background image

12

CONSEILS POUR UNE UTILISATION OPTIMALE

•  Si la hauteur de l’herbe dépasse 10 cm, passez deux fois la tondeuse 

pour obtenir une meilleure coupe. Tondez d’abord à la hauteur maxi-

mum, puis à la hauteur moyenne ou à la hauteur minimum.

•  Pour obtenir les meilleurs résultats, l’herbe doit être sèche.

SURChARGE DE COUPE

Pour prévenir les dommages dus à des conditions de surcharge, ne 

pas essayer de couper l’herbe trop à la fois. Ralentissez votre rythme 

de coupe, ou augmenter la hauteur de coupe.

RENCONTRE CPSC ExIGENCES DE SéCURITé

Black and Decker Tondeuse sont conformes aux normes de sécurité de 

l’American National Standards Institute, et de la commission de la sécurité 

des produits américains. La lame tourne lorsque le moteur est en marche.

ENTRETIEN

IMPORTANT : pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les 

réparations, l’entretien et le réglage (y compris l’inspection et le remplace-

ment du balai) doivent être réalisés par un centre de réparation BLACK & 

DECKER ou tout autre centre de réparation professionnel, et des pièces de 

rechange Black & Decker doivent toujours être utilisées. En cas de répara-

tion, utiliser UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES.

ACCESSOIRES

Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec la tondeuse 

sont disponibles auprès de votre distributeur ou centre de réparation 

local autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires, 

composer le : 1 800 544-6986

AvERTISSEMENT : 

l’utilisation de tout accessoire non 

recommandé avec cet outil pourrait s’avérer dangereuse.

INFORMATION SUR LES RéPARATIONS

Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel 

qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir 

à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis 

technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques 

installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker 

le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de 

votre région, consulter le site www.blackanddecker.com

GARANTIE COMPLÈTE DE DEUx ANS POUR UNE 

UTILISATION DOMESTIQUE 

Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans 

contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux 

sera remplacé ou réparé sans frais de l’une des deux façons suivantes :

La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a 

vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se 

faire durant la période correspondant à la politique d’échange du détaillant 

(habituellement, de 30 à 90 jours après l’achat). Une preuve d’achat 

peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique 

concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.

La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport 

payé d’avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de 

réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, 

à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. 

Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous 

accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres 

droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour toute question, 

communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le 

plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.

REMPLACEMENT GRATUIT DES éTIQUETTES 

D’AvERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent 

illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour en 

obtenir le remplacement gratuit.

AFFÛTAGE DE LA LAME

MAINTENIR LA LAME AIGUISÉE POUR OPTIMISER LE 

RENDEMENT DE LA TONDEUSE. UNE LAME ÉMOUSSÉE 

NE COUPE PAS NETTEMENT ET NE DÉCHIQUETTE PAS 

CORRECTEMENT.

UTILISER UNE PROTECTION OCULAIRE ADÉQUATE LORS DU RETRAIT, 

DE L’AFFÛTAGE ET DE L’INSTALLATION DE LA LAME. S’ASSURER QUE 

LA CLÉ DE SÛRETÉ ET LE BLOC-PILES SONT RETIRÉS.

Deux affûtages par saison sont normalement suffisants dans des conditions 

normales. Le sable émousse rapidement la lame. Si la pelouse pousse sur 

un sol sablonneux, des affûtages plus fréquents seront nécessaires.

REMPLACER IMMÉDIATEMENT UNE LAME TORDUE OU ENDOMMAGÉE.

LORS DE L’AFFÛTAGE DE LA LAME :

1.  S’assurer que la lame reste équilibrée.

2.  Affûter la lame suivant l’angle de coupe d’origine.

3.  Affûter les arêtes coupantes des deux extrémités de la lame, retirer   

  la même quantité de matière aux deux extrémités.

AFFÛTAGE DE LA LAME DANS UN éTAU 

(fiG. r) 

:

1.  S’assurer que l’anse est dégagée et la lame complètement immo-

bile. Retirer la clé de sûreté et le bloc-piles avant de retirer la lame.

2.  Retirer la lame de la tondeuse. Consulter les instructions pour retirer 

et installer la lame.

3.  Fixer solidement la lame (23) dans un étau (24).

4.  Porter des lunettes de protection et des gants appropriés et faire 

attention de ne pas vous couper.

5.  Limer soigneusement les arêtes coupantes de la lame avec une lime 

à dents fines (25) ou une pierre à affûter en conservant l’angle origi-

nal de l’arête.

6.  Vérifier l’équilibre de la lame. Consulter les directives pour équilibrer 

la lame.

7.  Remettre la lame de la tondeuse et serrer solidement.

éQUILIBRAGE DE LA LAME (FIG. S)

Vérifier l’équilibre de la lame en enfilant le trou central de la lame (23) sur 

un clou ou un tournevis à tige ronde, fixé horizontalement dans un étau. 

Si l’une des extrémités de la lame pivote vers le bas, la limer. La lame est 

correctement en équilibre quand aucune extrémité ne penche vers le bas.

LUBRICATION

Aucun graissage n’est nécessaire. Ne pas huiler les roues. Elles  

comportent des surfaces d’appui en plastique qui n’exige aucun graissage.

NETTOyAGE

Relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse, attendre que la lame  

s’immobilise puis retirer la clé de sûreté et le bloc-piles. Utiliser  

seulement un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer la  

tondeuse. Nettoyer toute trace d’herbe coupée qui se serait accumulée 

sous le châssis. Après plusieurs utilisations, inspecter toute la  

quincaillerie exposée et serrer au besoin. Bien garder le logement et 

les bornes de la pile de la tondeuse exempts de débris.

PRévENTION DE LA CORROSION

Les engrais et autres produits chimiques de jardin renferment des 

agents qui accélèrent la corrosion du métal. Si l’aire à tondre a reçu 

un épandage d’engrais ou de produits chimiques, nettoyer immédiate-

ment la tondeuse après son utilisation comme suit : (1) relâcher l’anse 

pour éteindre la tondeuse et retirer la clé de sûreté et le bloc-piles. (2) 

Essuyer toutes les pièces exposées avec un chiffon humide. 

MISE EN GARDE : NE PAS VERSER NI PULVÉRISER 

D’EAU SUR LA TONDEUSE POUR LA NETTOYER. 

Ne 

pas ranger l’outil sur des engrais ou des produits chimiques ou à prox-

imité de ceux-ci. Un tel rangement risque de provoquer une  

corrosion rapide.

POSITION DE RANGEMENT

Pour économiser de l’espace, la tondeuse se range en position vertica-

le, avec la poignée repliée comme dans l’illustration S. Il est également 

possible de charger la tondeuse en position verticale.

Desserrer les deux boutons inférieurs (1) et abaisser la section de poi-

gnée (2) en place. Prendre soin de ne pas pincer le cordon  

d’alimentation. Serrer les deux boutons inférieurs et mettre la tondeuse 

à la verticale de façon à ce qu’elle repose sur sa poignée et ses roues 

arrière tandis que le côté de la lame est appuyé contre le mur. 

MISE EN GARDE :

 point de pincement. Pour éviter de se pincer 

en abaissant les poignées, garder les doigts hors de la zone entre elles.

DéPANNAGE

Problème 

 

Cause possible  Solution possible

• 

Fonctionnement impossible. 

• 

Absence  

 Mise sous tension.

 

 

 

d’alimentation.

 

 

 

 Fusible grillé/ 

• 

Remplacer le fusible.

 

 

 

défaillant.

 

 

 

 Herbe trop longue. 

 Augmenter la hauteur de    

 

 

 

 

 

coupe et déplacer la machine 

 

 

 

 

 

dans une zone où l’herbe est 

 

 

 

 

 

plus courte.

 

 

 

 Détecteur de  

 Laisser le moteur refroidir et

 

 

 

surchauffe activé.  augmenter la hauteur de coupe.

 Fonctionnement intermittent 

Détecteur de  

• 

Laisser le moteur refroidir et

 

 

 

surchauffe activé.  augmenter la hauteur de coupe.

 La machine ne coupe pas  

• 

Hauteur de coupe 

• 

Augmenter la hauteur de coupe.

également ou le moteur  

trop faible.

surchauffe 

 

 Lame émoussée. 

• 

Remplacer la lame.

 

 

 

• 

Blocage sous la  

• 

Vérifier le dessous de la

 

 

 

machine.   

machine et nettoyer (le port de  

 

 

 

 

 

gants épais est obligatoire).

 

 

 

• 

Lame montée à  

• 

Remonter la lame

 

 

 

l’envers.   

correctement.

Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

S

R

23

24

25

Summary of Contents for EM1500

Page 1: ...E OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO PLEASE READ Before returning this product for any reason If you have a question or experience a problem with your Black Decker purchase go to http www blackanddecker com instantanswers for instant answers 24 hours a day If you can t find the answer or do not have access to the internet...

Page 2: ...logging the discharge guard when leaving the mower or before making any adjustments repairs or inspections 12 Operate mower only in daylight or good artificial light when objects in the path of the blade are clearly visible from the operating area of the mower 13 Do not operate mower while under the influence of alcohol or drugs or when you are tired or ill Always stay alert watch what you are doi...

Page 3: ...electric shock use only with an extension cord suitable for outdoor use such as SW SOW STW STOW SJW SJOW SJTW or SJTOW Use of Extension Cords Make sure the extension cord is in good condition before using Always use the proper size extension cords with the tool that is proper wire size for various lengths of cord and heavy enough to carry the current the tool will draw Use of an undersized cord wi...

Page 4: ... motor cable has to be fixed using the cable restraints To clip the cable to the handle snap a restraint clip 10 around the cable and upper handle about 6 inches 152 4mm below the switch box 1 Snap the second restraint clip around the cable and lower handle about 6 inches 152 4mm below the handle knob 3 Fitting the grass collection box fig G Lift the clear grass flap 11 and place the grass collect...

Page 5: ...ss the grass compaction lever 9 all the way down until it locks into place Note The grass in the collection box is now compressed into the rear of the box You may continue mowing until the grass collection box becomes full Emptying the grass collection box fig M1 Release the bail handle or switch lever 2 and unplug the mower Remove the grass collection box 10 Empty the contents from the front of t...

Page 6: ...rm to the safety standards of the American National Standards Institute and the U S Consumer Product Safety Commission The Blade turns when the motor is running MAINTENANCE Important To assure product SAFETY and RELIABILITY repairs maintenance and adjustment including brush inspection and replacement should be performed by BLACK DECKER Service Centers or other qualified service organizations alway...

Page 7: ...ymbole d alerte à la sécurité indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée peut résulter en des dommages à la propriété Voici une explication des symboles de danger importants sur la tondeuse 1 L utilisateur doit lire et comprendre le mode d emploi 2 Pour réduire le risque de blessures graves ne pas tondre les pentes de haut en bas ou de bas en haut Toujours tondre...

Page 8: ...use et l opération de tonte Ne jamais supposer qu un enfant est resté au dernier endroit où il a été vu 1 Tenir les enfants à l écart de la zone de tonte et sous la surveillance attentive d un adulte responsable autre que l opérateur 2 Rester vigilant et arrêter la tondeuse si un enfant pénètre dans la zone 3 Ne jamais laisser un enfant utiliser la tondeuse 4 Être très prudent aux environs des vir...

Page 9: ...pplication que celle pour laquelle elle a été prévue Un disjoncteur de fuite de terre doit être installé pour protéger les circuits ou les prises utilisés pour la tondeuse à gazon Des prises avec fonction de disjoncteur de fuite de terre intégrées sont aussi disponibles et peuvent être utilisées comme mesures de sécurité AVERTISSEMENT Pour éviter toute décharge électrique utiliser uniquement avec ...

Page 10: ...ande en position marche Assemblage AVERTISSEMENT Avant l assemblage assurez vous que l outil est éteint et débranché Installation du bac de ramassage fig C AVERTISSEMENT Dans des conditions d usage normal le module du collecteur d herbe est susceptible de subir des détériorations et de s user et devrait donc être inspecté fréquemment en vue d un remplacement Tout module de rechange devrait être vé...

Page 11: ...it être utilisé et enlever les pierres des bâtons des fils des os et des débris autre susceptible d être projetés par la lame rotative Nous vous recommandons d utiliser votre tondeuse selon les instructions données dans cette section Vous obtiendrez ainsi le meilleur résultat et réduirez le risque de couper le câble d alimentation Enroulez le câble électrique dans le dispositif de range ment de câ...

Page 12: ...onneux des affûtages plus fréquents seront nécessaires REMPLACER IMMÉDIATEMENT UNE LAME TORDUE OU ENDOMMAGÉE LORS DE L AFFÛTAGE DE LA LAME 1 S assurer que la lame reste équilibrée 2 Affûter la lame suivant l angle de coupe d origine 3 Affûter les arêtes coupantes des deux extrémités de la lame retirer la même quantité de matière aux deux extrémités AFFÛTAGE DE LA LAME DANS UN ÉTAU FIG R 1 S assure...

Page 13: ...roximadamente 3 segundos después de soltar la palanca del interruptor y retirar la llave de seguridad 5 Los objetos golpeados por la hoja de la podadora pueden provocar lesiones graves Manténgase detrás del mango cuando el motor esté en funcionamiento Siempre asegúrese de que las personas y las mascotas estén lejos de la descarga de la podadora mientras esté en funcionamiento Siempre inspeccione e...

Page 14: ...e los vio por última vez 1 Mantenga a los niños fuera del área de trabajo y bajo el cuidado atento de un adulto responsable que no sea el operador 2 Esté atento y apague la podadora si un niño entra al área 3 Nunca permita que los niños operen la podadora 4 Tenga especial cuidado al acercarse a esquinas ciegas arbustos árboles u otros objetos que puedan bloquear su vista de un niño MANTENIMIENTO G...

Page 15: ... el aparato correcto No utilice la podadora de césped para ningún trabajo salvo aquel para el cual se diseñó Se debe contar con la protección de un interruptor de corte por falla a tierra GFCI por sus siglas en inglés en el o los circuitos o tomacorrientes que se utilizarán para la cortadora de césped Existen receptáculos disponibles con protección GFCI incorporada y pueden utilizarse para esta me...

Page 16: ...os resultados óptimos y reducir el riesgo de que se produzca un corte en el cable de alimentación Enganche el cable de alimentación a través del sistema de gestión de cables inteligentes 4 tal como se muestra en la ilustración fig J Asegúrese de que deja aproxi madamente 100 cm de cable entre la caja del interruptor 1 y la fijación de gestión de cables inteligentes Asegúrese de que la fijación del...

Page 17: ...orte del césped La arena hace que la hoja se desafile rápidamente Si su césped tiene un suelo arenoso es probable que se requiera un afilado más frecuente REEMPLACE DE INMEDIATO UNA HOJA DOBLADA O DANADA AL AFILAR LA HOJA 1 Asegúrese de que la hoja se mantenga simétrica 2 Afile la hoja según el ángulo de corte original 3 Afile los bordes de corte en ambos extremos de la hoja retirando la misma can...

Page 18: ...que la hoja se haya detenido y que la llave de seguridad y el paquete de baterías se hayan retirado antes de quitar la hoja 2 Retire la hoja de la podadora Consulte las instrucciones para retirar e instalar la hoja 3 Asegure la hoja 23 en una prensa 24 4 Use guantes y protección adecuada para los ojos y tenga cuidado de no cortarse 5 Lime cuidadosamente los bordes de corte de la hoja con una lima ...

Page 19: ...livia No 605 Col Felipe Carrillo Puerto Cd Madero Tampico Tel 01 833 221 34 50 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No 898 Col Ventura Puente Morelia Michoacán Tel 01 443 313 85 50 Enrique Robles Av de la Solidaridad No 12713 Col La Pradera Irapuato Guanajuato Tel 01 462 626 67 39 Hernández Martinez Jeanette Prolongación Corregidora Nte No 1104 Col Arboledas Queretaro Qro Tel 01 ...

Page 20: ...20 Cat No EM1500 EM1700 Form No 90603028 REV02 January 2014 Copyright 2014 Black Decker Printed in China ...

Reviews: