind in der Ersatzteilliste nicht aufgef hrt Wir bitten Sie diese Teile im Fachhandel zu beziehen Nota Des c...

Page 7: ...ao Paulo 8 622 401 415 Circuit Diagram Montevideo Rio Cleveland 8 622 401 416 Spare part list Sao Paulo Montevideo Cleveland Inl 8 622 401 265 Spare part list Caracas Rio Cleveland Ausl 8 622 401 269...

Page 8: ...r Out LR 8 Masse Ground 8 Lautspr Speaker Out LR 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 C B A 1 4 7 10 13 16 19 3 6 9 12 15 18 2 5 8 11 14 17 20 C 1 C 2 C 3 CLeveland DJ Inland Ausland CLeveland DJ Inland Au...

Page 9: ...epresentaci n de elementos de ajuste y puntos de medida X1 1 10 2 3 4 5 7 8 9 36 32 28 24 20 16 12 8 4 2 35 31 27 23 19 15 11 7 3 1 X1001 ZUM DISPLAY Hauptplatte Main board PL 8911 A06 PL 8915 A05 HF...

Page 10: ...lace It is advisable to solder wires to the measuring points and provide access from the top of the the main board or out through holes in the side of the frame D Voreinstellungen Abgleichhinweise Aus...

Page 11: ...X 1201 carefully unplug Cassetten Laufwerk C Cassettenteil nach oben abheben 1 Cassette mechanism C Lift out the cassette mechanism Frontblende F Front Panel F Release Panel abnehmen Release Panel rem...

Page 12: ...6 D Demontage GB Disassembly F fig 1 fig 2 A A C A A X 1201 X 1200 E D F...

Page 13: ...7 D Demontage GB Disassembly fig 3 fig 4 G G I G F F...

Page 14: ...gstabelle dB Conversion table GB Antenna matching E examples for FM and AM E reference point output of matching device dummy antenna without load in dB V Y adjustment of the signal generator in dB V o...

Page 15: ...programming steps press the station preset push button 4 the service mode remains active D Service Mode 1 Schalten Sie das Autoradio ein 2 Schalten Sie die Funktion AF aus 3 Schalten Sie das Autoradio...

Page 16: ...et tigen Sie die Stationstaste 4 Service Mode bleibt aktiv GB Programming of product parameters Please observe that the station preset push buttons have to be programmed to specified frequencies befor...

Page 17: ...n Sie den Service Mode F r weitere Programmierschritte bet tigen Sie die Stationstaste 4 Service Mode bleibt aktiv GB Programming of product parameters Please observe that the station preset push butt...

Page 18: ...vice Mode F r weitere Programmierschritte bet tigen Sie die Stationstaste 4 Service Mode bleibt aktiv GB Programming of product parameters Please observe that the station preset push buttons have to b...

Page 19: ...um ab MP 10 8 Danach gleichen Sie das Filter L 1 auf Maximum ab MP 10 GB FM alignment In the case of a complete new alignment of the r f module please proceed according to the sequence as stated below...

Page 20: ...ay Zum Verlassen des Service Modes schalten Sie das Ger t aus und wieder ein GB FM alignment Please observe that the station preset push buttons have to be programmed to specified frequencies before t...

Page 21: ...ing point MP 12 X1 17 Alignment element L 152 Specification H L level change Measuring instrument oscilloscope Signal source signal generator f 98 1 MHz fmod 1 kHz deviation 22 5 kHz Signal input E 40...

Page 22: ...m 20 dB 1 dB absinken Wird diese Absenkung nicht erreicht m ssen Sie mit R 177 auf diesen Wert korrigieren GB Adjustment of stereo channel separation Please observe that the station preset push button...

Page 23: ...3 kHz 3 Stellen Sie die Spule L 651 so ein da die Abstimmspannung an MP 14 1 60 V 0 01 V betr gt GB AM alignment Please observe that the station preset push buttons have to be programmed to specified...

Page 24: ...u an den AM Abgleich m ssen die SL Stopp schwellen neu programmiert werden GB AM alignment Please observe that the station preset push buttons have to be programmed to specified frequencies before the...

Page 25: ...ue Antena automatica 5 Sortie h p Salida altavoz L 5 Sortie h p Salida altavoz LF 6 NC 6 Sortie h p Salida altavoz L 6 Sortie h p Salida altavoz LF 7 12V allumage ignici n KL 15 7 NC 7 Sortie h p Sali...

Page 26: ...r cerrada Para ello es necesario de soldar cables en los puntos de medici n y sacar los cables hacia arriba o a los lados del aparato F Pr r glages Instructions d aligne ments Equipement du place de t...

Page 27: ...nter vers le haut la m canique avec pr caution 1 Mecanismo de CC C Tirar el mecanismo hacia arriba cuidadosamente para sacarlo Fa ade F Panel frontal F ReleasePanel s parer Release Panel extraer Vis 2...

Page 28: ...22 F fig 1 fig 2 A A C A A X 1201 X 1200 E D F F D montage E Desmontaje...

Page 29: ...23 fig 3 fig 4 G G I G F F F D montage E Desmontaje...

Page 30: ...1 26 1 41 1 59 1 78 2 00 2 24 2 51 2 82 10 3 16 3 55 3 98 4 47 5 01 5 62 6 31 7 08 7 94 8 91 20 10 0 11 2 12 6 14 1 15 9 17 8 20 0 22 4 25 1 28 2 30 31 6 35 5 39 8 44 7 50 1 56 2 63 1 70 8 79 4 89 1 4...

Page 31: ...plus le mode de service reste actif E Modo de servicio 1 Conectar el aparato 2 Desconectar la funci n AF 3 Desconectar el aparato 4 Pulsa las teclas 1 3 simult neamente y mantenerlas pulsadas 5 Poner...

Page 32: ...e pas de programmation de plus le mode de service reste actif E Programaci n de par metros del aparato Observa usted por favor que las teclas de presinton a deben ser programadas para frecuencias dete...

Page 33: ...ion 4 effectuer de pas de programmation de plus le mode de service reste actif E Programaci n de par metros del aparato Observa usted por favor que las teclas de presinton a deben ser programadas para...

Page 34: ...s aligner le filtre L 1 au maximum MP 10 E Alineamiento FM Si es necesario un alineamiento nuevo completo del m dulo AF tiene que observar el orden de sucesi n mencionado abajo Observa usted por favor...

Page 35: ...ter le mode de service par la mise hors service le poste E Alineamiento FM Observa usted por favor que las teclas de presinton a deben ser programadas para frecuencias determinadas antes de la pro gra...

Page 36: ...5 356 Modo de servicio FM Tecla de presinton a 4 98 1 MHz Punto de medida MP 12 X1 17 Elemento de alineamiento L 152 Especificaci n cambio de nivel H L Instrumento de medida osciloscopio Fuente de se...

Page 37: ...r 20 dB 1 dB Si cette valeur de r duction n est pas atteinte la corriger avec R 177 E Ajuste de la separaci n de canales Observa usted por favor que las teclas de presinton a deben ser programadas par...

Page 38: ...n MP 14 y medir la tensi n de sintonizaci n 2 Pulsar la tecla de presinton a 1 153 kHz 3 Ajustar una tensi n desintonizaci n de 1 60 0 01 V a MP 14 mediante L 651 F R glage AM Observer s v p que les...

Page 39: ...36 Apr s l alignement AM les seuils de l arr t de recherche doivent tre programm es de nouveau E Alineamiento AM Observa usted por favor que las teclas de presinton a deben ser programadas para frecue...

Page 40: ...eulement avec indication des sources utilis es Modification reserved Reproduction also by extract only permitted with indication of sources used Modificaci nes reservadas Reproducci n tambi n en parte...

Page 41: ...racas RCR 27 7 647 512 510 Montevideo RCR 87 7 647 520 510 Rio RCR 87 7 647 522 510 Sao Paulo RCR 27 7 647 510 510 AUTORADIO Cleveland DJ Inland 7 647 530 510 Cleveland DJ Ausland 7 647 532 510 Nachtr...

Page 42: ...Out LR 8 Masse Ground 8 Lautspr Speaker Out LR 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 C B A 1 4 7 10 13 16 19 3 6 9 12 15 18 2 5 8 11 14 17 20 C 1 C 2 C 3 CLeveland DJ Inland Ausland CLeveland DJ Inland Ausl...

Page 43: ...Antena automatica 5 Sortie h p Salida altavoz L 5 Sortie h p Salida altavoz LF 6 NC 6 Sortie h p Salida altavoz L 6 Sortie h p Salida altavoz LF 7 12V allumage ignici n KL 15 7 NC 7 Sortie h p Salida...

Page 44: ...12 3 4V 5 4 1V 15 7 9V 6 3V 16 2 7 4 9V 18 2 6V 8 4 3V 19 2 6V 9 4 3V 20 2 6V 10 4 9V D100 TDA 4220 FM IF Ampl DEM D660 TDA 1072 AM RF Ampl Osc MIX IF Ampl DEM 1 8 5V 9 1 4V 3 2 2V 10 0 7V 4 2 2V 11...

Page 45: ...TOR_E3 VECTOR_C4 GND FM_OSC U_FM MPX U81 MULTIPATH V_REF SL_FM FS_FM GND U82 GND U_AM GND ANT M L FS_AM AM_OSC NF_AM AN X2 X600 AN X3807 TAPE PREAMPLIFIER POWER UP SCHALTERPLATTE KEY BOARD ANSCHLUSSPL...

Page 46: ...4 10 1 11 20 BC848 DTC144EKA DTC143ZKA V303 V305 V860 V304 V866 E B C 2 1 4 3 B A D C Hauptplatte Main board PL 8911 A06 Chip V80 V1005 V1006 E B C BC848 BC858 DTA143ZKA V348 V1003 V301 V350 V2001 V70...

Page 47: ...0 L2003 R2004 PTC L2000 L700 Z700 X1200 1 2 3 4 5 L701 Z310 L702 Z850 V1001 B C E W600 X1 1 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2 3 4 5 7 8 9 U141 U141 GND GND 36 32 28 24 20 16 12 8 4 2 35 31 27 23 19 15 1...

Reviews: