background image

10

9

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

DE SEGURIDAD

Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas
medidas de seguridad incluyendo las siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.

No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.

A fin de disminuir el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el cable, el
enchufe ni la base del aparato en agua ni en ningún otro líquido.

Todo aparato eléctrico utilizado cerca de los niños o por ellos mismos
requiere la supervisión de un adulto.

Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando éste no se
encuentre en funcionamiento y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se
enfríe antes de instalar o retirar los accesorios y antes de limpiarlo.

No utilice ningún aparato que tenga dañado el cable o el enchufe o que
no funcione debido a una caída o daño en general. Devuelva el aparato a
un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten.

El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del producto
presenta el riesgo de lesiones personales.

No utilice este aparato a la intemperie.

No permita que el cable del aparato cuelgue del borde de la mesa o del
mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes.

No coloque el aparato sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica ni
cerca de un horno caliente.

Todo aparato que contenga aceite o líquido caliente se debe transportar de
un lugar a otro con mucho cuidado.

Siempre conecte el control de temperature a la sartén antes de enchufar el
cable en la toma de corriente. Para desonectar el aparato, ajuste todo
control a la posición de apagado (OFF). Luego, sujete y retire el enchufe
de la toma de corriente.

Este aparato se debe utilizar únicamente con el fin previsto.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ENCHUFE DE TIERRA (Sólo en los modelos de Canada)

Este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres contactos. No trate de alterar
esta medida. La conexión inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo
de choque eléctrico. Si tiene alguna duda, consulte con un eléctricista calificado para
asegurarse de que la toma de corriente sea una de tierra.

ENCHUFE POLARIZADO (Sólo en los modelos de Estados Unidos)

Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). Para
reducir los riesgos de choque eléctrico, este enchufe entra en un contacto polarizado de una
sola manera. Si el enchufe no entra en su contacto, inviértalo. Si aun así no entra, busque la
ayuda de un electricista calificado. No intente hacerle ninguna modificación al enchufe.

CABLE ELÉCTRICO

a) El producto debe proporcionarse con un cable corto y desmontable para reducir el riesgo

de enredarse o de tropezar con un cable largo.

b) Se encuentran disponibles cables de suministro de energia desmontables o alargues, que

es posible utilizar si se emplea el cuidado debido.

c) Si se utiliza un cable de suministro de energia o un alargue desmontable,
1) El voltaje eléctrico del cable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del

voltaje del aparato, y

2) El cable debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar

que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece accidentalmente. Si el aparato es del
tipo que va connectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cable de tres alambres
connnectado a tierra.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Esta unidad está equipada con un tornillo de seguridad para prevenir que se le remueva la
cubierta en la parte de abajo. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, por
ningún motivo intente quitar esta cubierta. La unidad no contiene partes reparables por
dentro. Cualquier reparación deberá ser llevada a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado.

Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante
o su agente de servicio o por personal calificado para evitar el riesgo.
ARME EL SARTÉN ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ

1. Coloque el sartén al revés sobre una mesa o mostrador y retire los tornillos. Asegúrese

que las arandelas de metal permanezcan en su lugar sobre los agujeros. 

2. Para instalar con mayor facilidad, coloque de manera que las asas cuelguen del borde del

mostrador de modo que los agujeros de las asas queden alineados con los agujeros en el
área de montaje más elevada en el inferior del sartén. 

NOTA:

Para los modelos con la función del soporte inclinable, decida qué costado del

sartén desea alzar (consulte la sección referente al soporte inclinable). Se recomienda
instalar el asa con el soporte inclinable en el mismo costado del control de temperatura para
que los jugos corran hacia el extremo opuesto y así poder bañar los alimentos mientras se
cocinan; pero, usted puede escoger cualquiera de los dos lados.
3. Use los tornillos para fijar las asas al sartén. NO LOS APRIETE DEMASIADO ya que

puede rajar las asas. Voltee el sartén y colóquelo sobre una superficie plana para
asegurarse que tanto las asas como la base estén niveladas.

SK600UPub177275-01RV02  8/12/04  3:40 PM  Page 10

Summary of Contents for Multi-Cuisine Grande SK600 Series

Page 1: ... ET CONSERVER CE GUIDE D ENTRETIEN ET D UTILISATION USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www blackanddecker com Accessories Parts USA Canada 1 800 738 0245 Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada Multi Cuisine Grande Skillet Sarten Poêle à frire SK600UPub177275 01RV02 8 12 04 3 40 PM Page 1 ...

Page 2: ...reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not modify the plug in any way ELECTRICAL CORD a A short detachable power supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord b Longer detachable power supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use c If a lon...

Page 3: ...immering which means to cook foods in liquid just below the boiling point The simmer point varies depending on the type of liquid and amount of food To simmer bring the food or liquid to a boil by turning the Temperature Control Knob to around 350 F 177 C When the liquid begins to boil slowly turn the Control Knob back until the Signal Light goes out Cover and simmer for the length of time necessa...

Page 4: ...on to the Socket area Do no use metal pads to clean electrical pins C B General Temperature Ranges Warm Setting Used to keep foods that have been prepared in the Skillet at serving temperature for a short period of time Adjust temperature up to keep foods warm for longer periods of time Low Heat 200 F to 250 F 93 C 121 C Use for warming simmering steaming and gentle boiling Some foods are started ...

Page 5: ...ing 1 8 32 cm thick slices frequently Approx Approx Food Preheat Temp Time Mins Directions SANDWICHES Grilled Up to 6 No 350 F 6 8 Spread cheese or other favorite filling 177 C between bread slices Lightly spread softened butter or margarine on outside of bread place in COLD Skillet Grill each side until browned about 3 4 minutes side SAUSAGE Links or patties No 325 F 15 25 Place in COLD Skillet t...

Page 6: ...i el enchufe no entra en su contacto inviértalo Si aun así no entra busque la ayuda de un electricista calificado No intente hacerle ninguna modificación al enchufe CABLE ELÉCTRICO a El producto debe proporcionarse con un cable corto y desmontable para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo b Se encuentran disponibles cables de suministro de energia desmontables o alargues...

Page 7: ...s recetas requieren cocción a fuego lento esto significa que los alimentos deben cocinarse con líquido sin llevarlo a un hervor La temperatura varía conforme al tipo de líquido y a la cantidad de alimentos Para cocinar a fuego lento ajuste el control de temperatura a 177 C 350 F Una vez que el líquido comienza a hervir despacio reduzca la temperatura hasta que se apague la luz indicadora Cubra el ...

Page 8: ...ohadillas metálicas para no dañar el acabado antiadherente de las superficies Después de lavar el sartén séquelo con especial atención al área del enchufe No utilice almohadillas metálicas para limpiar los contactos eléctricos C B D Gamas de temperaturas Graduación caliente Use esta temperatura para mantener por un corto período de tiempo calientes los alimentos preparados en el sartén antes de se...

Page 9: ...precocinadas hasta 163 C intervalos de 5 cm 2 para 2 con grosor de evitar que las rebanadas pierdan 1 27cm 1 2 a su forma Fría el jamón por 1 91cm 3 4 ambos costados hasta dorarse Temperatura Tiempo min Alimento Precalentar Aprox Aprox Direcciones HAMBURGUESAS Hasta 10 cada una Si 350 F 12 15 Coloque las hamburguesas en el de 11 kg 1 4 lb con 177 C media sartén precalentado Dórelas por grosor de 1...

Page 10: ...l mettre le sélecteur à la position hors tension OFF puis débrancher le cordon de la prise murale Utiliser l appareil seulement aux fins qu il est prévu CONSERVER CES MESURES 17 18 GUIA PARA ASAR Debido a las variaciones en los sartenes y los diferentes cortes de carne y aves es impor tante usar un termómetro de carne para determinar con precisión la temperatura interna de los alimentos Introduzca...

Page 11: ...oir ou la table d où des enfants pourraient le tirer ni placé de manière à provoquer un trébuchement par indavertance Lorsque l appareil est de type mis à la terre il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches VIS INDESSERRABLE L appareil est doté d une vis indesserrable empêchant l enlèvement du couvercle inférieur Pour réduire les risques d incendie ou de secousses électr...

Page 12: ...uvercle dans de l eau chaude savonneuse bien assécher Afin de préserver l enduit antiadhésif il faut traiter la poêle en enduisant les parois intérieures d une mince pellicule d huile de cuisson Essuyer tout excédent d huile à l aide d un essuie tout Ne pas se servir d un enduit antiadhésif pour traiter la poêle Le traitement de la poêle se fait seulement avant la première utilisation NOTE Utilise...

Page 13: ...le réchauffée Y déposer le pain en faire dorer un côté puis l autre Gammes générales de température Réglage de chaleur Pour conserver les aliments préparés dans la poêle à la température de service pour une courte durée Régler la température à la hausse pour conserver les aliments au chaud longtemps Faible chaleur De 93 C à 121 C de 200 F à 250 F Pour réchauffer faire mijoter cuire à l étuvée ou f...

Page 14: ...la viande environ aux 154 C cuisson heures pendant la cuisson La viande Rôti doit être bien cuite Temp Durée Aliment Réchauffer approx approx Directives JAMBON tranches déjà Oui 325 F 5 8 Entailler le bord épais à cuites jusqu à 2 163 C intervalles de 5 cm 2 po afin de 1 27 cm 1 2 po d empêcher la viande de tourner à 1 91 cm 3 4 po Faire cuire de chaque côté d épaisseur jusqu à ce que la viande so...

Page 15: ...où ils ont été achetés NEED HELP For service repair or any questions regarding your appliance call the appropriate 800 number on the cover of this book Do not return the product to the place of purchase Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center You may also want to consult the website listed on the cover of this manual One Year Limited Warranty Applies only ...

Page 16: ...ro 3860 Buenos Aires Argentina Tel 54 11 4546 1212 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda Av Apoquindo No 4867 Las Condes Santiago Chile Tel 562 263 2490 Colombia PLINARES Avenida Ciudad de Quito 88 09 Bogotá Colombia Tel 57 1 610 1604 533 4680 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas S A Calle 26 Bis y Ave 3 San Jose Costa Rica Tel 506 257 5716 223 0136 Ecuador Castelcorp Km 2 1 2 Avenida Ju...

Page 17: ...nterior marque sin costo 01 800 714 2499 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine R22001 4 3 6E S F 1250W 120 V 60 Hz is a trademark of The Black Decker Corporation Towson Maryland USA Marca registrada de The Black Decker Corporation Towson Maryland E U Marque de commerce d...

Reviews: