background image

8

•  Conserver ces directives et les examiner fréquemment avant d’utiliser 

l’appareil ou de donner des directives aux autres.

DANGER : MESURES DE SéCURITé IMPORTANTES 

POUR TONDEUSE à CONDUCTEUR ACCOMPAGNANT

Cette tondeuse peut amputer les bras et les jambes et projeter des 

objets. Le non-respect des directives de sécurités ci-dessous peut pro-

voquer de sérieuses blessures ou un décès.

UTILISATION GéNéRALE

1.  Lire, comprendre et respecter les directives figurant sur la tondeuse 

et dans le mode d’emploi avant de commencer.

2.  Ne pas approcher les mains ou les pieds de la tondeuse ou de sa 

partie inférieure. Toujours se tenir à l’écart de l’ouverture d’éjection.

3.  Ne permettre qu’à des adultes responsables, familiers de ces direc-

tives, d’utiliser cette tondeuse.

4.   Débarrasser la zone à tondre des objets tels les pierres, les tiges, les 

fils, les jouets, les os, etc., qui pourraient être projetés par la lame. Les 

objets percutés par la lame peuvent provoquer de graves blessures 

corporelles. Se tenir derrière la poignée lorsque le moteur tourne.

5.  S’assurer qu’il n’y a personne à proximité de la tondeuse avant 

l’utilisation. Tenir les curieux et les animaux à une distance sûre. 

Arrêter la tondeuse si quelqu’un pénètre dans la zone de tonte.

6.  Ne pas utiliser l’appareil avec les pieds nus ou des sandales. 

Toujours mettre des chaussures épaisses.

7.  Ne pas tirer la tondeuse vers l’arrière sauf en cas d’absolue néces-

sité. Regarder vers le bas et derrière soi avant et pendant tout 

déplacement en marche arrière.

8.   Ne jamais diriger l’éjection en direction d’une personne. Éviter d’éjecter 

les substances contre un mur ou un obstacle. Les substances pour-

raient ricocher vers l’opérateur. Dégager l’anse pour éteindre la ton-

deuse et arrêter la lame avant de traverser une surface gravelée.

9.   Ne pas utiliser la tondeuse sans installer le collecteur d’herbe, la pro-

tection de l’éjecteur, la protection arrière ou toute autre protection de 

sécurité en place et qui fonctionne. Vérifier régulièrement toutes les 

protections et tous les dispositifs de sûreté pour s’assurer qu’ils sont 

en bon état de fonctionnement afin d’assurer un fonctionnement adé-

quat selon sa fonction prévue. Remplacer tout verrou, protection ou 

autre dispositif de sûreté endommagé avant l’utilisation.

10. Ne jamais laisser une tondeuse en marche sans surveillance.

11. Toujours dégager l’anse pour couper le moteur, attendre que la 

lame s’immobilise complètement et retirer la clé de sûreté avant de 

nettoyer la tondeuse, d’enlever le collecteur d’herbe ou de débouch-

er la protection de l’éjecteur, avant de laisser la tondeuse ou avant 

tout réglage, dépannage ou vérification.

12. N’utiliser la tondeuse qu’à la lumière du jour ou avec un bon éclai-

rage artificiel lorsque les objets situés dans le champ de la lame 

sont clairement visibles à partir du point d’opération de la tondeuse. 

13. Ne pas utiliser la tondeuse sous l’emprise de l’alcool ou de drogues 

ou en cas de fatigue ou de maladie. Demeurer vigilant, surveiller le  

travail effectué, et faire preuve de jugement.

14. Éviter les conditions environnementales dangereuses. Ne jamais 

utiliser la tondeuse dans des endroits humides ou mouillés et ne 

jamais l’utiliser sous la pluie. Toujours s’assurer d’avoir le pied sûr; 

marcher; ne jamais courir.

15. Désengager le système d’entraînement, le cas échéant, avant de 

démarrer le moteur.

16. Si la tondeuse commence à vibrer de façon anormale, relâcher la 

poignée de libération sous caution (levier de commande) (2), atten-

dez que la lame s’arrête et débrancher la tondeuse, puis rechercher 

la cause immédiatement. Les vibrations sont généralement un aver-

tissement de problèmes.

17. Toujours mettre une protection respiratoire et pour les yeux durant 

l’utilisation de la tondeuse.

18. L’utilisation de tout accessoire ou pièce non recommandés avec 

cette tondeuse s’avérer dangereuse. N’utiliser que les accessoires 

approuvés par Black & Decker.

19. Ne jamais trop tendre les bras en utilisant la tondeuse. Toujours 

s’assurer de conserver son équilibre à tout moment au cours de 

l’utilisation de la tondeuse.

UTILISATION SUR UNE PENTE

Les pentes sont un facteur majeur de glissades et de chutes, qui peu-

vent entraîner de graves blessures. L’utilisation sur toutes les pentes 

demande une attention particulière. Ne pas tondre une pente sur 

laquelle on ne se sent pas à l’aise.

1.  Tondre les pentes en diagonale, jamais de haut en bas. Être 

extrêmement prudent lors des virages sur les pentes.

2.  Faire attention aux trous, ornières, rebonds, pierres ou autres objets 

cachés. Une surface inégale peut provoquer une glissade ou une 

chute. Une herbe haute peut cacher des obstacles.

3.   Ne pas tondre une herbe mouillée ou des pentes excessivement escar-

pées. Un équilibre instable peut provoquer une glissade ou une chute.

4.  Ne pas tondre près des falaises, des fossés ou des talus. Il y a un 

risque de perdre sa stabilité ou son équilibre.

ENFANTS

Des incidents tragiques peuvent survenir si l’opérateur n’est pas vigilant 

en présence d’enfants. Les enfants sont parfois attirés par la tondeuse 

et l’opération de tonte. Ne jamais supposer qu’un enfant est resté au 

dernier endroit où il a été vu.

1.  Tenir les enfants à l’écart de la zone de tonte et sous la surveillance 

attentive d’un adulte responsable autre que l’opérateur.

2.   Rester vigilant et arrêter la tondeuse si un enfant pénètre dans la zone.

3.  Ne jamais laisser un enfant utiliser la tondeuse.

4.  Être très prudent aux environs des virages, arbustes, arbres ou 

autres objets qui peuvent vous empêcher de voir un enfant.

RévISION GéNéRALE

1.  Ne jamais utiliser la tondeuse dans un endroit clos.

2.  Maintenir tous les écrous et les boulons serrés pour s’assurer que 

le matériel est en bon état de fonctionnement.

3.  Ne jamais altérer le dispositif de sécurité. S’assurer régulièrement 

de son fonctionnement adéquat.

4.  Éviter l’accumulation d’herbe, de feuilles et d’autres débris sur la 

tondeuse. Laisser la tondeuse refroidir avant de la stocker.

5.  Si vous heurtez un objet, relâchez la poignée de libération sous 

caution (levier de commande) (2) pour éteindre la tondeuse, 

attendre que la lame d’arrêter et de débrancher la tondeuse, puis 

inspecter la tondeuse. Réparation, des dommages, avant de démar-

rer et d’utiliser la tondeuse.

6.  Ne jamais effectuer de réglages ou de réparations lorsque le moteur 

est en marche ni lorsque la tondeuse est branchée.

7.   Débranchez toujours la tondeuse avant d’ajuster, le nettoyage, la répa-

ration, l’inspection, le transport, le stockage ou laisser la tondeuse.

8.  Vérifier fréquemment les composants du collecteur d’herbe et la 

protection de l’éjecteur et, au besoin, remplacer par les pièces  

recommandées par Black & Decker seulement. 

9.  Les lames de tondeuses sont tranchantes. Recouvrir la lame ou 

mettre des gants, et être très prudent lors de l’entretien.

10. Prendre soin ou remplacer les étiquettes et les directives de sécu-

rité, au besoin.

Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règle-

ments de la FCC. Son utilisation est sous réserve des deux conditions  

suivantes : (1) l’appareil ne doit provoquer aucun brouillage nuisible; (2) 

l’appareil doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage sus-

ceptible d’entraîner un fonctionnement indésirable.

  REMARQUE : ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux 

limites en vigueur concernant les dispositifs numériques de classe B, 

en vertu de la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent 

à assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible 

dans une installation résidentielle. Ce matériel produit, consomme et 

peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé 

et utilisé conformément aux directives qui l’accompagnent, il peut 

entraîner un brouillage nuisible des communications radio. Cependant, 

nous ne garantissons pas l’absence de brouillage dans tous les types 

d’environnement. Si, après avoir effectué une vérification en mettant 

l’appareil hors tension puis sous tension, l’utilisateur s’aperçoit que ce 

matériel provoque un brouillage nuisible à la réception des signaux de 

radio ou de télévision, il lui faudra essayer de corriger ce brouillage en 

prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :

  . Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.

  . Éloigner le plus possible le matériel du récepteur.

  . Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit 

différent de celui du récepteur. 

  . Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision expérimenté 

pour obtenir de l’aide.

  Tout changement ou toute modification à cet appareil qui n’est pas 

expressément approuvé par l’institution responsable de la conformité 

peut faire annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser ce matériel. Cet appareil 

numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

POUR TOUTES LES TONDEUSES à GAZON à DOUBLE 

ISOLATION

1. Pièces de rechange

Pour la réparation, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques.

2. Connexions d’appareils à fiche polarisée

Pour réduire le risque de décharge électrique, cet appareil comporte une 

fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre) et exigera l’utilisation 

d’une rallonge polarisée. La fiche de l’appareil ne se branchera que 

d’une seule façon dans une rallonge polarisée. Si la fiche ne s’insère pas 

totalement dans la rallonge, l’inverser. Si la fiche ne s’insère toujours pas, 

obtenir une rallonge polarisée appropriée. Une rallonge polarisée exigera 

l’utilisation d’une prise murale polarisée. Cette fiche ne se branchera que 

d’une seule façon dans une prise murale polarisée. Si la fiche ne s’insère 

pas totalement dans la prise murale, l’inverser. Si elle ne s’insère toujours 

pas dans la prise, demander à un électricien compétent d’installer une 

prise murale appropriée. Ne modifier en aucun cas la fiche de l’appareil, la 

prise ou la fiche de la rallonge.

AvERTISSEMENT : AvERTISSEMENTS ET 

DIRECTIvES DE SéCURITé GéNéRALES POUR TOUS 

LES OUTILS

•  CET OUTIL PEUT ÊTRE DANGEREUx. Respecter tous les 

avertissements et directives de sécurité contenues dans ce manuel. 

L’opérateur est responsable du respect des avertissements et directives 

de sécurité contenus dans ce manuel et indiqués sur la machine. 

Restreindre l’usage de cette tondeuse à des personnes capables de 

lire, de comprendre et de respecter les avertissements et directives de 

Summary of Contents for EM1500

Page 1: ...E OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO PLEASE READ Before returning this product for any reason If you have a question or experience a problem with your Black Decker purchase go to http www blackanddecker com instantanswers for instant answers 24 hours a day If you can t find the answer or do not have access to the internet...

Page 2: ...logging the discharge guard when leaving the mower or before making any adjustments repairs or inspections 12 Operate mower only in daylight or good artificial light when objects in the path of the blade are clearly visible from the operating area of the mower 13 Do not operate mower while under the influence of alcohol or drugs or when you are tired or ill Always stay alert watch what you are doi...

Page 3: ...electric shock use only with an extension cord suitable for outdoor use such as SW SOW STW STOW SJW SJOW SJTW or SJTOW Use of Extension Cords Make sure the extension cord is in good condition before using Always use the proper size extension cords with the tool that is proper wire size for various lengths of cord and heavy enough to carry the current the tool will draw Use of an undersized cord wi...

Page 4: ... motor cable has to be fixed using the cable restraints To clip the cable to the handle snap a restraint clip 10 around the cable and upper handle about 6 inches 152 4mm below the switch box 1 Snap the second restraint clip around the cable and lower handle about 6 inches 152 4mm below the handle knob 3 Fitting the grass collection box fig G Lift the clear grass flap 11 and place the grass collect...

Page 5: ...ss the grass compaction lever 9 all the way down until it locks into place Note The grass in the collection box is now compressed into the rear of the box You may continue mowing until the grass collection box becomes full Emptying the grass collection box fig M1 Release the bail handle or switch lever 2 and unplug the mower Remove the grass collection box 10 Empty the contents from the front of t...

Page 6: ...rm to the safety standards of the American National Standards Institute and the U S Consumer Product Safety Commission The Blade turns when the motor is running MAINTENANCE Important To assure product SAFETY and RELIABILITY repairs maintenance and adjustment including brush inspection and replacement should be performed by BLACK DECKER Service Centers or other qualified service organizations alway...

Page 7: ...ymbole d alerte à la sécurité indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée peut résulter en des dommages à la propriété Voici une explication des symboles de danger importants sur la tondeuse 1 L utilisateur doit lire et comprendre le mode d emploi 2 Pour réduire le risque de blessures graves ne pas tondre les pentes de haut en bas ou de bas en haut Toujours tondre...

Page 8: ...use et l opération de tonte Ne jamais supposer qu un enfant est resté au dernier endroit où il a été vu 1 Tenir les enfants à l écart de la zone de tonte et sous la surveillance attentive d un adulte responsable autre que l opérateur 2 Rester vigilant et arrêter la tondeuse si un enfant pénètre dans la zone 3 Ne jamais laisser un enfant utiliser la tondeuse 4 Être très prudent aux environs des vir...

Page 9: ...pplication que celle pour laquelle elle a été prévue Un disjoncteur de fuite de terre doit être installé pour protéger les circuits ou les prises utilisés pour la tondeuse à gazon Des prises avec fonction de disjoncteur de fuite de terre intégrées sont aussi disponibles et peuvent être utilisées comme mesures de sécurité AVERTISSEMENT Pour éviter toute décharge électrique utiliser uniquement avec ...

Page 10: ...ande en position marche Assemblage AVERTISSEMENT Avant l assemblage assurez vous que l outil est éteint et débranché Installation du bac de ramassage fig C AVERTISSEMENT Dans des conditions d usage normal le module du collecteur d herbe est susceptible de subir des détériorations et de s user et devrait donc être inspecté fréquemment en vue d un remplacement Tout module de rechange devrait être vé...

Page 11: ...it être utilisé et enlever les pierres des bâtons des fils des os et des débris autre susceptible d être projetés par la lame rotative Nous vous recommandons d utiliser votre tondeuse selon les instructions données dans cette section Vous obtiendrez ainsi le meilleur résultat et réduirez le risque de couper le câble d alimentation Enroulez le câble électrique dans le dispositif de range ment de câ...

Page 12: ...onneux des affûtages plus fréquents seront nécessaires REMPLACER IMMÉDIATEMENT UNE LAME TORDUE OU ENDOMMAGÉE LORS DE L AFFÛTAGE DE LA LAME 1 S assurer que la lame reste équilibrée 2 Affûter la lame suivant l angle de coupe d origine 3 Affûter les arêtes coupantes des deux extrémités de la lame retirer la même quantité de matière aux deux extrémités AFFÛTAGE DE LA LAME DANS UN ÉTAU FIG R 1 S assure...

Page 13: ...roximadamente 3 segundos después de soltar la palanca del interruptor y retirar la llave de seguridad 5 Los objetos golpeados por la hoja de la podadora pueden provocar lesiones graves Manténgase detrás del mango cuando el motor esté en funcionamiento Siempre asegúrese de que las personas y las mascotas estén lejos de la descarga de la podadora mientras esté en funcionamiento Siempre inspeccione e...

Page 14: ...e los vio por última vez 1 Mantenga a los niños fuera del área de trabajo y bajo el cuidado atento de un adulto responsable que no sea el operador 2 Esté atento y apague la podadora si un niño entra al área 3 Nunca permita que los niños operen la podadora 4 Tenga especial cuidado al acercarse a esquinas ciegas arbustos árboles u otros objetos que puedan bloquear su vista de un niño MANTENIMIENTO G...

Page 15: ... el aparato correcto No utilice la podadora de césped para ningún trabajo salvo aquel para el cual se diseñó Se debe contar con la protección de un interruptor de corte por falla a tierra GFCI por sus siglas en inglés en el o los circuitos o tomacorrientes que se utilizarán para la cortadora de césped Existen receptáculos disponibles con protección GFCI incorporada y pueden utilizarse para esta me...

Page 16: ...os resultados óptimos y reducir el riesgo de que se produzca un corte en el cable de alimentación Enganche el cable de alimentación a través del sistema de gestión de cables inteligentes 4 tal como se muestra en la ilustración fig J Asegúrese de que deja aproxi madamente 100 cm de cable entre la caja del interruptor 1 y la fijación de gestión de cables inteligentes Asegúrese de que la fijación del...

Page 17: ...orte del césped La arena hace que la hoja se desafile rápidamente Si su césped tiene un suelo arenoso es probable que se requiera un afilado más frecuente REEMPLACE DE INMEDIATO UNA HOJA DOBLADA O DANADA AL AFILAR LA HOJA 1 Asegúrese de que la hoja se mantenga simétrica 2 Afile la hoja según el ángulo de corte original 3 Afile los bordes de corte en ambos extremos de la hoja retirando la misma can...

Page 18: ...que la hoja se haya detenido y que la llave de seguridad y el paquete de baterías se hayan retirado antes de quitar la hoja 2 Retire la hoja de la podadora Consulte las instrucciones para retirar e instalar la hoja 3 Asegure la hoja 23 en una prensa 24 4 Use guantes y protección adecuada para los ojos y tenga cuidado de no cortarse 5 Lime cuidadosamente los bordes de corte de la hoja con una lima ...

Page 19: ...livia No 605 Col Felipe Carrillo Puerto Cd Madero Tampico Tel 01 833 221 34 50 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No 898 Col Ventura Puente Morelia Michoacán Tel 01 443 313 85 50 Enrique Robles Av de la Solidaridad No 12713 Col La Pradera Irapuato Guanajuato Tel 01 462 626 67 39 Hernández Martinez Jeanette Prolongación Corregidora Nte No 1104 Col Arboledas Queretaro Qro Tel 01 ...

Page 20: ...20 Cat No EM1500 EM1700 Form No 90603028 REV02 January 2014 Copyright 2014 Black Decker Printed in China ...

Reviews: