background image

3

ÉÉÉÉ

ÉÉÉÉ

ÉÉÉÉ

ÉÉÉÉ

ÉÉÉÉ

ÉÉÉÉ

ÉÉÉÉ

ÉÉÉÉ

ÉÉÉÉ

ÉÉÉÉ

ÉÉÉÉ

ÉÉÉÉ

ÉÉÉÉ

ÉÉÉÉ

ÉÉÉÉ

ÉÉÉÉ

ÉÉÉÉ

ÉÉÉÉ

VALVE INSTALLATION
CAUTION: Be sure to position Valve Body correctly

in wall, SHWR" marking up and TUB" marking

down.

 Place Valve Body (A) so that front of PlasterĆ

guard (E) will be flush with the finished wall surface

(B). Recommended depth for Valve Body in  wall is

5

/

8

" measured from center of Shower Outlet (C) to

finished wall surface (B). 

(D) (Minimum distance is

2

1

/

8

" and maximum is 3ā

1

/

8

".)

Français

:

Ą

INSTALLATION DU ROBINET

ATTENTION: Soyez sûr que le corps du robinet est correctement

positionné dans le mur, le marquage SHWR" en haut et le marĆ

quage TUB" en bas.

 Placez le corps du robinet (A) de façon à ce que

le plastique de protection (E) affleure bien avec la surface du mur fini (B).

La profondeur recommandée pour le corps du robinet est de 2 

5

/

8

  po

mesuré du centre de la sortie de la douche (C) à la surface du mur fini

(B). 

(D) (La distance minimum est de 2 

1

/

8

 de po et le maximum est

de 3 

1

/

8

 de po.)

Español:

INSTALACIÓN DE LA LLAVE

PRECAUCIÓN:  Es importante colocar el Cuerpo de la Llave correcĆ

tamente en la pared.  Con la marca "SHWR" (DUCHA) hacia arriba

y la marca "TUB" (BAÑERA) hacia abajo.

  Coloque el Cuerpo de la

Llave (A) de modo que el frente de Plasterguard (E) quede al ras con la

superficie terminada de la pared (B).  La profundidad recomendada del

Cuerpo de la Llave en la pared es de 2 

5

/

8

" medido desde el centro de

la Salida de la Ducha (C) hasta la superficie de la pared terminada (B).

 (D) (La distancia mínima es de 2 

1

/

8

" y la máxima es de 3 

1

/

8

").

SHWR"

TUB"

ÈÈÈ

ÈÈÈ

ÈÈÈ

ÈÈÈ

ÈÈÈ

ÈÈÈ

ÈÈÈ

A

B

C

D

2

A

B

C

D

E

3

SUPPLY CONNECTION LAYOUT
(Caution:  Reducing  outlet  supply  pipe  diameter  is

not recommended!)
A

Cold Water Supply

B

Hot Water Supply

C

Shower Outlet

D

Tub Outlet

E

Plug (For Shower Only Installation)

CAUTION: 

For Shower only Installation

Be  sure  to  plug  Bottom  Outlet  with Plug (

E

)  using

Thread Sealant.

IRON PIPE CONNECTIONS
NOTE: 

Use Thread Sealant or PTFE Plumbers Tape

on all threaded Water Pipe connections.

COPPER PIPE CONNECTIONS

(adaptors not furnished)
CAUTION:Ą

For Copper Sweat Joints, it is imporĆ

tant to remove Mixing Cartridge and other Plastic

Components from the Valve Body before solderĆ

ing. Use copper pipe adaptors (not furnished) in

this type of installation.

IMPORTANT:  Before  proceeding  to  finished  wall

treatments go to Step 4.

ÈÈÈÈ

ÈÈÈÈ

ÈÈÈÈ

ÈÈÈÈ

ÈÈÈÈ

ÈÈÈÈ

ÈÈÈÈ

ÈÈÈÈ

E

Summary of Contents for Price Pfister 0X9

Page 1: ... PRICE PFISTER ÉCONOMISE L ÉNERGIE Les robinets sont conformes aux exigences du standard A112 18 1M et du débit CSA B125 et FTC de 2 2 gpm 8 33 L Min Max de 60 livres par pouce carre psi PRICE PFISTER AHORRA AGUA Los grifos cumplen con la Norma A112 18 1M de ANSI ASME y los requisiĆ tos de velocidad de gasto de CSA B125 y FTC de 2 2 gpm 8 33 l min máximo a 60 libras por pulgada cuadrada psi SAMPLE...

Page 2: ...dans des conditions normales d utilisation Ce robinet est facile à installer en utilisant des outils de base et nos instructions illustrées faciles à suivres Pour toutes les questions concernant l installation de votre robinet équilibreur de pression appelez le 1Ć800ĆPfaucet AVANT DE CONTINUER Repérez les sorties d alimentation d eau et fermez le robinet d alimentaĆ tion d eau Elles sont souvent s...

Page 3: ...tamente en la pared Con la marca SHWR DUCHA hacia arriba y la marca TUB BAÑERA hacia abajo Coloque el Cuerpo de la Llave A de modo que el frente de Plasterguard E quede al ras con la superficie terminada de la pared B La profundidad recomendada del Cuerpo de la Llave en la pared es de 2 5 8 medido desde el centro de la Salida de la Ducha C hasta la superficie de la pared terminada B D La distancia...

Page 4: ...s plugged with Iron Pipe Plug See Diagram 3 page 3 2 Follow steps 1 through 2 listed above 3 Pull out ON Stem E allowing water to flow from Shower outlet C until all foreign matter has cleared the line Repeat this step in the full Hot and full Cold positions 4 CAUTION If water flow becomes low or no flow at all refer to Step 9 PRESSURE TESTING VALVE 1 Use a Iron Pipe Plug F on both the Shower OutĆ...

Page 5: ...e el agua corra desde la salida del Pico de la Bañera D hasta que se haya despejado toda materia extraña del tubo El agua no debe estar corriendo desde la salida de la ducha C durante esta prueba Si el agua está corriendo desde la salida de la ducha es importante que inspeccione su llave para verificar que la marca que dice SHWR ducha esté mirando hacia arriba ąInstalación de ducha solamente 1 Ase...

Page 6: ... vis C et la protection de plastique D Positionnez la bride M sur le robinet avec le trou d évacuation en bas Placez la rondelle de protection E sur le bout court du manchon reversible de maintien N Vissez le manchon de maintien sur la partie filetée du robinet K Serrez le manchon de maintien à la main jusqu à ce que la bride est bien en place contre la surĆ face du mur de finition Si le bout cour...

Page 7: ...he et l intérieur du corps du robinet N UTILISEZ PAS DES OBJETS DURS POUR NETTOYER L INTÉRIEUR DU ROBINET Réinsérez la cartouche et remontez le robinet dans l ordre inverse de démontage Si la cartouche a été endommagée remplacez la par une nouvelle cartouche Español ĄDESENSAMBLAJE Y LIMPIEZA DE LA VALVULA Cierre las entradas de suministro tanto del agua Fría como del agua CalĆ iente antes del dese...

Page 8: ...4518 Phone 1Ć800ĆPFAUCET Design Patents Pending ąPatent number 3 661 181 Brevets en cours ąBrevet numéro 3 661 181 Patente de Diseño Pendiente ąPatente número 3 661 181 8 1 2 3 4 5 6 7 9 974Ć292 962Ć250 900Ć013 931Ć981 950Ć590 910Ć685 950Ć150 931Ć510 972Ć872 ...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...Indiquez l emplacement ou le distriĆ buteur où vous avez acheté le produit Price Pfister ou 2 composez le 1 800 PFAUCET pour parler à un représentant du service à la clientèle ou 3 écrivez au service à la clientèle de Price Pfister Inc 13500 Paxton Street P O Box 4518 Pacoima CA 91333 4518 Veuillez donner une description du problème le numéro de modèle vos nom adresse et numéro de téléphone Il est...

Reviews: