background image

FRAnçAis

13

fermement la perceuse pour empêcher une perte de 
maîtrise de l’outil. Pour toute question sur l’utilisation 
de l’outil, composer le : 1-800-544-6986.

 

AVERTISSEMENT :

 ne pas essayer de resserrer les 

mèches (ou tout autre accessoire) en saisissant la 
partie avant du mandrin et en mettant l’outil en 
marche. Lors du changement d’accessoires, il y a 
risque d’endommager le mandrin et  
 d’entraîner des blessures corporelles.

 

AVERTISSEMENT :

 pour réduire le risque de blessures, 

toujours débrancher la perceuse avec d’effectuer 
quelque ajustement que ce soit ou de changer 
d’accessoires.

 

AVERTISSEMENT :

 pour réduire les risques de 

blessures, laisser l’outil travailler à sa propre vitesse.  
Ne pas le surcharger. 

Sélection du sens de rotation (Fig. E)  

Pour percer et serrer des vis, utiliser la rotation avant 
(sens horaire). Pour desserrer des vis ou retirer une 
mèche de perceuse coincée, utiliser la rotation arrière 
(sens antihoraire).

 

AVERTISSEMENT :

  ne jamais permuter entre les 

directions de rotation avec le moteur de la perceuse 
en fonctionnement.

•  Pour sélectionner la rotation avant, régler le dispositif de 

glissement avant/arrière 

 3 

 à gauche (si on se place à 

l’extrémité du mandrin). 

•  Pour sélectionner la rotation arrière, régler le dispositif 

de glissement avant/arrière 

 3 

 à droite (si on se place à 

l’extrémité du mandrin).

Fig. E

3

Sélection du mode perceuse

•  Pour perforer de la maçonnerie, régler le sélecteur de 

mode de travail 

 4 

 sur le « symbole du marteau »   .

•  Pour le perçage d’autres matériaux et pour le vissage, 

régler le sélecteur de mode de travail 

 4 

 sur le « symbole 

de la perceuse »  .

Réglage de la profondeur de perçage 
(Fig. F)

 

•  Donner du mou à la poignée latérale 

 5 

 en la tournant 

dans le sens antihoraire.

•  Régler la butée de profondeur 

 8 

 à la position désirée. 

La profondeur maximale de perçage est équivalente à la 
distance entre la pointe de la mèche et l’extrémité 
avant de la butée de profondeur.

•  Serrer la poignée latérale en la tournant dans le 

sens horaire.

Fig. F

5

8

Mise en marche et arrêt

 

AVERTISSEMENT :

 verrouiller la perceuse en position 

de MARCHE uniquement si elle est fixe sur un socle de 
perceuse à colonne ou un autre dispositif de fixation. 
NE JAMAIS LA VERROUILLER LORS D’UNE UTILISATION 
MANUELLE  ! Ne jamais débrancher  l’outil avec le 
dispositif de verrouillage engagé. Le non-respect de 
cette mesure  provoquera le démarrage immédiat de 
l’outil dès le prochain branchement.

•  Pour mettre l’outil en marche, appuyer sur la détente 

à vitesse variable 

 1 

. La vitesse de l’outil varie selon la 

pression qu’on exerce sur la détente. Règle générale, 
on utilise les vitesses basses pour les mèches de 
grand diamètre et les vitesses élevées pour celles de 
petit diamètre.

•  Pour un fonctionnement continu, appuyer sur le bouton 

de verrouillage 

 2 

 et relâcher la détente à vitesse 

variable. Cette option est offerte uniquement à plein 
régime tant dans le sens avant qu’arrière. 

•  Pour éteindre l’outil, relâcher la détente à vitesse 

variable. Pour mettre l’outil hors tension en mode de 
fonctionnement continu, appuyer sur la détente à 
vitesse variable encore une fois, puis la relâcher.

Perçage

•  Toujours débrancher la perceuse lors de l’insertion ou 

du retrait d’accessoires. Lors de l’insertion d’accessoires 
dans le mandrin de la perceuse, il est primordial de 
serrer solidement le mandrin en utilisant les trois trous 
pour prévenir tout glissement. Dans le cas d’un mandrin 
sans clé, serrer fermement à la main. 

•  N’utiliser que des mèches bien aiguisées.
•  Soutenir correctement et fixer solidement la pièce, tel 

qu’indiqué dans les directives de sécurité. 

•  Utiliser l’équipement de sécurité approprié, tel 

qu’indiqué dans les directives de sécurité. 

•  Protéger et entretenir la zone de travail, tel qu’indiqué 

dans les directives de sécurité. 

•  Branchement de la perceuse. S’assurer que la 

détente fonctionne.

•  Faire tourner la perceuse très lentement, en utilisant peu 

de pression, jusqu’à ce que le trou soit suffisamment 
grand pour que la mèche ne glisse pas.

Summary of Contents for 1103285

Page 1: ...ant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES 1 2 IN 13MM HAMM...

Page 2: ...pour enregistrer votre nouveau produit Visite www BlackandDecker com NewOwner para registrar su nuevo producto Thank you for choosing BLACK DECKER If you have a question or experience a problem with...

Page 3: ...a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury Used without word Indicates a safety related message NOTICE Indicates a practice not related to personal i...

Page 4: ...such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off p...

Page 5: ...ely tighten the chuck using all three holes to prevent slippage When using a keyless chuck hand tighten firmly Additional Safety Information WARNING ALWAYS use safety glasses Everyday eyeglasses are N...

Page 6: ...nual for a complete list of components Intended Use Your BLACK DECKER hammer drill has been designed for household consumer use only DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids...

Page 7: ...ments or changing accessories WARNING To reduce the risk of injury let the tool work at its own pace Do not overload Selecting the Direction of Rotation Fig E For drilling and for tightening screws us...

Page 8: ...ons are cast iron and brass which should be drilled dry The cutting lubricants that work best are sulfurized cutting oil or lard oil Drilling in Masonry Shift Drill into Hammer Mode Use carbide tipped...

Page 9: ...ler s policy for exchanges Proof of purchase may be required Please check with the retailer for its specific return policy regarding time limits for returns or exchanges The second option is to take o...

Page 10: ...la s curit AVIS indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre si rien n est fait pour l viter pourrait poser des risques de dommages mat riels AVERTISSEMENT lir...

Page 11: ...ossible d viter l utilisation d un outil lectrique dans un endroit humide brancher l outil dans une prise ou sur un circuit d alimentation dot s d un disjoncteur de fuite la terre GFCI L utilisation d...

Page 12: ...le Tenir la pi ce avec la main ou contre son corps la rend instable et risque de provoquer une perte de ma trise de l outil Lorsque l outil n est pas utilis le placer sur le c t sur une surface stable...

Page 13: ...gs risquent de rester coinc s dans ces pi ces mobiles Pour la s curit de l utilisateur utiliser une rallonge de calibre ad quat AWG American Wire Gauge calibrage am ricain normalis des fils lectriques...

Page 14: ...ccessoire il y a risque d endommager le mandrin et d entra ner des blessures corporelles AVERTISSEMENT toujours s assurer que la m che est bien fix e avant de d marrer l outil Une m che desserr e peut...

Page 15: ...nt de la but e de profondeur Serrer la poign e lat rale en la tournant dans le sens horaire Fig F 5 8 Mise en marche et arr t AVERTISSEMENT verrouiller la perceuse en position de MARCHE uniquement si...

Page 16: ...roduits chimiques puissants pour nettoyer les pi ces non m talliques de l outil Ces produits chimiques peuvent affaiblir les mat riaux de plastique utilis s dans ces pi ces Utiliser un chiffon humect...

Page 17: ...rsement int gral sans aucun probl me AM RIQUE LATINE cette garantie ne s applique aux produits vendus en Am rique latine Pour ceux ci veuillez consulter les informations relatives la garantie sp cifiq...

Page 18: ...go de lesiones corporales o da os materiales PELIGRO Indica una situaci n de peligro inminente que si no se evita provocar la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situaci n de peligro poten...

Page 19: ...medo es imposible de evitar utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas el ctricas 3 Seguridad Personal a Pe...

Page 20: ...operador Utilice abrazaderas u otra forma pr ctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad...

Page 21: ...to pueden atrapar prendas de vestir sueltas joyas o el cabello largo Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado AWG o American Wire Gauge para su seguridad Mientras menor sea el calibre...

Page 22: ...rio Fig C ADVERTENCIA No intente ajustar las brocas de taladro o cualquier otro accesorio tomando la parte del frente del portabroca y encendiendo la herramienta Cuando cambia accesorios el portabroca...

Page 23: ...taladrar en otros materiales y para destornillar ajuste el selector de modo de taladrado 4 en la posici n del s mbolo de taladro Ajuste de la profundidad de taladrado Fig F Afloje el mango lateral 5 g...

Page 24: ...flujo de polvo suave y uniforme indica una velocidad adecuada de taladrado MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales graves apague la herramienta y descon ctela de la fue...

Page 25: ...los siguientes casos Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompa a Cu...

Page 26: ...se venden en Am rica Latina debe consultar la informaci n de la garant a espec fica del pa s que viene en el empaque llamar a la compa a local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaci n...

Page 27: ......

Page 28: ...Black Decker U S Inc 701 East Joppa Road Towson MD 21286 Part No N529501 BEHD201 JULY 2017 Copyright 2017 BLACK DECKER...

Reviews: