Black & Decker PI500BB Instruction Manual Download Page 14

26

27

La onda senoidal modificada producida por este inversor posee un voltaje RMS (raíz cuadrada 

media) de 115 voltios. La mayoría de los voltímetros de CA (digitales y análogos) son sensibles al 

valor promedio de la forma de onda en lugar de al valor RMS. Están calibrados para el voltaje RMS 

suponiendo que la forma de onda medida será una onda senoidal pura. Estos medidores no leerán 

correctamente el voltaje RMS de una onda senoidal modificada. Un medidor RMS no VERDADERO 

leerá aproximadamente 20 a 30 voltios mínimo cuando mida la salida de este inversor. Para realizar 

una medición adecuada del voltaje de salida de esta unidad, utilice un voltímetro de lectura RMS 

VERDADERO como un Fluke 87, Fluke 8060A, Beckman 4410 o Triplett 4200.

Salida de CA de 115 voltios

PRECAUCIÓN: Dispositivos recargables

• Algunos dispositivos recargables están diseñados para cargarse al ser enchufados directamente 

en un tomacorriente de CA. Estos dispositivos pueden dañar el inversor o el circuito que se está 

cargando. 

• Al utilizar un dispositivo recargable, supervise la temperatura durante los primeros 10 minutos de 

uso para determinar si genera calor en exceso.

• Si produce calor en exceso, esto indica que el dispositivo no debe utilizarse con este inversor. 

• Este problema no se presenta con la mayoría de los equipos operados con batería. La mayoría 

de estos dispositivos utiliza un cargador o transformador por separado que está enchufado en un 

tomacorriente de CA. 

• El inversor puede funcionar con la mayoría de los cargadores y transformadores.

PRECAUCIÓN: PRODUCTOS INCOMPATIBLES:

 Ciertos productos contienen fuentes de energía 

o circuitos que no son compatibles con los inversores que utilizan una salida de onda senoidal 

modificada (como este inversor) y que pueden dañarse al utilizar este inversor.

Si su producto requiere una alimentación de entrada de CA de onda senoidal pura para funcionar

correctamente, es posible que lo indique el manual de instrucciones de su producto. En caso de duda, 

debe comunicarse con el fabricante de su producto ANTES DE UTILIZARLO.

Algunos productos deben alimentarse con una fuente de energía de onda senoidal pura, como la 

energía estándar de uso doméstico o un inversor de “onda senoidal pura” para poder funcionar 

correctamente.

Este inversor puede dañar su producto si éste contiene:

• Hornos de microondas, y

• Cargadores de baterías sin transformador

• Fuentes de energía con acoplamiento capacitivo

Si se utiliza un producto incompatible con este inversor:

• Es posible que el producto no funcione en absoluto, sin indicios de falla. Es posible que el fusible 

del producto se haya abierto al intentar utilizarlo con el inversor.

• El producto presenta un funcionamiento anormal (como operación intermitente, zumbido y 

similares).

ADVERTENCIA: Si el producto no funciona normalmente, para reducir el riesgo de lesiones y 

daños a la propiedad, apague el producto de inmediato y desenchúfelo del inversor.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

El Inversor eléctrico debe estar conectado solamente a baterías con un voltaje de salida nominal 

de 12 voltios. La unidad no funcionará si se coloca una batería de 6 voltios y ocasionará un daño 

permanente si se conecta a una batería de 24 voltios.

Siempre conecte el el PI500BB a la fuente de energía de cc de 12 voltios antes de conectar cualquier 

dispositivo al inversor.

Los tomacorrientes estadounidenses estándar de CA de 115 voltios y los puertos USB permiten al 

usuario operar varios dispositivos simultáneamente. Simplemente enchufe el equipo en la unidad y 

opere normalmente. Asegúrese de que la potencia en vatios de todos los equipos enchufados  

simultáneamente en el PI500BB no supere los 500 vatios continuos.

Conexión a la fuente de energía

El Inversor eléctrico viene equipado con un enchufe de salida para accesorios de CD y cables para 

pinzas de la batería para su conexión a una fuente de energía.

CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ENERGÍA MEDIANTE EL TOMACORRIENTE PARA ACCESORIOS DE CC (HASTA 

100 W ÚNICAMENTE)

El tomacorriente para accesorios de CC es apto para operar el inversor 

con salidas de energía de hasta 100 vatios y posee una protección contra 

la sobrecarga de 100 W para evitar que se queme el fusible si conecta un 

artefacto con una capacidad nominal más alta. La punta del enchufe es 

positiva (+) y el contacto lateral es negativa (–).

El extremo opuesto del tomacorriente para accesorios de CC cuenta con un 

conector único instalado que permite insertarlo únicamente en el receptáculo 

de la parte trasera de la unidad cuando las pinzas para batería NO están 

conectadas a la unidad. Esta es una característica de seguridad y el diseño 

del enchufe cubre también el terminal positivo (+) para evitar que ambos 

conductores se conecten al mismo tiempo. 

Conecte el inversor a la fuente de energía insertando el enchufe de salida para accesorios de CC con 

firmeza dentro del tomacorriente para accesorios de un vehículo o de otra fuente de energía.

PRECAUCIONES

• Conecte directamente a una fuente de energía al operar a más de 100 vatios.

• No utilice con sistemas eléctricos con positivo a tierra.

• La conexión de polaridad inversa hará que un fusible se queme y puede causar un daño permanente 

al inversor

Notas: 

La mayoría de los circuitos de salida para accesorios del vehículo poseen fusibles clasificados en 15 a 20 amperios o más. Para 

operar a la potencia en vatios máxima, utilice el cable de la pinza de la batería (suministrado) o conecte directamente a la fuente 

de energía con el cable y el fusible suministrado por el usuario. La mayoría de los automóviles modernos, vehículos recreativos y 

camiones posee un negativo a tierra.

Una vez conectado debidamente a una fuente de energía de CC de 12 voltios y encendido, se enciende 

la luz indicadora LED verde de energía para indicar que el inversor está funcionando correctamente 

y el logotipo de 100 W se encenderá para mostrar que puede energizar únicamente dispositivos de 

hasta 100 W desde esta conexión. Si se enciende la luz indicadora LED ámbar de bajo voltaje de 

entrada o la luz indicadora LED roja de falla, para indicar que existe una condición de falla, consulte la 

sección “Detección de problemas” de este manual de instrucciones.

CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ENERGÍA UTILIZANDO LOS CLIPS DE LA BATERÍA

Utilice los clips de la batería con cables y conecte el inversor eléctrico directamente a la fuente de 

energía de 12 voltios de la siguiente manera:

  1. Compruebe para cerciorarse de que se haya extraído el botón de la energía del inversor (no se  

enciende ningunos LED) y de que no haya vapores inflamables en el área de instalación.

  2. Conecte el cable ROJO al borne ROJO marcado como (+) en la parte posterior del inversor. 

Conecte la pinza ROJO de la batería al terminal POSITIVO de la batería.

  3. Conecte el cable NEGRO al borne NEGRO marcado como (–) en la parte posterior del inversor. 

Conecte la pinza NEGRO de la batería al terminal NEGATIVO de la batería.

  4. Asegúrese de que todas las conexiones entre las pinzas de la batería y los terminales sean firmes.

  5. Una vez conectado debidamente a una fuente de energía de 12 voltios y encendido, se enciende la 

luz indicadora LED verde de energía para indicar que el inversor está funcionando correctamente 

y ambos logotipos (de 100 W y 500 W) se encenderán para mostrar los dispositivos que puede 

energizar.

CABLEADO DIRECTO A LA FUENTE DE ENERGÍA (MÉTODO OPCIONAL DE LA CONEXIÓN; HARDWARE NO 

INCLUIDO)

ADVERTENCIA: 

Para evitar que el inversor funcione en forma defectuosa, se recomienda no 

instalarlo con cables de una extensión superior a 3 m (10 pies).

PI500BB_PI500BBCA_ManualENFRSP_073015.indd   26-27

7/30/2015   5:31:19 PM

Summary of Contents for PI500BB

Page 1: ...plazo de 30 días a partir de la fecha de compra y remitir a Baccus Global LLC One City Centre 1 North Federal Highway Suite 200 Boca Raton FL 33432 Baccus Global LLC número de teléfono gratuito 1 877 571 2391 ESPECIFICACIONES Energía continua máxima 500 vatios Capacidad de sobretensión 1000 vatios USB Output 5 V CC 500mA Voltaje de entrada 12 8 voltios Voltaje de salida RMS de CA de 115 voltios 60...

Page 2: ...d on engine SAFETY GUIDELINES DEFINITIONS DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury CAUTION Used without t...

Page 3: ...ted into the socket on the rear of the unit when there are NO battery clips connected to the unit This is a safety feature and the design of the plug also covers the positive terminal to prevent both leads being connected at the same time Connect the inverter to the power source by inserting the DC Accessory Outlet Plug firmly into the accessory outlet of a vehicle or other DC power source CAUTION...

Page 4: ...ntact Make sure there is adequate space for proper ventilation of the inverter 2 Press the Power Pushbutton to turn the unit ON 3 The green Power LED Indicator will light indicating a proper connection If either the yellow Input Fault LED Indicator or red Output Fault LED Indicator lights indicating a fault condition exists refer to the Troubleshooting section of this Instruction Manual Do not use...

Page 5: ...PI500BB_PI500BBCA_ManualENFRSP_073015 indd 8 9 7 30 2015 5 31 16 PM ...

Page 6: ...ation Card and return within 30 days from purchase of the product to Baccus Global LLC One City Centre 1 North Federal Highway Suite 200 Boca Raton FL 33432 Baccus Global LLC toll free number 1 877 571 2391 SPECIFICATIONS Maximum Continuous Power 500 watts Surge Capacity 1000 watts USB Output 5 V DC 500mA Input Voltage 12 8 volts Output Voltage Approx 115 volt AC RMS 60 Hz Low Voltage Alarm _ 11 0...

Page 7: ...es MISE EN GARDE indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée pourrait entraîner des blessures légères ou modérées Le terme MISE EN GARDE utilisé sans le symbole d alerte à la sécurité indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée pourrait se solder par des dommages matériels DANGERS D UTILISATION DANGEREUSE Lors de l utilisation d o...

Page 8: ...éclencher lors de la tentative d utilisation avec l onduleur continu alternatif Un fonctionnement inhabituel du produit est observé comme un fonctionnement intermittent un bourdonnement etc AVERTISSEMENT si le produit ne fonctionne pas normalement pour réduire le risque de blessures ou de dommages matériels éteindre le produit immédiatement et le débrancher du onduleur continu alternatif Vérifier ...

Page 9: ...s et subira des dommages irrémédiables s il est relié à une batterie de 24 volts Toujours brancher le PI500BB à la source d alimentation en c c de 12 volts avant de brancher des dispositifs dans celui ci Les prises de courant alternatif de 115 volts et USB standard nord américaines permettent un fonctionnement simultané de plusieurs appareils Brancher simplement le matériel à l appareil et s en se...

Page 10: ... déterminer la puissance L onduleur continu alternatif alimente des charges résistives très facilement Il ne réussit toutefois pas à faire fonctionner des charges résistives de plus grands débits comme des cuisinières électriques et des appareils de chauffage qui exigent une puissance plus élevée que l onduleur continu alternatif ne réussit à fournir Les charges inductives comme des téléviseurs et...

Page 11: ...batterie câble d adapteur de c c 10 V Température de fonctionnement 10 à 20 C 50 à 68 F Température de rangement 0 à 40 C 32 à 104 F Humidité de fonctionnement relative 5 à 95 sans condensation Importé par Baccus Global One City Centre 1 North Federal Highway Suite 200 Boca Raton FL 33432 www Baccusglobal com 1 877 571 2391 DÉPANNAGE Problèmes audiovisuels communs Problème Explication recommandati...

Page 12: ...EGURIDAD GENERALES PARA TODOS LOS INVERSORES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de operar el producto El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica un incendio o lesiones graves Evite las condiciones ambientales peligrosas No utilice artefactos en zonas húmedas o mojadas No utilice artefactos bajo...

Page 13: ...ración Abrir la unidad podría provocar un riesgo de descarga eléctrica o un incendio y anulará la garantía Lea Y Entienda Este Manual De Instrucción Antes De Usar Esta Unidad CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES Siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar con esta unidad Re...

Page 14: ...e de energía El Inversor eléctrico viene equipado con un enchufe de salida para accesorios de CD y cables para pinzas de la batería para su conexión a una fuente de energía CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ENERGÍA MEDIANTE EL TOMACORRIENTE PARA ACCESORIOS DE CC HASTA 100 W ÚNICAMENTE El tomacorriente para accesorios de CC es apto para operar el inversor con salidas de energía de hasta 100 vatios y posee u...

Page 15: ...reos requieren más corriente para funcionar que las cargas resistivas de la misma clasificación de potencia en vatios Cargas inductivas es decir herramientas eléctricas Nota Algunos motores utilizados en herramientas eléctricas refrigeradores y bombas requieren una corriente de oleada muy alta para arrancar Este inversor puede manejar una corriente de oleada el doble de su capacidad nominal pero a...

Page 16: ...PI500BB_PI500BBCA_ManualENFRSP_073015 indd 30 31 7 30 2015 5 31 19 PM ...

Reviews: