background image

11

ESPAÑOL

ENSAMBLAJE Y AJUSTES

ADVERTENCIA:

Siempre desenchufe la herramienta antes de ensamblarla y ajustarla.

COLOCACIÓN Y REMOCIÓN DEL DISCO DE DIAMANTE (FIG. C) - DISPONIBLE SOLO EN LA TC1200

Colocación

• Inserte el disco de diamante (9) en el eje.
• Apriete la brida externa con una llave de tuerca (7) y gire la llave de tubo (6) en sentido antihorario.

ADVERTENCIA:

Asegúrese de apretar firmemente el tornillo de la abrazadera.

ADVERTENCIA:

Sólo utilice el disco de diamante recomendado para el tamaño correcto del orificio.

Remoción

• Siga el procedimiento anterior en orden inverso.

AJUSTE DE PROFUNDIDAD DE CORTE (FIG. D)

• Para aumentar o disminuir la profundidad de corte, tire hacía abajo de la palanca de ajuste de profundidad de 

corte para liberarla (3)

• Para una profundidad del corte mínima, mueva/deslice la tuerca mariposa hacia el signo de “-“.
• Para aumentar la profundidad del corte, mueva la palanca de ajuste hacia arriba, alejándola de la base.
• A la profundidad del corte deseado, afirme la base apretando la palanca de ajuste.
• En cualquier momento puede modificarse la profundidad de corte para ajustarse a la posición deseada del usuario.

INSTRUCCIONES DE USO

ADVERTENCIA:

Siempre siga las instrucciones de seguridad y normas aplicables.

ADVERTENCIA:

Asegúrese de que la palanca de ajuste de profundidad de corte (3) esté firmemente apretada 

antes de operar la herramienta.

ENCENDIDO Y APAGADO (FIG. B)

• Para encender la herramienta, presione el botón de encendido/apagado (1).
• Para apagar la herramienta, libere el botón de encendido/apagado. Esta herramienta tiene un dispositivo de bloqueo.
• Para activarlo presione el botón de encendido/apagado y a continuación el botón de bloqueo (2).
• Para desactivarlo, presione nuevamente el botón de encendido/apagado. Siempre apague la herramienta al 

terminar el trabajo y antes de desenchufarla.

CORTE (FIG. E)

• Alinee el borde frontal de la base con la línea de corte sobre la pieza de trabajo. Sostenga la herramienta firmemente.
• Coloque la base sobre la pieza de trabajo sin hacer contacto con el disco.
• Encienda la herramienta y espere hasta que el disco alcance toda la velocidad.
• Mueva la herramienta hacia adelante sobre la superficie de la pieza de trabajo, avanzando suavemente hasta completar el corte.
• Mantenga derecha la línea de corte.

Esta herramienta sólo debe usarse en superficies horizontales.

• Asegúrese de mover la herramienta suavemente hacia adelante, en una línea derecha. Forzarla, o ejercer excesiva

presión, o permitir que el disco se incline, se apriete o se tuerza en el corte puede provocar sobrecalentamiento 
del motor y hacer que la herramienta retroceda brusca y peligrosamente.

Al cortar piezas de trabajo de más de 20mm de profundidad, haga 2 ó 3 cortes separados para evitar 
fallas en el motor.

ESCOBILLAS DEL MOTOR (FIG. F)

• Retire e inspeccione regularmente las escobillas de carbón. Sustitúyalas cuando el desgaste llegue a 6mm o menos.
• Mantenga las escobillas de carbón limpias para que se muevan libremente en el soporte. Ambas escobillas de 

carbón deben reemplazarse al mismo tiempo.

• Sólo utilice escobillas de carbón Black&Decker. Utilice un destornillador para retirar las tapas de las escobillas (5).
• Retire las escobillas usadas, inserte las nuevas, y ajuste las tapas de las escobillas.

INSTALACIÓN DEL SISTEMA PARA CORTES HÚMEDOS (FIG. G) - DISPONIBLE SOLO EN LA TC1200

ADVERTENCIA:

No use el sistema para cortes húmedos a menos de que la herramienta esté protegida por un 

interruptor del circuito de fallas de conexión a tierra. Este sistema minimiza las partículas de polvo transportadas 
por el aire y mejora la calidad del corte y la vida de la hoja.

• Aplique la manguera a la entrada de la herramienta.
• Conecte el adaptador de la manguera al conducto de agua.
• Coloque el ensamblaje de la válvula de agua para que el agujero del ensamblaje de la válvula de agua se alinee 

con el agujero del tornillo ubicado en la pieza fundida.

• Sujételo en su lugar con el tornillo de rosca cortante.

PRECAUCIÓN:

NO apriete el tornillo de rosca cortante demasiado, porque puede dañar el ensamblaje de la válvula de agua.

Summary of Contents for Pro Line TC1100

Page 1: ...1 1 1 10 0 0 0m m m mm m m m 4 4 4 4 3 3 3 3 8 8 8 8 1 1 1 11 1 1 10 0 0 0m m m mm m m m T T T Ti i i il l l le e e e C C C Cu u u ut t t tt t t te e e er r r r MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL Cat N TC1100 TC1200 ADVERTÊNCIA LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO WARNING READ INSTRUCTION MANUAL BEFO...

Page 2: ...IG G A Ap pl li ic ca a s so ol lo o p pa ar ra a C Ca at t T TC C1 12 20 00 0 A Ap pl li ic cá áv ve el l s so om me en nt te e p pa ar ra a M Mo od de el lo o T TC C1 12 20 00 0 A Ap pp pl li ic ca ab bl le e o on nl ly y f fo or r T TC C1 12 20 00 0 U Un ni it t ...

Page 3: ... para serem utilizados ao ar livre f Se for inevitável o uso de ferramentas elétricas em local úmido utilize um Dispositivo de corrente residual DCR com fornecimento de proteção A utilização de um DCR reduz o risco de choque elétrico NOTA O termo Dispositivo de Corrente Residual RCD pode ser substituido pelo termo Interruptor de Falha no Aterramento IFA 3 Segurança pessoal a Fique alerta preste at...

Page 4: ...everá ser substituído pelo fabricante pelo Centro de Serviço Autorizado da Black Decker ou uma pessoa igualmente qualificada para evitar acidentes Se o cabo for reparado ou substituído por uma pessoa qualificada mas não autorizada pela Black Decker a garantia será perdida 7 Rótulos da ferramenta A Etiqueta de sua ferramenta pode conter os seguintes símbolos Nunca toque a parte de baixo da peça a s...

Page 5: ...ca os olhos ou a pele pode provocar a absorção de produtos químicos nocivos pelo corpo ATENÇÃO O uso desta ferramenta pode criar e ou espalhar pó que pode causar lesões respiratórias e de outros tipos sérias e permanentes Use sempre equipamentos adequados de proteção respiratória contra pó aprovados pelo NIOSH ou pela OSHA Direcione as partículas para longe do rosto e do corpo ATENÇÃO USE SEMPRE Ó...

Page 6: ...com profundidade maior que 20 mm faça 2 ou 3 cortes por vez a fim de prevenir falha no motor ESCOVAS DO MOTOR FIGURA F Remova e verifique as escovas de carvão regularmente Substitua as escovas quando estiverem com 6 mm ou menos Mantenha as escovas de carbono limpas para que se movam livremente no suporte As duas escovas devem ser substituídas ao mesmo tempo Use somente as escovas de carbono Black ...

Page 7: ...ferramenta depende do acessório utilizado Os acessórios da Black Decker são projetados para padrões de alta qualidade e se destinam a aperfeiçoar o desempenho de sua ferramenta Utilizando esses acessórios você fará o melhor uso de sua ferramenta MANUTENÇÃO Esta ferramenta foi desenvolvida para funcionar por um longo período de tempo com o mínimo de manutenção O funcionamento contínuo e satisfatóri...

Page 8: ... evite que penetren líquidos en su interior Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica d Cuide el cable eléctrico No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente Mantenga el cable eléctrico alejado del calor aceite bordes afilados o piezas m...

Page 9: ... si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que la reparen antes de volver a utilizarla Muchos accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento f Utilice la herramienta eléctrica los accesorios y las puntas de la herramienta etc de acuerdo a estas instrucciones teniendo en c...

Page 10: ...a o con un líquido conductor ADVERTENCIA Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado serruchado pulido y taladrado mecánico y otras actividades de construcción ADVERTENCIA Algunos tipos de polvo como aquellos generados por el lijado serruchado pulido y taladrado mecánico y otras actividades de construcción contienen químicos que se sabe causan cáncer defectos de nacimiento y otro...

Page 11: ...ostenga la herramienta firmemente Coloque la base sobre la pieza de trabajo sin hacer contacto con el disco Encienda la herramienta y espere hasta que el disco alcance toda la velocidad Muevalaherramientahaciaadelantesobrelasuperficiedelapiezadetrabajo avanzandosuavementehastacompletarel corte Mantenga derecha la línea de corte Esta herramienta sólo debe usarse en superficies horizontales Asegúres...

Page 12: ...n ser realizados por un servicio autorizado LUBRICACIÓN ADVERTENCIA NUNCA rocíe o aplique en ninguna otra forma lubricantes o solventes de limpieza dentro de la herramienta Esto puede afectar seriamente la duración y el desempeño de la herramienta y resultar en lesiones corporales LasherramientasBlack Deckervienendebidamentelubricadasdelafábricayestánlistasparausarse Sinembargo serecomienda que un...

Page 13: ...er tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock e When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock f If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply...

Page 14: ...ts are caused by poorly maintained power tools f Use the power tool accessories etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation 5 Service a Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replaceme...

Page 15: ...rmful chemicals WARNING Use of this tool can generate and or disburse dust which may cause serious and permanent respiratory or other injury Always use NIOSH OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure Direct particles away from face and body WARNING ALWAYS USE SAFETY GLASSES Everyday eyeglasses are NOT safety glasses Also use face or dust mask if cutting operation is du...

Page 16: ...while improving cutting quality and blade life Apply the hose on the tool inlet Connect the hose adaptor to the water supply Positionthewatervalveassemblysuchthattheholeinthewatervalveassemblyalignswiththescrewholelocatedinthecasting Secure in place with tapping screw CAUTION DO NOT overtighten the tapping screw this could damage the water valve assembly OPERATION WARNING Always observe the safety...

Page 17: ... cloth Regularly clean the motor housing using a damp cloth Do not use any abrasive or solvent based cleaner PROTECTING THE ENVIRONMENT Separate collection This product must not be disposed of with normal household waste Should you find one day that your Black Decker product needs replacement or if it is of no further use to you do not dispose of it with household waste Make this product available...

Page 18: ...0 5700 Solamente para propósitos de Colombia Importado por Black Decker de Colombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogota Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Frei M 6001 67 Conchalí Santiago de Chile Tel 56 2 687 1700 Solamente para propósito de México Importado por Black Decker S A de C V ...

Reviews: