background image

16

(Traduction des instructions originales)

FRANÇAIS

Remarque : 

Le jet de vapeur dure 10 secondes. L'appareil 

revient ensuite au réglage sélectionné.

Conseils pour une utilisation optimale

Généralités

Attention !

 N’utilisez jamais le balai vapeur sans avoir d’abord 

fixé un patin de nettoyage

u

  Vous pouvez utiliser le clip d'accrochage du câble (8) pour 

éviter que ce dernier ne traîne et n'encombre la zone de 

travail.

u

  Aspirez toujours ou balayez le sol avant d’utiliser le balai 

vapeur.

u

  Le moyen le plus simple d’utiliser l’appareil est d’incliner 

le manche de 45° et de nettoyer lentement par petites 

zones.

u

  N'utilisez pas de nettoyants chimiques avec le balai 

vapeur. Pour éliminer les taches qui résistent sur des sols 

en vinyle ou en lino, vous pouvez utiliser le jet de vapeur 

ou vous pouvez prétraiter avec un mélange détergent 

doux et eau avant d’utiliser le balai vapeur.

Nettoyage à la vapeur

u

  Placez un tampon nettoyeur (6) au sol avec le système 

"hook & loop" vers le haut.

u

  Appuyez légèrement le balai vapeur sur le tampon 

nettoyeur (6).

u

  Branchez le balai vapeur au secteur.

u

  Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1). Le balai vapeur 

prend environ 15 secondes pour chauffer.

u

  Appuyez sur le sélecteur AutoselectTM (2) pour obtenir la 

position désirée.

u

  En tirant sur le manche (4), la pompe à vapeur s’active. 

Après quelques secondes, la vapeur se forme et est 

évacuée par l’embout.

Remarque :

 Au premier remplissage ou après une utilisation à 

sec, la production de vapeur peut prendre jusqu'à 45 minutes.

u

  La vapeur prend quelques secondes pour atteindre le 

patin de nettoyage. Le balai vapeur peut alors glisser 

facilement sur la surface à désinfecter/nettoyer.

u

  Poussez lentement d’avant en arrière le balai vapeur sur 

le sol pour nettoyer à fond.

Remarque :

 Pendant le nettoyage, vous pouvez arrêter la 

pompe à vapeur en replaçant le manche en position verticale. 

Vous pourrez ainsi abandonner le balai vapeur pendant un 

court instant afin de déplacer les meubles, puis continuer à 

nettoyer sans avoir à éteindre l'appareil.

u

  Quand vous avez terminé d'utiliser le balai vapeur, placez 

le manche (4) en position verticale, éteignez l’appareil et 

attendez qu'il refroidisse (environ cinq minutes).

Attention !

 Il est important de surveiller le niveau d’eau 

dans le réservoir. Pour remplir d’eau et continuer à nettoyer/

désinfecter, placez le manche (4) en position verticale et 

éteignez le balai vapeur. Débranchez l’appareil de la prise, 

retirez le réservoir d'eau (3) pour le remplir.

Attention !

 Ne laissez jamais longtemps le balai vapeur au 

même endroit. À l’arrêt, placez toujours le balai vapeur en 

positionnant le manche (4) à la verticale et veillez à éteindre le 

balai vapeur lorsque vous ne l'utilisez pas.

Rafraîchissement de moquette

u

  Placez un patin de nettoyage (6) au sol avec le système « 

hook & loop » vers le haut.

u

  Appuyez légèrement le balai vapeur sur le tampon 

nettoyeur (6).

u

  Placez l’accessoire moquette (7) sur le sol.

u

  Appuyez légèrement sur le balai vapeur pour enclencher 

l’accessoire moquette (7).

u

  Branchez le balai vapeur au secteur.

u

  Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1). Le balai vapeur 

prend environ 15 secondes pour chauffer.

u

  Appuyez sur le sélecteur Autoselect™ (2) pour obtenir la 

position Bois/Lamellé.

u

  En tirant sur le manche (4), la pompe à vapeur s’active. 

Après quelques secondes, la vapeur se forme et est 

évacuée par l’embout.

Remarque : 

Au premier remplissage ou après une utilisation 

à sec, la production de vapeur peut prendre jusqu'à 45 

minutes.

u

  Poussez et tirez lentement le balai vapeur sur la moquette 

pour nettoyer à fond.

Remarque :

 Pendant le nettoyage, vous pouvez arrêter la 

pompe à vapeur en replaçant le manche en position verticale. 

Vous pourrez ainsi abandonner le balai vapeur pendant un 

court instant afin de déplacer les meubles, puis continuer à 

nettoyer sans avoir à éteindre l'appareil.

u

  Quand vous avez terminé d'utiliser le balai vapeur, placez 

le manche (4) en position verticale, éteignez l’appareil et 

attendez qu'il refroidisse (environ cinq minutes).

Attention !

 Il est important de surveiller le niveau d’eau 

dans le réservoir. Pour remplir d’eau et continuer à nettoyer/

désinfecter, placez le manche (4) en position verticale et 

éteignez le balai vapeur. Débranchez l’appareil de la prise, 

retirez le réservoir d'eau (3) pour le remplir.

Attention !

 Ne laissez jamais longtemps le balai vapeur au 

même endroit. À l’arrêt, placez toujours le balai vapeur en 

positionnant le manche (4) à la verticale et veillez à éteindre le 

balai vapeur lorsque vous ne l'utilisez pas.

Après l’utilisation (figures I et J)

u

  Retournez le manche (4) en position verticale et éteignez 

le balai vapeur.

u

  Attendez que le balai vapeur refroidisse (environ cinq 

minutes).

u

  Débranchez le balai vapeur de la prise murale.

u

  Videz le réservoir (3).

Summary of Contents for FSM16CD

Page 1: ...www blackanddecker eu FSM16CD 7 9 8 10 ...

Page 2: ...2 12 12 13 12 16 B C E F A D ...

Page 3: ... household use only Safety Instructions Warning Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury Warning When using mains powered appliances basic safety precautions including the following should always be fol lowed to reduce the risk of fire electric shock personal injury and materia...

Page 4: ...g your steam mop and when changing the accessories on your steam mop Do not wear slippers or open toed footwear u The lid may become hot during use u The intended use is described in this manual The use of any accessory or attachment or the performance of any operation with this appliance other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury u Retain this ma...

Page 5: ...damage u Do not use the appliance if any part is damaged or defective u Have any damaged or defective parts repaired or replaced by an authorized repair agent u Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual Safety of others u This appliance can be used by per sons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experi ence and knowledge if t...

Page 6: ...utlet Never modify the plug in any way Un modified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock u If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or an authorised Black Decker Service Centre in order to avoid a hazard Extension cables Class 1 product u A 3 core cable must be used as your appliance is earthed and of Class 1 construction u Up to 30m 100 ft can ...

Page 7: ... system Note Do not use chemical cleaners with your steam mop water tank Note Fill the water tank with clean tap water Note In areas of hard water the use of de ionised water is recommended u Remove the water tank 3 u Open the filler cap 16 by lifting it up u Fill the water tank 3 with water Warning Your water tank has a 460ml capacity Do not over fill the tank u Re fit the filler cap 16 u Re fit ...

Page 8: ...onto the cleaning pad 6 u Connect the steam mop to the mains u Press the ON OFF button 1 It takes approximately 15 seconds for the steam mop to heat up u Press the Autoselect button 2 till the required setting is reached u Pulling the handle 4 back will activate the steam pump After a few seconds steam will start to come out of the steam head Note When first filled or after running dry it can take...

Page 9: ... 4 in the upright position the cable neatly wrapped around the cable tidy hooks 9 10 and secured with the cable tidy clip 19 your steam mop will stand on its own for storage Alternatively there is a hanging bracket 20 built into the hand grip 21 which will allow your steam mop to be hung from a suitable hook on the wall Always ensure that your wall hook is capable of supporting the weight of the s...

Page 10: ...ossible solutions The steam mop is producing too little steam during use 14 The steam mop has 3 set tings Press the autoselect button 2 to increase the amount of steam being produced 15 Press the steam burst button 18 to temporarily increase the amount of steam Steam is escaping from unexpected areas of the unit 16 Refer to the assembly chapter of the manual for correct fitting instructions of all...

Page 11: ...à d autres fins que celles recommandées dans ce manuel d instruction peut présenter un risque de blessures Gardez ce manuel pour référence ultérieure Utilisation de votre appareil u N orientez pas la vapeur vers des per sonnes des animaux des appareils électriques ou des prises u Ne laissez pas l appareil sous la pluie u Ne plongez pas l appareil dans l eau u Ne laissez pas l appareil sans surveil...

Page 12: ...s de chaus sons ou de sandalettes u Le couvercle peut devenir chaud peut pendant l utilisation u La vapeur peut s échapper de l appareil pendant l utilisation u Toutes les précautions doivent être prises pour utiliser l appareil NE TOUCHEZ AUCUNE PIÈCE qui pour rait devenir chaude u Mettez l appareil hors tension et placez le manche en position verticale avant de retirer le réservoir d eau u Si la...

Page 13: ...composants électriques comme l intérieur d un four par exemple L appareil ne doit pas être laissé sans surveillance tant qu il est branché au secteur L appareil ne doit pas être utilisé s il a chuté s il présente des signes visibles de dommages ou s il fuit Gardez l appareil hors de portée des enfants lorsqu il est sous tension ou pendant qu il refroidit Risques résiduels mentionné dans les consig...

Page 14: ...lenchée La flèche sur le manche 4 doit être alignée avec le haut du corps du balai vapeur 12 Fixation de l embout vapeur figure B u Glissez l extrémité inférieure du corps du balai vapeur 12 sur l embout vapeur 5 jusqu à ce qu elle soit enclenchée u L embout vapeur peut être retiré du boîtier du balai vapeur en appuyant sur le bouton de dégagement 13 sur le manche et en dégageant le boîtier du bal...

Page 15: ...te 15 et appuyez dessus fermement u Soulevez le balai vapeur pour dégager l accessoire moquette 7 Attention À l arrêt placez toujours votre balai vapeur en positionnant le manche 4 à la verticale et veillez à éteindre le balai vapeur lorsque vous ne l utilisez pas Utilisation Important Cet appareil détruit 99 9 des bactéries et germes pour autant qu il soit utilisé conformément aux consignes décri...

Page 16: ... Pour remplir d eau et continuer à nettoyer désinfecter placez le manche 4 en position verticale et éteignez le balai vapeur Débranchez l appareil de la prise retirez le réservoir d eau 3 pour le remplir Attention Ne laissez jamais longtemps le balai vapeur au même endroit À l arrêt placez toujours le balai vapeur en positionnant le manche 4 à la verticale et veillez à éteindre le balai vapeur lor...

Page 17: ...iquette du patin nettoyeur Remplacement des prises secteur RU et Irlande uniquement Si une nouvelle prise secteur doit être installée u Mettez au rebut la vieille prise u Branchez le fil brun dans la borne de la nouvelle prise u Branchez le fil bleu à la borne neutre u Branchez le fil vert jaune à la borne de terre Attention Suivez les instructions de montage fournies avec les prises de bonne qual...

Page 18: ...ur le bouton du jet de vapeur 18 pour augmenter momentanément la quantité de vapeur Problème Étape Solutions proposées L appareil laisse la vapeur s échapper par des points non prévus à cet effet 16 Consultez le chapitre Assemblage du manuel pour obtenir les instructions d installation de tous les ac cessoires et pièces Où trouver plus d informations accessoires pour mon balai vapeur 17 www blacka...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ... 210 Bath Road Fax 01753 512365 www blackanddecker co uk Slough Berkshire SL1 3YD emeaservice sbdinc com France Black Decker France S A S Tel 04 72 20 39 20 www blackanddecker fr 5 allée des Hêtres Fax 04 72 20 39 00 B P 30084 69579 Limonest Cédex N704203 REV 0 03 2019 ...

Reviews: