background image

15

16

7. Cuando retire la tapa de la sartén, siempre

incline y aleje la tapa al levantarla

(D)

.

8. Si desea mantener tibios los alimentos después

de cocinarlos, gire el control de temperatura a
la posición (WARM).

9. Para llevar la sartén y servir directamente a la mesa,

desconecte el aparato y retire el control de
temperatura.  Para retirar el control de temperatura,
sujete el asa frescas al tacto en el costado de la
sartén, presione la palanca de rápido desenganche y
tire del control hacia afuera 

(E).

USO DEL SOPORTE DE INCLINACIÓN AJUSTABLE

La sartén ha sido diseñada para:

• preparar alimentos saludables y
• ser limpiada fácilmente 

Para colocar el soporte en posición, tire del soporte
directamente para abajo de manera que éste
permanezca en posición vertical debajo del asa

(F)

.

Los jugos y la grasa corren hacia el lado inclinado de la
sartén, alejándoos de los alimentos.
Siempre que la sartén esté caliente, asegúrese de
protegerse las manos con guantes o agarraderas de
cocina al alinear o desprender el soporte de inclinación

(G)

.

COMO APROVECHAR AL MÁXIMO SU NUEVA SARTÉN 

Consejos para mejores resultados al cocinar y aumentar la vida útil de su sartén:
• No se requiere usar temperaturas elevadas para dorar o freír los alimentos.  La

distribución de calos es tan eficiente que el nivel medio es suficiente.

• Use utensilios de madera, nailon o de plástico aptos para las superficies

calientes. No use utensilios de metal.

• No use rociadores de cocinar tipo aerosol en la superficie de cocinar de la

sartén.

• Si desea, use aceite de oliva o mantequilla.  Ninguno es necesario ya que los

alimentos se cocinan en la superficie antiadherente sin pegarse. 

• Para no dañar la superficie antiadherente, no corte los alimentos adentro de la

sartén.

• Espere que la sartén se enfríe bien antes de limpiarla.
• Cuando guarde la sartén, cubra la superficie con papel toalla para proteger el

acabado antiadherente.

D

E

F

G

Como usar

Este aparato es para uso doméstico solamente.

PASOS PRELIMINARES

• Retire el material de empaque y toda calcomanía adherida al producto.
• Retire y conserve toda literatura incluida con el producto.
• Lave y seque todas las piezas removibles, según las instrucciones de

CUIDADO Y LIMPIEZA

de este manual.

Nota: Desconecte el cable y retire el control de temperatura variable antes de
limpiar el aparato.

• Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable.

Nota:

Use solamente el control de temperatura provisto con esta sartén.

• La capacidad de cocción de este aparato es de 20 tazas (5 cuartos de galón /

4,7 litros). 

PREPARACIÓN DE ALIMENTOS 

1. Asegúrese que el control de temperatura variable esté

en la posición de temperatura mínima (MIN).  Inserte
el control de temperatura en el enchufe situado en el
costado del aparato 

(A). Verifique que el control

quede bien seguro.  

Nota:

Siempre inserte el control de temperatura en la

sartén antes de enchufar el aparato a una toma de
corriente.
2. Desenrolle el cable y enchúfelo a una toma de

corriente normal. Gire el control al nivel de
temperatura deseado. Los siguientes deben quedar
alineados en el control

(B)

:

• La luz indicadora
• La flecha debajo del selector 
• La temperatura programada 

3. Cuando el aparato alcanza la temperatura programada, la luz indicadora se

apaga.  Esta luz brilla intermitentemente durante el ciclo de cocción para
indicar que la temperatura programada permanece constante.

4. Para cocinar los alimentos a fuego lento,

llévelos a un hervor y baje la temperatura a
250° F.

5. Use utensilios de madera, nailon o de plástico

aptos para las superficies calientes 

(C)

.

Nota: No use utensilios de metal, y para no
dañar la superficie antiadherente, nunca corte
los alimentos adentro de la sartén.  

6. Siempre utilice agarraderas o guantes de cocina para manejar la sartén caliente.

Recuerde que la sartén toma varios minutos para enfriarse después de usarla.

A

350F

177

c

150

c

205

c

1

21

c

300

F

350

F

50

F

400

F

M

B

C

SKG110UC  7/23/07  7:47 AM  Page 16

Summary of Contents for SKG110

Page 1: ...da 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www applicaconsumerproductsinc com 12 Electric Skillet Sartén eléctrico de 30 5 cm Poêle à frire électrique 30 5 cm Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 Registre su producto en la Internet en el sitio Web www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de GANAR 100 000 Inscrivez votre produit en ligne à...

Page 2: ...oper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded POLARIZED PLUG Non Canada models This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug will fit in a polarized outlet only one way If the plug does not fit...

Page 3: ...control is securely inserted Note Always attach the control to the pan before plugging into an outlet 2 Uncoil cord and plug into standard electrical outlet Turn the variable temperature control to the desired setting Three things should align on the probe B The indicator light The arrow below the dial The selected temperature setting on the dial 3 When the selected temperature is reached the ligh...

Page 4: ... room temperature before cleaning When storing the skillet line the cooking surface with paper towels to preserve the nonstick finish RECIPES SAUTÉED TILAPIA WITH GINGERED PINEAPPLE SAUCE 1 cup thinly sliced purple onion 2 tbsp butter or margarine 11 2 cup pineapple juice 2 tbsp lime juice 1 2 cup halved seedless green grapes 1 orange peeled cut in half and sliced 1 cup cubed mango 2 tbsp slivered...

Page 5: ...educe heat to 250 F Cover and let simmer for 5 minutes stir occasionally Serve over hot cooked rice and garnish with parsley Makes 4 servings SAUTÉED SHRIMP WITH PESTO 21 2 lbs shrimp 1 large Vidalia onion halved and thinly sliced 2 tbsp butter or margarine 1 large red pepper seeded and cut into 2 inch strips 3 large cloves garlic minced 1 bottle 8 oz clam juice 1 2 cup fresh lemon juice 2 tbsp ja...

Page 6: ...ingredients Bring to a boil Reduce heat to 250 F Cover and let simmer for 45 minutes stir occasionally Add edamame and green onions and cook 10 minutes longer or until meat and vegetables are tender Blend remaining 1 2 cup chicken broth with cornstarch Increase heat in skillet to 350 F Stir cornstarch mixture into skillet and cook stirring until thickened and smooth To serve spoon over rice and ga...

Page 7: ...erficies calientes No coloque el aparato sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica ni cerca de un horno caliente Todo aparato que contenga aceite o líquido caliente se debe transportar de un lugar a otro con mucho cuidado Siempre conecte el control de temperature a la sartén antes de enchufar el cable en la toma de corriente Para desonectar el aparato sujete y retire el enchufe de la toma ...

Page 8: ...le ninguna modificación al enchufe CABLE ÉLECTRICO a El producto debe proporcionarse con un cable corto o uno desmontable para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo b Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más largos que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido c Si se utiliza un cable desmontable o de extensión 1 El voltaje eléctrico del c...

Page 9: ...para proteger el acabado antiadherente D E F G Como usar Este aparato es para uso doméstico solamente PASOS PRELIMINARES Retire el material de empaque y toda calcomanía adherida al producto Retire y conserve toda literatura incluida con el producto Lave y seque todas las piezas removibles según las instrucciones de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual Nota Desconecte el cable y retire el control de t...

Page 10: ...rtada en rebanadas finas 2 cdas mantequilla o margarina 1 pimiento rojo grande sin semilla cortado en tiras de dos pulgadas 3 dientes de ajos grandes cortados 1 botella 8 oz jugo de calamares 1 2 taza jugo fresco de limón RECETAS TILAPIA SALTEADA CON SALSA DE PIÑA Y JENGIBRE 1 taza cebolla morada en rebanadas finas 2 cdas mantequilla o margarina 11 2 taza jugo de piña 2 cdtas jugo de lima 1 2 taza...

Page 11: ...il picado Pele los camarones quíteles la vena y déjeles la cola Refrigere los camarones Caliente la sartén eléctrica Black Decker a 350 F Cocine la cebolla en la mantequilla por tres minutos Agregue el pimiento rojo y el ajo Cocine otros tres minutos revolviendo de vez en cuando Agregue los siete ingredientes restantes al igual que los camarones Lleve a un hervor Reduzca la temperatura a 250 F Cub...

Page 12: ...tén 4 Enjuague y seque bien Almacenamiento 1 Guarde el aparato en un lugar seco y enrolle el cable eléctrico en espiral y asegúrelo con una atadura 2 Para preservar el acabado antiadherente de la sartén proteja la superficie de cocinar con papel toalla antes de colocar cualquier otro artículo en la sartén GUIÁ DE COCCIÓN RECOMENDADA ALIMENTO TEMPERATURA TIEMPO DE COCCIÓN APROX Huevos fritos 300 F ...

Page 13: ...er les pièces de l appareil En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés Note Lorsque le cordon d alimentation est endommagé il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou en Amérique latine par le personnel d un centre de sevice autorisé IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsqu on utilise un appareil électrique il faut toujours respecter certaines règles de s...

Page 14: ...suivants devraient être alignés avec la sonde B le témoin lumineux la flèche sous le cadran la température sélectionnée sur le cadran 3 Lorsque la température sélectionnée est atteinte le témoin lumineux s éteint Le témoin lumineux s allumera et s éteindra au cours de la cuisson indiquant ainsi que la température de cuisson sélectionnée est maintenue 4 Pour faire mijoter les aliments porter à ébul...

Page 15: ... 5 ml 1 c à thé de paprika 7 Lorsqu on soulève le couvercle de la poêle il faut toujours l incliner vers l extérieur D 8 Lorsque les aliments sont cuits on peut régler la température à réchaud WARM pour conserver la chaleur des aliments 9 Débrancher l appareil pour faire le service à la table Pour retirer la sonde de commande de la température tenir la poignée froide au toucher sur le côté de la p...

Page 16: ...ssièrement émiettées 5 ml 1 c à thé de sel 2 5 ml 1 2 c à thé de poivre grossièrement moulu 900 g 2 lb de pommes de terre en cubes 1 gros poivron vert haché grossièrement 1 pot de 60 ml 2 oz de câpres égouttées Riz cuit chaud Persil haché Chauffer la poêle à frire électrique Black DeckerMD à 175 C 350 F Faire dorer le bœuf des deux côtés dans l huile Ajouter les 9 ingrédients suivants Porter à ébu...

Page 17: ... 1 kg 21 2 lb de longe de porc désossée en cubes de 2 cm 3 4 po 625 ml 21 2 tasses de bouillon de poulet 250 ml 1 tasse de salsa 30 ml 2 c à table de pâte de tomate 2 grosses gousses d ail émincées 2 5 ml 1 2 c à thé de cumin moulu 2 5 ml 1 2 c à thé de poivre grossièrement moulu 1 sac de 450 g 16 oz de fèves de soya edamame congelées et décortiquées 1 botte environ 250 ml 1 tasse d oignon vert tr...

Page 18: ...sequential or incidental damages Please note however that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages so this limitation may not apply to you How does state law relate to this warranty This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state or province to province Entretien et nettoyage L utilisa...

Page 19: ...on reliés au remplacement du produit Des dommages indirects il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l exclusion ni la limitation des dommages indirects Quelles lois régissent la garantie Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques L utilisateur peut également se prévaloir d autres droits selon l état ou la province qu il habite NECESITA A...

Page 20: ...onde Ud puede solicitar servicio reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado También puede consultarnos en el e mail servicio applicamail com mx Comercializado por Applica de México S de R L de C V Presidente Mazaryk No111 1er Piso Col Chapultepec Morales Mexico D F Deleg Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Servicio y Reparación Art 123 No 95 Col Centro C P 06050 Deleg Cuauhtemoc Se...

Page 21: ...ts Inc Made in People s Republic of China Printed in People s Republic of China Importado por APPLICA DE MEXICO S DE R L DE C V Presidente Mazaryk No111 1er Piso Col Chapultepec Morales Mexico D F Deleg Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Teléfono 55 1106 1400 Del interior marque sin costo 01 800 714 2503 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en Ré...

Reviews: