background image

12

11

El producto puede variar ligeramente del ilustrado.

1. Sartén

† 2. Tapa (Part# 177803-00)

3. Escape
4. Asa de la tapa

† 5. Contacto/Enchufe (Part# 177805-00)

6. Control de temperatura/luzindicadora

† 7. Asas (Part# 177804-00)

† Reemplazable por el consumidor

Como usar

Acondicionamiento del sartén

IMPORTANTE:

Antes de usar la unidad por primera vez, retire el control y lave el

sartén y la tapa con agua y jabón; séquelos bien. A fin de conservar el
revestimiento antiadherente, acondicione el sartén frotándole una ligera capa de
aceite a las superficies interiores. Limpie el exceso de aceite con una toalla de
papel. No use aceite rociador para acondicionar el sartén. No será necesario
acondicionar el sartén de nuevo después del primer uso.

NOTA:

Use únicamente el control de temperatura provisto con el sartén. Quizás

se acomoden otros controles a la unidad, pero no darán el mismo rendimiento.

1. Apague el control de temperatura y empuje el

contacto con firmeza dentro del enchufe en el sartén
(A). Asegúrese que el control esté bien introducido.
Siempre conecte PRIMERO el control al sartén antes
de enchufar el cable a la toma de corriente.

2. Precaliente el sartén antes de añadir la grasa o el

aceite vegetal a menos que la receta indique lo

contrario. Algunos alimentos no requieren que el sartén esté caliente de
antemano. Use las tablas y las recetas en este manual como guía para algunos
procedimientos. Para precalentar el sartén, gire el control a la temperatura
recomendada. El sartén está listo una vez que se apaga la luz indicadora. Durante
el ciclo de cocción la luz indicadora se enciende y se apaga a intervalos para
indicar que la temperatura seleccionada se está manteniendo.
3. Algunas recetas requieren cocción a fuego lento, esto significa que los

alimentos deben cocinarse con líquido sin llevarlo a un hervor. La temperatura
varía conforme al tipo de líquido y a la cantidad de alimentos. Para cocinar a
fuego lento, ajuste el control de temperatura a 177˚C (350˚F). Una vez que el
líquido comienza a hervir, 

despacio

reduzca la temperatura hasta que se

apague la luz indicadora. Cubra el sartén y cocine el tiempo necesario. La luz
se iluminará y se apagará a intervalos manteniendo la temperatura apropiada
para cocinar a fuego lento.

4. Aunque las asas del sartén y la base son resistentes al calor, no cocine sobre las

superficies susceptibles al calor. Una vez cocinados los alimentos, retire el
control para llevar el sartén a la mesa. Antes de retirar el control de
temperatura, asegúrese que esté apagado. Con una toalla o con un guante de
cocina sujete el sartén con una mano mientras retira el control con la otra.

NOTA:

Algunas mesas y mostradores tienen superficies susceptibles al calor.

Tenga cuidado de no estropear los acabados de linóleo, vinilo, pintura o
barniz. Los acabados de formica resistente al calor y las superficies de cerámica
esmaltada no se dañan siempre que el inferior del sartén esté limpio. Para
mayor seguridad, coloque el sartén sobre un soporte resistente al calor. 

5. Cuando cocine o sirva los alimentos, use utensilios plásticos, de goma, con

revestimiento antiadherente o de madera. Si utiliza utensilios de metal, tenga
cuidado de no estropear el acabado antiadherente del sartén. A fin de no rayar
la superficie de cocina, no corte con cuchillo los alimentos dentro del sartén. 

6. Use protección cuando toque la tapa y álcela únicamente por la agarradera.

Use agarraderas de cocina y tenga mucho cuidado al mover el sartén de un
lugar a otro especialmente si contiene líquido o aceite caliente.

A

SK600UPub177275-01RV02  8/12/04  3:40 PM  Page 12

Summary of Contents for Multi-Cuisine Grande SK600 Series

Page 1: ... ET CONSERVER CE GUIDE D ENTRETIEN ET D UTILISATION USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www blackanddecker com Accessories Parts USA Canada 1 800 738 0245 Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada Multi Cuisine Grande Skillet Sarten Poêle à frire SK600UPub177275 01RV02 8 12 04 3 40 PM Page 1 ...

Page 2: ...reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not modify the plug in any way ELECTRICAL CORD a A short detachable power supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord b Longer detachable power supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use c If a lon...

Page 3: ...immering which means to cook foods in liquid just below the boiling point The simmer point varies depending on the type of liquid and amount of food To simmer bring the food or liquid to a boil by turning the Temperature Control Knob to around 350 F 177 C When the liquid begins to boil slowly turn the Control Knob back until the Signal Light goes out Cover and simmer for the length of time necessa...

Page 4: ...on to the Socket area Do no use metal pads to clean electrical pins C B General Temperature Ranges Warm Setting Used to keep foods that have been prepared in the Skillet at serving temperature for a short period of time Adjust temperature up to keep foods warm for longer periods of time Low Heat 200 F to 250 F 93 C 121 C Use for warming simmering steaming and gentle boiling Some foods are started ...

Page 5: ...ing 1 8 32 cm thick slices frequently Approx Approx Food Preheat Temp Time Mins Directions SANDWICHES Grilled Up to 6 No 350 F 6 8 Spread cheese or other favorite filling 177 C between bread slices Lightly spread softened butter or margarine on outside of bread place in COLD Skillet Grill each side until browned about 3 4 minutes side SAUSAGE Links or patties No 325 F 15 25 Place in COLD Skillet t...

Page 6: ...i el enchufe no entra en su contacto inviértalo Si aun así no entra busque la ayuda de un electricista calificado No intente hacerle ninguna modificación al enchufe CABLE ELÉCTRICO a El producto debe proporcionarse con un cable corto y desmontable para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo b Se encuentran disponibles cables de suministro de energia desmontables o alargues...

Page 7: ...s recetas requieren cocción a fuego lento esto significa que los alimentos deben cocinarse con líquido sin llevarlo a un hervor La temperatura varía conforme al tipo de líquido y a la cantidad de alimentos Para cocinar a fuego lento ajuste el control de temperatura a 177 C 350 F Una vez que el líquido comienza a hervir despacio reduzca la temperatura hasta que se apague la luz indicadora Cubra el ...

Page 8: ...ohadillas metálicas para no dañar el acabado antiadherente de las superficies Después de lavar el sartén séquelo con especial atención al área del enchufe No utilice almohadillas metálicas para limpiar los contactos eléctricos C B D Gamas de temperaturas Graduación caliente Use esta temperatura para mantener por un corto período de tiempo calientes los alimentos preparados en el sartén antes de se...

Page 9: ...precocinadas hasta 163 C intervalos de 5 cm 2 para 2 con grosor de evitar que las rebanadas pierdan 1 27cm 1 2 a su forma Fría el jamón por 1 91cm 3 4 ambos costados hasta dorarse Temperatura Tiempo min Alimento Precalentar Aprox Aprox Direcciones HAMBURGUESAS Hasta 10 cada una Si 350 F 12 15 Coloque las hamburguesas en el de 11 kg 1 4 lb con 177 C media sartén precalentado Dórelas por grosor de 1...

Page 10: ...l mettre le sélecteur à la position hors tension OFF puis débrancher le cordon de la prise murale Utiliser l appareil seulement aux fins qu il est prévu CONSERVER CES MESURES 17 18 GUIA PARA ASAR Debido a las variaciones en los sartenes y los diferentes cortes de carne y aves es impor tante usar un termómetro de carne para determinar con precisión la temperatura interna de los alimentos Introduzca...

Page 11: ...oir ou la table d où des enfants pourraient le tirer ni placé de manière à provoquer un trébuchement par indavertance Lorsque l appareil est de type mis à la terre il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches VIS INDESSERRABLE L appareil est doté d une vis indesserrable empêchant l enlèvement du couvercle inférieur Pour réduire les risques d incendie ou de secousses électr...

Page 12: ...uvercle dans de l eau chaude savonneuse bien assécher Afin de préserver l enduit antiadhésif il faut traiter la poêle en enduisant les parois intérieures d une mince pellicule d huile de cuisson Essuyer tout excédent d huile à l aide d un essuie tout Ne pas se servir d un enduit antiadhésif pour traiter la poêle Le traitement de la poêle se fait seulement avant la première utilisation NOTE Utilise...

Page 13: ...le réchauffée Y déposer le pain en faire dorer un côté puis l autre Gammes générales de température Réglage de chaleur Pour conserver les aliments préparés dans la poêle à la température de service pour une courte durée Régler la température à la hausse pour conserver les aliments au chaud longtemps Faible chaleur De 93 C à 121 C de 200 F à 250 F Pour réchauffer faire mijoter cuire à l étuvée ou f...

Page 14: ...la viande environ aux 154 C cuisson heures pendant la cuisson La viande Rôti doit être bien cuite Temp Durée Aliment Réchauffer approx approx Directives JAMBON tranches déjà Oui 325 F 5 8 Entailler le bord épais à cuites jusqu à 2 163 C intervalles de 5 cm 2 po afin de 1 27 cm 1 2 po d empêcher la viande de tourner à 1 91 cm 3 4 po Faire cuire de chaque côté d épaisseur jusqu à ce que la viande so...

Page 15: ...où ils ont été achetés NEED HELP For service repair or any questions regarding your appliance call the appropriate 800 number on the cover of this book Do not return the product to the place of purchase Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center You may also want to consult the website listed on the cover of this manual One Year Limited Warranty Applies only ...

Page 16: ...ro 3860 Buenos Aires Argentina Tel 54 11 4546 1212 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda Av Apoquindo No 4867 Las Condes Santiago Chile Tel 562 263 2490 Colombia PLINARES Avenida Ciudad de Quito 88 09 Bogotá Colombia Tel 57 1 610 1604 533 4680 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas S A Calle 26 Bis y Ave 3 San Jose Costa Rica Tel 506 257 5716 223 0136 Ecuador Castelcorp Km 2 1 2 Avenida Ju...

Page 17: ...nterior marque sin costo 01 800 714 2499 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine R22001 4 3 6E S F 1250W 120 V 60 Hz is a trademark of The Black Decker Corporation Towson Maryland USA Marca registrada de The Black Decker Corporation Towson Maryland E U Marque de commerce d...

Reviews: