background image

FRAnçAis

14

Position correcte des mains (Fig. F)

 

AVERTISSEMENT :

 afin de réduire le risque de blessure 

corporelle grave, utilisez 

TOUJOURS

 la position des 

mains appropriée comme illustré. 

 

AVERTISSEMENT :

 afin de réduire le risque de blessure 

grave, tenez 

TOUJOURS

 fermement l’outil en prévision 

d’une réaction soudaine.

Une position des mains appropriée nécessite une main  sur le 
manche de la poignée du pulvérisateur 

 5 

 et une autre main 

sur la poignée du pulvérisateur 

 4 

.

FONCTIONNEMENT

 

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque 

de blessure corporelle, éteignez l’appareil 

débranchez‑le la source d’alimentation et  avant 

d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer 

des pièces ou des accessoires.

 Un déclenchement 

accidentel du démarrage peut causer des blessures.

Embout du 

pulvérisateur

Application

Buse blanche 

40°

Pour le lavage d'automobiles.

Buse turbo

Pour un nettoyage abrasif.

Buse orange 15°

Pour la brique ou la maçonnerie

Fixer la bouteille de savon (Fig. J)

Pour connecter la bouteille de savon 

 16 

 à la poignée du 

pulvérisateur 

 4 

, insérez l’extrémité de la bouteille de savon 

dans la poignée du pulvérisateur et tournez la bouteille de 
savon dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour 
la verrouiller en place. 

REMARQUE : 

La lance et la bouteille de savon ne peuvent 

pas être installées en même temps.

REMARQUE :

 La bouteille de savon doit être placée sous 

le canon de la poignée du pulvérisateur. Ne pas placer 
la bouteille de savon au‑dessus du canon du pistolet en 
plastique puisque cela pourrait entraîner l’écoulement du 
savon sur le canon. 

Fixer les buses (Fig. E)

 

DANGER :

 risque d’injection liquide. Ne pas diriger le 

jet vers des personnes, la peau non protégée, les yeux, 
tout animal. Cela produira des blessures graves.

 

AVERTISSEMENT :

 les objets projetés peuvent causer 

un risque de blessure grave. NE PAS tenter de changer 
les buses pendant que la laveuse à pression fonctionne. 
Éteignez l’unité de laveuse à pression avant de changer 
les buses.

1.  Pour connecter une buse à la lance d’arrosage 

 2 

, tirez sur 

le collier de connexion rapide 

 3 

 vers la lance d’arrosage 

et insérez la buse appropriée.

2.  Relâchez le collier de connexion rapide pour verrouiller la 

buse en place.

3.  Tirez fermement sur la buse après que le collier de 

connexion rapide se soit verrouillé en place afin d’assurer 
que la buse est verrouillée en place.

Fixer le boyau d’arrosage (Fig. D)

REMARQUE :

 Avant de connecter le boyau d’arrosage à 

l’unité de laveuse à pression, faites couler l’eau dans le boyau 
d’arrosage pendant trente secondes pour enlever tout débris 
à l’intérieur du boyau d’arrosage.

1.  Pour connecter un boyau d’arrosage à l’unité de laveuse 

à pression 

 8 

, placez l’extrémité du boyau d’arrosage 

 25 

 

dans l’entrée d’eau 

 11 

.

2.  Serrez solidement le boyau d’arrosage à la main. 

REMARQUE :

 Déconnectez toujours le boyau d’arrosage 

après l’utilisation.

Fixer le tuyau à haute pression (Fig. C)

AVIS :

 ne jamais tirer sur le tuyau à haute pression ou le 

tuyau d’alimentation de l’eau pour déplacer la laveuse 
à pression. Cela pourrait endommager le tuyau et/ou 
l’entrée de la pompe et/ou la sortie de la pompe.

1.  Pour connecter le tuyau à haute pression 

 1 

 à la lance 

de pulvérisation 

 4 

, vissez la pince du tuyau 

 23 

 sur le 

coupleur d’entrée 

 24 

.

2.  Pour connecter le tuyau à haute pression à l’unité de 

laveuse à pression 

 8 

, enfilez la pince du tuyau 

 23 

 sur la 

sortie d’eau à haute pression 

 12 

REMARQUE : 

Déroulez le tuyau à haute pression avant 

l’installation afin de prévenir les nœuds. 

REMARQUE : 

Évitez de déformer le filetage lorsque vous 

installez le boyau. La déformation du filetage peut causer 
des fuites.

Fixer la poignée du pulvérisateur 

(Fig. A, B)

1.  Pour connecter la lance d’arrosage 

 2 

 à la poignée du 

pulvérisateur 

 4 

, insérez l’extrémité de lance d’arrosage 

dans l’extrémité de la poignée du pulvérisateur. 

2.  Appuyez et tournez la poignée du pulvérisateur dans 

le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la 
verrouiller en place. 

Caractéristiques

Livres maximales par pouce carré*

1850

Gallons nominaux par minute*

1,2

Exigences électriques

120 V

AC

 ~60Hz, 13 A

Cordon électrique

10,6 m (35 pi)

Tuyau à haute pression

7, 6 m (25 pi)

Source d’ampères minimum

15 A

Pression de l’entrée d’eau

20 à 100 PSI

Entrée d’eau

Robinet d’eau froide

Taux de consommation de savon

MAX 10 %

*Débit d’eau et pressions nominales maximum déterminées conformément 
à CETA CPC‑100.

Summary of Contents for BEPW1850

Page 1: ...de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES BEPW1850 ELECTRIC PRESSURE WASHER LAVEUSE À PRESSION ÉLECTRIQUE LAVADORA A PRESIÓN ELÉCTRICA ...

Page 2: ...English original instructions 4 Français traduction de la notice d instructions originale 11 Español traducido de las instrucciones originales 19 ...

Page 3: ...à pression 9 Boutons MARCHE ARRÊT 10 Poignée 11 Prise d eau du boyau d arrosage 12 Sortie de l eau à haute pression 13 Outil de nettoyage des buses 14 Cordon d alimentation 15 Fiche DDFT 16 Crochet d enroulement du cordon 17 Buse turbo 18 Buse à 40 19 Buse à 15 20 Bouteille de savon 21 Applicateur pour bouteille de savon 22 Poignée rétractable Componentes 1 Manguera de alta presión 2 Varilla de ro...

Page 4: ...2 Fig B Fig C Fig D Fig E Fig G Fig I Fig F Fig H 19 18 17 3 3 2 2 13 5 4 24 23 1 23 12 2 4 11 4 8 26 19 18 25 ...

Page 5: ...3 4 20 21 Fig J ...

Page 6: ...emperatures below 40 F 4 C Freeze damage is not covered by the warranty 15 Carefully observe all chemical instructions and warnings before using Use only approved pressure washer cleaners Do not use bleach chlorine or any cleaners containing acids Always follow manufacturer s label recommendations for proper SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using this pressure was...

Page 7: ...liance is double insulated to give you added safety In a double insulated appliance two systems of insulation are provided instead of grounding No grounding means is provided on a double insulated appliance nor should a means for grounding be added to the appliance Servicing a double insulated appliance requires extreme care and knowledge of the system and should be done only by qualified service ...

Page 8: ...urn the spray handle counterclockwise to lock it into position Electrical Cord 35 ft 10 6 m High Pressure Hose 25 ft 7 6 m Minimum Amp Source 15A Pressure of Inlet Water 20 100 PSI Inlet Water Cold Tap Soap Consumption Rate 10 MAX Water flow and maximum pressure ratings determined in accordance with CETA CPC 100 Specifications Maximum Pounds per Square Inch 1850 Rated Gallons per Minute 1 2 Electr...

Page 9: ...g A 1 Turn OFF the pressure washer unit 8 by rotating the ON OFF switch 9 to the OFF position Then turn OFF the water supply and unplug the cord from the outlet Pressure Washing Preparing Surface for Cleaning Remove objects from the area which could create a hazard such as children s toys or outdoor furniture Insure that all doors and windows are closed tight Protect all plants and trees in the ad...

Page 10: ...his product Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer or authorized service center If you need assistance in locating any accessory please contact BLACK DECKER call 1 800 544 6986 Nozzle Cleaning Fig A G If the nozzle becomes clogged with foreign materials such as dirt excessive pressure may develop If the nozzle becomes partially clogged or ...

Page 11: ...ed for commercial use and accordingly such commercial use of this product will void this warranty All other guarantees express or implied are hereby disclaimed LATIN AMERICA This warranty does not apply to products sold in Latin America For products sold in Latin America check country specific warranty information contained in the packaging call the local company or see the website for such inform...

Page 12: ...e fittings Tighten fittings Missing worn rubber washer Replace washer in hose adapter Spray wand leaks Spray wand not properly attached Insert the spray wand into the spray handle Push in and turn to lock spray wand into place Broken O ring Contact BLACK DECKER customer service representative at 1 800 544 6986 Pump is excessively noisy Pump is sucking air Check that hoses and fittings are air tigh...

Page 13: ...ou du cordon est nécessaire utilisez seulement des pièces de remplacement identiques AVERTISSEMENT risque d injection ou de blessure Ne pas diriger le jet vers des personnes CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT lorsque vous utilisez cet appareil des consignes de sécurité élémentaires devraient toujours être prises incluant les suivantes Lisez toutes les instru...

Page 14: ... incluent une protection DDFT 9 Utilisez les deux mains lorsque vous faites fonctionner la laveuse à pression pour maintenir le contrôle complet de la lance 10 Ne pas toucher la buse ou le pulvérisateur d eau pendant l utilisation Ne jamais placer les mains à l avant de la buse 11 Portez des lunettes de sécurité pendant l utilisation Portez des vêtements et des chaussures de protection contre la p...

Page 15: ...on Certains exemples de ces produits chimiques sont des composants de fertilisants des composants d insecticides d herbicides et de pesticides l arsenic et le chrome provenant du bois de construction traité chimiquement Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques portez un équipement de sécurité approuvé comme un masque antipoussière spécialement conçu pour filtrer les particules micros...

Page 16: ...d arrosage et insérez la buse appropriée 2 Relâchez le collier de connexion rapide pour verrouiller la buse en place 3 Tirez fermement sur la buse après que le collier de connexion rapide se soit verrouillé en place afin d assurer que la buse est verrouillée en place Fixer le boyau d arrosage Fig D REMARQUE Avant de connecter le boyau d arrosage à l unité de laveuse à pression faites couler l eau ...

Page 17: ...ateur 6 4 Déconnectez le boyau d arrosage de l entrée d eau 11 5 Déconnectez le tuyau à haute pression 1 de la sortie d eau à haute pression 12 et videz le tuyau Nettoyage à pression Préparation de la surface pour le nettoyage Retirez les objets de la zone qui pourraient créer un danger comme des jouets d enfants ou des meubles extérieurs Assurez vous que toutes les portières et les fenêtres sont ...

Page 18: ... autorisé Si vous avez besoin d aide pour trouver un accessoire veuillez contacter BLACK DECKER en appelant au 1 800 544 6986 Accessoires AVERTISSEMENT étant donné que les accessoires autres que ceux offerts par BLACK DECKER n ont pas été testés avec ce produit utiliser de tels accessoires avec cet outil pourrait être dangereux Afin de réduire le risque de blessures utilisez seulement des accessoi...

Page 19: ...buse Grille d entrée d eau obstruée Pour déboucher rincez avec de l eau La buse de décharge est obstruée Soufflez ou retirez les débris La connexion du boyau d arrosage fuit Raccords desserrés Serrez les raccords Rondelle en caoutchouc manquante usée Remplacez la rondelle de l adaptateur du boyau La lance d arrosage extension fuit La lance d arrosage n est pas bien fixée Insérez la lance d arrosag...

Page 20: ...ur relâcher la pression puis allumez l unité Tension perdue en raison de la rallonge Branchez directement dans la prise Laveuse non utilisée pendant de longues périodes Contactez un représentant du service à la clientèle deBLACK DECKER au 1 800 544 6986 Aucun détergent Le contenant de détergent est vide Ajoutez plus de détergent La bouteille de détergent ou le tube d aspiration n est pas bien conn...

Page 21: ...or de circuito de falla a tierra integrado en el enchufe del cable eléctrico Si se necesita el reemplazo del enchufe o cable sólo use partes de reemplazo idénticas ADVERTENCIA Riesgo de inyección o lesiones no dirija la corriente de descarga a personas CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Cuando use este aparato siempre se deben seguir las precauciones de...

Page 22: ...able de extensión ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de electrocución mantenga todas las conexiones secas y alejadas del suelo No toque el enchufe con las manos húmedas Protección de Interruptor de Circuito de Falla a Tierra Esta lavadora a presión está provista de un interruptor de circuito de falla a tierra GFCI integrado en el enchufe del cable de suministro Este dispositivo proporciona protecc...

Page 23: ...min minutos o DC corriente directa Construcción Clase I conectada a tierra min por minuto BPM golpes por minuto IPM impactos por minuto que estén diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas ADVERTENCIA El uso de esta herramienta puede generar y o dispersar polvo que puede causar lesiones respiratorias serías y permanentes u otras lesiones Siempre use protección respiratoria apr...

Page 24: ...tico ya que esto provocará goteo de jabón en el cañón Conexión de botella de jabón Fig J Para conectar la botella de jabón 16 a la manija de rocío 4 inserte el extremo de la botella de jabón dentro de la manija de rocío y gire la botella de jabón en sentido contrario a las manecillas del reloj para bloquearla en posición NOTA La varilla y la boquilla de jabón no se puede instalar al mismo tiempo C...

Page 25: ... de la toma de agua 11 5 Desconecte la manguera de alta presión 1 de la salida de agua de alta presión 12 y drene la manguera Preparación de la Unidad de Lavado a Presión para su Uso Fig A PELIGRO Riesgo de inyección de fluidos y laceración Cuando utilice la configuración de alta presión NO permita que el rocío de alta presión entre en contacto con la piel los ojos o las mascotas o animales sin pr...

Page 26: ...stintas a las normales Reparaciones ADVERTENCIA Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto las reparaciones el mantenimiento y los ajustes inclusive la inspección y el cambio de las escobillas cuando proceda deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica BLACK DECKER u en un centro de mantenimiento autorizado BLACK DECKER Utilice siempre piezas de repuesto idéntic...

Page 27: ...onde se compró previendo que la tienda sea un minorista participante Las devoluciones se deben realizar dentro del periodo de tiempo de la política de intercambios del minorista Se puede requerir un comprobante de compra Por favor revise con el minorista su política de devolución específica respecto a los límites de tiempo para devoluciones o intercambios La segunda opción es llevar o enviar el pr...

Page 28: ...eltos Apriete los accesorios Arandela de plástico faltante desgastada Reemplace la arandela en el adaptador de la manguera Fugas de varilla de rocío Varilla de rocío no conectada adecuadamente Inserte la varilla de rocío en la manija de rocío Presione y gire para bloquear la varilla de rocío en su lugar Anillo O roto Póngase en contacto con un representante de servicio al cliente BLACK DECKER al 1...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...NA043150 10 21 Black Decker U S Inc 701 East Joppa Road Towson MD 21286 Copyright 2021 ...

Reviews: