ESPAÑOL
(Traducción de instrucciones originales)
60
instalación eléctrica que alimenta el aparato, el disponer
de un dispositivo de corriente diferencial con una sensi-
bilidad máxima de 30 mA. Consultar con un instalador.
♦
No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
♦
No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija
dañada.
♦
Si alguna de las envolventes del aparato se rompe,
desconectar inmediatamente el aparato de la red para
evitar la posibilidad de sufrir una descarga eléctrica.
♦
No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles
de daños, o si existe fuga.
♦
Usar el aparato en una zona bien ventilada.
♦
En caso de utilizar en la misma habitación el aparato
con otros aparatos de gas o combustible ésta deberá
estar bien ventilada.
♦
No colocar el aparato donde pueda alcanzarle la luz
directa del sol.
♦ Situar el aparato sobre una superficie horizontal, plana,
estable y alejada de fuentes de calor y de posibles
salpicaduras de agua.
♦
No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
♦
No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de
humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el
riesgo de choque eléctrico.
♦
ADVERTENCIA: No utilizar el aparato cerca del agua.
♦
No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el
cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar
el aparato. Mantener el aparato lejos de fuentes de calor
y cantos vivos.
Utilización y cuidados:
♦
Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable
de alimentación de la fuente de alimentación.
♦
No usar el aparato si su dispositivo de puesta en mar-
cha/paro no funciona. No retirar las patas del aparato.
No mover el aparato mientras está en uso.
♦
Hacer uso de las asas para coger o transportar el
aparato.
♦
No dar la vuelta al aparato mientras está en uso o
conectado a la red.
♦
Desenchufar la fuente de alimentación de la red cuando
no se use y antes de realizar cualquier operación de
limpieza.
♦
Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o
personas con capacidades físicas, sensoriales o menta-
les reducidas o no familiarizados con su uso.
♦
No exponer el aparato a temperaturas extremas. Man-
tener el aparato en un lugar seco, sin polvo y protegido
de la luz directa del sol. No dejar nunca el aparato
conectado y sin vigilancia. Además ahorrará energía y
prolongará la vida del aparato.
♦
Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las
instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando
la garantía y la responsabilidad del fabricante.
SERVICIO
♦
Asegúrese de que el servicio sea reparado únicamente
por personal especializado y que solo se usen piezas
de repuesto o accesorios originales para reemplazar las
piezas / accesorios existentes.
♦
Cualquier uso indebido, o en desacuerdo con las instruc-
ciones de uso, puede ser peligroso, anulando la garantía
y responsabilidad del fabricante
DESCRIPCIÓN
A Asa
B Panel de control
C Entrada de aire (izquierda)
D Lamas de aire
E Ruedas de ricino
F Control remoto
G Entrada de aire (derecha)
H Salida de aire
I Salida agua
J Rejilla de entrada aire
K Tubo salida aire
L Placa de ensamblaje ventana
M Cable de alimentación
CONTROL REMOTO (BATERIAS NO IN-
CLUIDAS)
1 Botón de encendido
2 Botón de swing
3 Botón de selección de velocidad del viento
4 Botón ajuste de temperatura / tiempo arriba y abajo
5 Botón de selección de modo
6 Botón de función de tiempo
7 Botón de conversión Celsius y Farenheit
8 Botón modo calor
PANEL DE CONTROL
(a) Botón de encendido / apagado
(b) Botón de selección de velocidad del viento
(c) Ajuste de aumento de temperatura o tiempo /
conversión de grados Farenheit a Celsius
(d) Botón de selección de modo
(e) Botón de función de tiempo
(f) Ventana de visualización de temperatura /
temporizador
(g) Ventana del receptor de control remoto
(h) Indicador de grados Fahrenheit o Celsius