background image

SÍMBOLOS

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V ..........................volts

A..........................amperes

Hz ........................hertz

W ........................watts

min ........................minutos

......................corriente alterna

......................corriente directa

no ........................velocidadsin carga

..........................construcción clase II

........................

erminales de 
conexión a tierre

........................símbolo de alerta seguridad .../min ..................revoluciones o 

reciprocaciones por minuto

Carga del taladro

Antes de intentar cargar su taladro, lea con cuidado TODAS las instrucciones de seguridad.
Para cargar su taladro, siga los pasos descritos a continuación.

1. Quite cualquier accesorio del portabrocas.
2. Conecte el cable de salida del cargador al mango del taladro.
3. Conecte el cargador a una toma de corriente estándar.
4. Deje que la herramienta permanezca en esta condición durante 16 horas.

Notas importantes sobre la carga

1. Después de uso normal, su taladro quedará cargado en 16 horas o menos. Su taladro

viene de la fábrica descargado. Antes de intentar usarlo, debe cargarlo durante 16
horas por lo menos.

2. NO cargue las baterías cuando la temperatura del aire sea inferior a 4,5°C (+40°F) o

superior a 40,5°C (+105°F). Esto es importante y evitará daños serios a las baterías.

3. Durante la carga, el cargador puede zumbar y calentarse al tacto. Esto es una 

condición normal y no indica problemas.

4. Si las baterías no cargan apropiadamente – (1) Revise la corriente en la toma

conectando una lámpara u otro aparato. (2) Revise si la toma de corriente está 
conectada a un interruptor de luz que corte la corriente al apagar las luces. (3) Mueva
el cargador y el taladro a un sitio en el que la temperatura del aire se encuentre entre
4.5°C y 40.5°C. (4) Si la toma de corriente y la temperatura son correctas, y usted no
obtiene la carga apropiada, lleve o envíe la herramienta y el cargador al centro de 
servicio Black & Decker de su localidad. Consulte “herramientas eléctricas” en la 
sección amarilla del directorio telefónico.

5. El taladro debe recargarse cuando deja de producir la potencia suficiente para realizar

tareas que se hicieron con facilidad anteriormente. NO CONTINUE utilizando el 
taladro con la batería en estas condiciones.

6. Para prolongar la vida útil de la batería, evite dejar la herramienta conectada al 

cargador durante más de 2 días. Aún cuando la sobrecarga no es materia de 
seguridad, puede reducir significativamente la vida útil de la batería.

7. Ya que la unidad está diseñada para aplicaciones inalámbricas, usarla cuando esté

conectada no ofrece beneficios. Las baterías se descargarán de cualquier manera.

8. Desconecte el cargador de su herramienta de la toma de corriente antes de 

desconectar el cargador de la unidad. Bajo ciertas condiciones, con el cargador
conectado a la toma de corriente, la clavija de carga expuesta puede hacer corto con
algún material extraño y puede crear peligro de incendio. Los materiales de naturaleza
conductora, como la fibra de acero, láminas de aluminio, o cualquier limadura de 
metales deberán permanecer apartadas de la clavija del cargador. Desconecte el 
cargador antes de intentar limpiarlo.

Interruptor de gatillo y botón de reversa

El taladro se ENCIENDE y se APAGA oprimiendo y liberando el gatillo ilustrado por la figura
1. El botón de reversa, también ilustrado en la figura 1, cambia la dirección del taladro de
marcha hacia adelante a reversa.

Operación a dos velocidades

Su taladro está equipado para perforar a dos velocidades. Para operarlo a velocidad baja,
oprima el interruptor de gatillo hasta medio camino. Esto producirá una velocidad
aproximada de 225 RPM útil para atornillar e iniciar barrenos sin marca de centro. Al oprimir
el interruptor de gatillo hasta el fondo se produce una velocidad aproximada de 550 RPM,
para la operación normal de taladrado.

NOTA:

Hay una ligera pausa entre ambas velocidades. Continúe oprimiendo el gatillo, y el

taladro se encenderá de nuevo.

Atornillado

Para atornillar, el botón de reversa debe empujarse hacia la izquierda, como se muestra en
la figura 1. Utilice la reversa (con el botón empujado hacia la derecha) para destornillar.
Cuando cambie de marcha hacia adelante a reversa, y viceversa, suelte siempre el gatillo
primero.

Portabrocas sin llave (9089KB, 9099KB, 9099KC)

Para insertar una broca u otro accesorio:

1. Sujete la porción trasera del portabrocas con una mano y use su otra mano para girar

la mitad frontal en dirección opuesta a las manecillas del reloj, (Fig. 2).

2. Inserte la broca u otro accesorio completamente dentro del portabrocas, y apriételo

con firmeza sujetando la mitad trasera del portabrocas y girando la parte frontal del
mismo en el sentido de las manecillas del reloj, visto desde el extremo del portabro-
cas.

ADVERTENCIA: 

No intente apretar las brocas (ni otros accesorios) sujetando la

parte frontal del portabrocas y encendiendo la herramienta. Puede ocasionarse
lesiones personales y daños al portabrocas al cambiar los accesorios.

Portabrocas y llave (9089, 9099)

Gira la llave del portabrocas en sentido contrario a las manecillas del reloj, coloque la broca
dentro del portabrocas tanto como entre, y a continuación, tire de ella lo necesario para que
el portabrocas no haga contacto con las estrías de la broca. Apriete el collarín del
portabrocas con la mano. Coloque la llave del portabrocas en cada uno de los tres orificios,
y apriete en el sentido de las manecillas del reloj (Figura 3). Es muy importante apretar el
portabrocas desde cada uno de los tres orificios para evitar que la broca se patine. Para
sacar la broca, gire la llave en sentido contrario a las manecillas del reloj desde uno de los
orificios, y continúe aflojando a mano.

Taladrado

PARA TALADRAR 

• Al colocar o cambiar brocas o accesorios, es muy importante asegurar con firmeza el

portabrocas utilizando los tres orificios para evitar patinaduras. Cuando tenga un
portabrocas sin llave, apriete a mano con firmeza.

• Utilice exclusivamente brocas afiladas.
• Asegúrese de que el material que va a taladrar este firmemente anclado o afianzado,

como se indica en las Instrucciones de seguridad.

• Utilice el equipo de seguridad apropiado y requerido, como se señala en las

Instrucciones de seguridad.

• Conserve segura el área de trabajo, como se señala en las Instrucciones de seguridad.
• Haga funcionar el taladro lentamente, con poca presión, hasta haber perforado lo 

suficiente para evitar que la broca se salga del orificio.

• Aplique presión a la broca en línea recta. Haga suficiente presión para que la broca

siga perforando, pero no tanta para que el motor se atasque o la broca se desvíe.

Sujete el taladro firmemente con ambas manos para controlar su acción de 
torsión.

• NO APRIETE EL GATILLO DE UN TALADRO ATASCADO PARA HACER PRUEBAS

DE ENCENDIDO Y APAGADO, PUES PODRIA DAÑARLO.

• Para reducir el peligro de que se atasque el taladro, reduzca la presión y deje ir

suavemente la broca hacia el final del barreno.

• Conserve el motor trabajando al retirar la broca del interior del barreno. De esta man-

era evitará que se atasque.

• Conserve el motor en funcionamiento al tirar de la broca hacia fuera de un orificio.

Esto ayudará a evitar atascaduras.

• Cuando emplee brocas helicoidales para perforar madera, será necesario sacarlas del

orificio con frecuencia para limpiar las virutas de las estrías.

• Asegúrese que el interruptor encienda y apague.

f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el

cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. 

Las ropas

holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en
movimiento. 

g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de

recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que
se utilicen correctamente. 

El uso de dispositivos de recolección de polvo puede

reducir los peligros relacionados con el polvo.

4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para

el trabajo que realizará.

La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y

más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.

b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el 

interruptor.

Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el 

interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la

herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o 
almacenar herramientas eléctricas. 

Estas medidas de seguridad preventivas

reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.

d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de

los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con
estas instrucciones operen la herramienta. 

Las herramientas eléctricas son 

peligrosas en las manos de usuarios no entrenados.

e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas

móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que pueda
afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños,
haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla.

Se producen muchos

accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un 
mantenimiento adecuado.

f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.

Las herramientas de corte

con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propen-
sas a trabarse y son más fáciles de controlar.

g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta,

etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de
trabajo y el trabajo que debe realizarse.

El uso de la herramienta eléctrica para

operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una
situación peligrosa.

5) Uso y mantenimiento de la herramienta con baterías

a) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. 

Un cargador

adecuado para un tipo de paquete de baterías puede originar riesgo de incendio si se
utiliza con otro paquete de baterías.

b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de baterías específicamente

diseñados. 

El uso de cualquier otro paquete de baterías puede producir riesgo de

incendio y lesiones.

c) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos

metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros 
objetos metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde un 
terminal al otro. 

Los cortocircuitos en los terminales de la batería pueden provocar

quemaduras o incendio.

d) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería. Evite su

contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido
entra en contacto con sus ojos, busque atención médica.

El líquido expulsado de

la batería puede provocar irritación o quemaduras.

6) Mantenimiento

a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de

su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. 

Esto

garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.

NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

Utilice protectores auditivos con los taladros de impacto.

La exposición al ruido puede

ocasionar la pérdida de la audición.

Use los mangos auxiliares que se suministran con la herramienta.

La pérdida del

control podría ocasionar lesiones personales.

Sujete la herramienta eléctrica por las superficies aislantes cuando realice una
operación en que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos.

Al

hacer contacto con un cable “vivo”, las partes metálicas de la herramienta se vuelven
“vivas” y pueden originar un choque al operador.

Cuando trabaje en una escalera o una plataforma asegúrese de dejar la herramienta
de lado cuando no la use.

Algunas herramientas con baterías grandes se paran sobre su

base, pero se pueden volcar fácilmente.

Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de
trabajo sobre una plataforma estable.

Sostener el trabajo con la mano o contra el

cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control.

Las herramientas y las brocas para taladro de percusión se recalientan durante la
operación.

Use guantes al tocarlas.

Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de los orificios de ventilación.

Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas móviles donde estos elementos se
pueden enganchar.

Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos.

Utilice el mango auxiliar, en

caso de tenerlo. Si no tiene mango auxiliar, agarre la herramienta por la parte inferior de
la manija. La pérdida del control podría ocasionar lesiones personales.

AVERTISSEMENT : USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso

diario NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si
el corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD 
CERTIFICADOS: 

• Protección para los ojos según la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)  
• Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19)
• Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA

ADVERTENCIA: parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar,

aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene
productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estos
productos químicos son:

• el plomo de las pinturas de base plomo,
• la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería, y    
• el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico.

El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice
este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en
áreas bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras
para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.

Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado
y taladrado eléctrico y otras actividades de construcción. Use vestimenta protectora
y lave todas las áreas expuestas con agua y jabón. 

De entrar polvo en sus ojos, boca, o

que este permanezca sobre su piel puede promover la absorción de químicos dañinos.

ADVERTENCIA:

El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo, el

cual puede ocasionar lesión respiratoria u otro tipo de lesión grave y permanente.

Utilice siempre protección respiratoria  NIOSH/OSHA apropiada para la exposición al
polvo. Dirija las partículas lejos de su cara o su cuerpo.

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se 
relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.
Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.

PELIGRO: 

indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte

o lesiones graves.

ADVERTENCIA:

indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la

muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN:

indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará

lesiones leves o moderadas.

PRECAUCIÓN:

utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro

potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.

Summary of Contents for 9089

Page 1: ...upplied with the tool Loss of control can cause personal injury Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the operator When working on a ladder or on scaffolding be sure to lay the tool down on its side when not in use...

Page 2: ...r more details Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights Surrounding air Move charger and tool to a temperature too hot or surrounding air temperature too cold of above 40 degree F 4 5 C or below 105 degree F 40 5 C For assistance with your product visit our websi...

Page 3: ...orme à la norme ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 protection auditive ANSI S12 6 S3 19 protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH OSHA MSHA AVERTISSEMENT certains outils électriques tels que les sableuses les scies les meules les perceuses ou certains autres outils de construction peuvent produire de la poussière contenant des produits chimiques reconnus par l État de la Californie comme...

Page 4: ...es Une production uniforme de poussière à débit moyen indique un perçage convenable Entretien Nettoyer l outil à l aide d un savon doux et d un chiffon humide Ne laisser aucun liquide s infiltrer dans l outil et ne jamais l immerger IMPORTANT Pour assurer la SÉCURITÉ D EMPLOI et la FIABILITÉ de l outil n en confier la réparation l entretien et les rajustements autres que ceux spécifiés dans le pré...

Page 5: ...polvo asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo 4 Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica a No fuerce la herramienta eléctrica Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro ...

Page 6: ...s originales INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de mantenimiento de Black Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas Si necesita consejo técnico reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black De...

Reviews: