background image

inférieure à 5 °C (41 °F).

6. Tenir la tondeuse et le chargeur à l’écart de sources d’eau, de

chaleur (comme les radiateurs, appareils de chauffage, cuisinières,
etc.), des flammes ou de produits chimiques. Tenir le cordon du
chargeur à l’écart de bords tranchants pour ne pas l’endommager.

AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE

DÉBRANCHER SYSTÉMATIQUEMENT LE CHARGEUR DE LA
SOURCE D’ALIMENTATION (PRISE MURALE) AVANT DE RETIRER
LE CONNECTEUR DU CHARGEUR. SOUS CERTAINES 
CONDITIONS, AVEC LE CHARGEUR BRANCHÉ À LA SOURCE
D’ALIMENTATION, LE CONNECTEUR EXPOSÉ PEUT ÊTRE
COURT-CIRCUITÉ PAR UN CORPS ÉTRANGER ET PEUT 
PROVOQUER UN INCENDIE. TOUT CORPS ÉTRANGER 
CONDUCTEUR, TEL QUE, MAIS SANS EN EXCLURE D’AUTRES,
LA LAINE D’ACIER, LE PAPIER D’ALUMINIUM OU TOUTE 
ACCUMULATION DE PARTICULES MÉTALLIQUES, DOIT ÊTRE
MAINTENU À DISTANCE DU CONNECTEUR. TOUJOURS
DÉBRANCHER LE CHARGEUR AVANT TOUTE TENTATIVE DE
NETTOYAGE.

PROCÉDURE DE CHARGE

Le chargeur de la tondeuse est un modèle à deux étapes 
spécialement conçu.
Étape 1 : le cycle de recharge est indiqué par un voyant rouge illuminé

(D-1).

Étape 2 : le cycle d’entretien est indiqué par un voyant vert illuminé 

(D-2).

Ce dernier maintiendra la tondeuse complètement chargée.

1. Retirer la clé de sûreté D-6.
2. Brancher le connecteur du chargeur D-3 dans le réceptacle D-8 de

la tondeuse. Le connecteur du chargeur ne s’insère que d’une
façon dans le réceptacle de la tondeuse.

3. Insérer la fiche D-4 de 120 volts du chargeur D-5 dans la prise

murale.

4. Le voyant rouge devrait s’illuminer pour indiquer la présence de

courant d’alimentation et l’état de charge de la batterie. Par la suite,
le voyant rouge devrait s’éteindre et le vert, s’illuminer, dès que la
charge est complète (environ 9 heures pour charger une tondeuse
avec une batterie complètement à plat).

5. En saison de tonte fréquente des pelouses, on recommande de

laisser la tondeuse en charge permanente pour optimiser le 
rendement.

6. Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branché s'il est

orienté en position verticale ou au plancher.

FONCTIONNEMENT

SE REPORTER AUX DIAGRAMMES (A, B, C...) ET AUX NUMÉROS
D’ARTICLE (1, 2, 3...) TELS QU’INDIQUÉS DANS CE MODE D’EMPLOI.
PAR EXEMPLE, A-1 IDENTIFIE L’ARTICLE 1 DE L’ILLUSTRATION A.

CONNAÎTRE SA TONDEUSE

LIRE LE MODE D’EMPLOI ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT
DE FAIRE FONCTIONNER LA TONDEUSE. 

. Consulter le diagramme

G pour se familiariser avec l’emplacement des divers réglages et les
commandes cités ci-dessous. Conserver ce mode d’emploi pour un
usage ultérieur.
G-1 : Clé de sûreté
G-2 : Manette du manocontacteur
G-3 : Boutons de réglage de la poignée
G-4 : Boutons de rangement de la poignée
G-5 : Collecteur d’herbe
G-6 : Dispositif de dégagement du réglage de la hauteur de coupe
G-7 : Indicateur de la hauteur de coupe

CLÉ DE SÛRETÉ

DANGER : LAME TRANCHANTE EN MOUVEMENT. 

Pour prévenir tout démarrage intempestif ou une utilisation non
autorisée de la tondeuse sans fil, Black & Decker a intégré une clé de
sûreté D-6 dans la conception de votre tondeuse. La tondeuse sera
complètement désactivée dès le retrait de la clé de sûreté. Sans la clé
de sûreté en place, il est possible d’accéder au réceptacle du 
chargeur D-8. 

APRÈS LE RETRAIT DE LA CLÉ DE SÛRETÉ, SAISIR CELLE-CI
UNIQUEMENT PAR LA POIGNÉE DE PLASTIQUE, CAR LA
PARTIE MÉTALLIQUE DE LA CLÉ PEUT DEVENIR CHAUDE
APRÈS L’UTILISATION DE LA TONDEUSE. 

REMARQUE : LA CLÉ DE SÛRETÉ COMPORTE UNE 
SANGLE AU CENTRE POUR PERMETTRE SON RANGEMENT SUR
UN CLOU, HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. NE PAS
ATTACHER LA CLÉ DE SURETÉ À LA TONDEUSE.

DANGER:

DES LAMES EN MOUVEMENT (ROTATION)

RISQUENT DE PROVOQUER DE GRAVES BLESSURES. POUR
PRÉVENIR DE GRAVES BLESSURES, RETIRER LA CLÉ DE
SÛRETÉ LORSQUE LA TONDEUSE EST SANS SURVEILLANCE
OU LORS DE LA CHARGE, DU NETTOYAGE, DES RÉPARATIONS,
DU TRANSPORT, DU SOULÈVEMENT OU DU RANGEMENT.

DÉMARRAGE DE LA TONDEUSE

Insérer la clé de sûreté D-6 dans le contact, l’enfoncer et la faire
tourner d’un quart de tour en sens horaire jusqu’à ce que la clé de
sûreté soit bien engagée dans le contact. 
La tondeuse est maintenant opérationnelle. La faire démarrer en
actionnant la manette du manocontacteur.

DANGER : LAME TRANCHANTE EN MOUVEMENT. 

NE JAMAIS ESSAYER DE NEUTRALISER LE

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE CONTACT ET

DE CLÉ DE SÛRETÉ. EN EFFET, UNE TELLE

PRATIQUE POURRAIT SE SOLDER PAR DE GRAVES

BLESSURES.

MANETTE MARCHE/ARRÊT - Illustration H

La tondeuse est dotée d’un système spécial d’interrupteur de
marche/arrêt. Pour utiliser le système, tirer d’abord sur la manette du
manocontacteur (H-1) puis la tirer vers le guidon (H-2). Pour éteindre
la tondeuse, relâcher simplement la manette du manocontacteur. 

Une fois la manette en position de départ, elle actionne le 
« mécanisme de freinage automatique ». Le moteur est alors freiné
électriquement et la lame de la tondeuse s’immobilisera en trois (3)
secondes ou moins.

CONFORME AUX NORMES DE SÉCURITÉ DE LA CPSC

Les tondeuses Black & Decker sont conformes aux normes de 
sécurité de l’American National Standards Institute et de la Consumer
Product Safety Commission (Commission de surveillance des produits
de consommation) des États-Unis. La lame se déplace lorsque le
moteur fonctionne.

ÉCRAN PROTECTEUR ET PANNEAU ARRIÈRE

L’écran protecteur I-1 est conçu pour minimiser la projection arrière
par la lame de la tondeuse, de pierres ou autres objets, provenant de
sous le châssis. L’écran protecteur de même que le panneau arrière
I-2 réduisent la possibilité d’un contact accidentel d’un pied avec la
lame. NE PAS utiliser la tondeuse sans l’écran protecteur et le 
panneau arrière en position.

DANGER : l

ame tranchante en mouvement. 

Pour votre propre

sécurité, NE PAS utiliser cette tondeuse sans le collecteur d’herbe ou
l’insert de déchiquetage en position de fonctionnement. Une telle
pratique peut entraîner de graves blessures.

DANGER : 

lame tranchante en mouvement.

Ne pas utiliser la

tondeuse si le panneau arrière ne se referme pas sous la tension du
ressort. Une telle pratique pourrait entraîner de graves blessures.
Confier la réparation de la tondeuse au centre de réparations le plus
proche.

RETRAIT DE L’INSERT DE DÉCHIQUETAGE

Pour retirer l’insert de déchiquetage I-3 de sorte à pouvoir emballer
l’herbe coupée ou l’évacuer par la goulotte de vidange en option,

suivre les étapes décrites ci-dessous.

1. Relâcher la manette du manocontacteur pour éteindre la tondeuse.

Attendre que les lames s’immobilisent puis retirer la clé de sûreté 

D-6.

2. Relever le panneau arrière I-2 de la décharge et le tenir en position 

haute.

3. Placer votre main dans la poignée I-4 de l’insert de déchiquetage 

comme indiqué puis soulever et retirer l’insert de déchiquetage I-3
entièrement.

4. Le panneau arrière de la décharge est à ressort. Dès que le 

panneau est relâché, il se referme.

18

Summary of Contents for 90514757

Page 1: ...hly clean your mower after each use a deck with caked grass will degrade performance Make sure mowing area is clear of other persons or pets prior to starting and during operation SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Cat No CMM1200 Form No 90514757 JAN 07 Copyright 2007 Black Decker Printed in Mexico 19 483mm Cordless Mulching Rear Bag Mower INSTRUCTION MANUAL CMM1200 ...

Page 2: ...the instruction manual before starting 2 Do not put hands or feet near or under the mower Keep clear of the discharge opening at all times 3 Only allow responsible adults who are familiar with the instructions to operate this mower 4 Clear the area where the mower is to be used of objects such as rocks sticks wire toys bones etc which could be thrown by the blade Objects struck by the blade can ca...

Page 3: ...R WITH CARE Keep cutting edge clean and sharp for best performance and to reduce the risk of injury Follow instructions for lubricating and changing accessories Inspect mower cord periodically and if damaged have it repaired by authorized service facility Keep handles dry clean and free from oil and grease AVOID UNINTENTIONAL STARTING Don t carry mower with safety key inserted in switch housing Be...

Page 4: ...E ONLY BLACK DECKER APPROVED REPLACEMENT BATTERIES CONTACT YOUR LOCAL SERVICE CENTER OR 1 800 544 6986 The battery in your cordless mower is a 24 volt sealed lead acid system There is no liquid contained within the battery and the mower can therefore be stored in any position without fear of leakage For optimal performance the battery should be kept on constant charge when not in use The battery p...

Page 5: ...the mower if the rear door is not closed under spring tension as serious injury could result Take your mower to the nearest service center for repair REMOVING MULCH INSERT To remove the mulch insert I 3 so that you can bag the grass or discharge with the optional discharge chute follow the steps listed below 1 Release switch lever to turn mower off wait until the blade stops and remove safety key ...

Page 6: ...removing flange nut 3 Turn the mower on its side Wear gloves and proper eye protection Be careful of sharp edges of blade Position wood and remove flange nut N 3 with 3 4 19mm wrench N 2 as shown in Figure N 4 Remove square metal blade spacer O 2 square plastic blade insulator O 3 and blade O 4 as shown in figure O Examine blade insulator for damage and replace if necessary 5 When replacing sharpe...

Page 7: ...t Grass build up which will eventually brown and appear ugly This method also preserves your battery charge ensuring you get the most from your Black Decker Cordless Power Mower 11 During the spring and fall seasons when the grass is longer and thicker you can use your mower without it being fully recharged i e green charge indication light is on This will enable you to 7 immediately afterward as ...

Page 8: ...ting retailer Returns should be made within the time period of the retailer s policy for exchanges usually 30 to 90 days after the sale Proof of purchase may be required Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges The second option is to take or send the product prepaid to a Black Decker owned or authorized Service Ce...

Page 9: ...to push A Raise cutting height to reduce deck drag on grass Check each wheel for free rotation 5 Mower is abnormally noisy and vibrates A Release switch lever to turn mower off Remove safety key Turn mower on side and check blade to ensure it has not been bent or damaged If blade is damaged replace with a Black Decker replacement blade If the under side of the deck is damaged return mower to a Bla...

Page 10: ...A B 3 2 1 9 2 1 2 1 10 CLIP PINCE PINZA GRASSBAG SAC À HERBE BOLSA PARA PASTO FRAME CADRE BASTIDOR C1 C2 C3 C4 ...

Page 11: ...E 1 2 CUT HEIGHT BESTMULCHING F 1 2 11 1 3 2 7 5 4 8 D 6 8 2 ...

Page 12: ...1 H 2 2 4 1 I 3 12 G 2 3 4 5 6 7 1 ...

Page 13: ...1 4 2 3 J K 2 1 3 L REPL ACE IF DAM AGE D 1 6 5 3 4 2 O N 1 2 3 1 P 1 2 3 M 13 ...

Page 14: ... chaque utilisation du gazon adhérant au châssis peut réduire le rendement S assurer que la surface à tondre est à l écart de toute personne ou animal de compagnie avant de démarrer la tondeuse et en cours d utilisation CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR Cat no CMM1200 Form no 90514757 JAN 07 Copyright 2006 Black Decker Imprimé au Mexico Tondeuse déchiqueteuse sans fil de 483 mm 19 po ave...

Page 15: ...essité Regarder vers le bas et derrière soi avant et pendant tout déplacement en marche arrière 8 Ne jamais diriger l éjection en direction d une personne Éviter d éjecter les substances contre un mur ou un obstacle Les substances pourraient ricocher vers l opérateur Dégager la manette de l interrupteur pour éteindre la tondeuse et arrêter la lame lorsque vous traversez une zone de gravier 9 Ne pa...

Page 16: ...e pour une autre application que celle pour laquelle elle a été prévue S HABILLER DE MANIÈRE APPROPRIÉE Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux Ils peuvent s enchevêtrer dans les pièces mobiles Des gants de caoutchouc des pantalons longs et des chaussures antidérapantes sont recommandés pour les travaux à l extérieur UTILISER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ ET TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ Uti...

Page 17: ...à sellette B 2 2 Faire coulisser la poignée supérieure à l une des trois positions B 3 de réglage Aligner les trous des poignées supérieures et inférieures 3 Insérer les boulons à sellette puis installer les boutons Bien visser le tout Toujours placer les boutons vers l extérieur des poignées pour éviter toute interférence avec le panneau arrière et le collecteur d herbe RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES ...

Page 18: ...UE DE LA CLÉ PEUT DEVENIR CHAUDE APRÈS L UTILISATION DE LA TONDEUSE REMARQUE LA CLÉ DE SÛRETÉ COMPORTE UNE SANGLE AU CENTRE POUR PERMETTRE SON RANGEMENT SUR UN CLOU HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS NE PAS ATTACHER LA CLÉ DE SURETÉ À LA TONDEUSE DANGER DES LAMES EN MOUVEMENT ROTATION RISQUENT DE PROVOQUER DE GRAVES BLESSURES POUR PRÉVENIR DE GRAVES BLESSURES RETIRER LA CLÉ DE SÛRETÉ LORSQUE LA TONDEUS...

Page 19: ...r la tondeuse après chaque utilisation Des charges fréquentes n endommageront pas votre batterie et garantiront une batterie à pleine charge et prête à utiliser à la prochaine occasion CONSEILS POUR LE DÉCHIQUETAGE La tondeuse Black Decker est expédiée de l usine avec l insert de déchiquetage en place Lors du déchiquetage la nouvelle tondeuse est conçue pour couper l herbe en la coupant en petits ...

Page 20: ... UTILISER SEULEMENT UN DÉTERGENT DOUX ET UN CHIFFON HUMIDE POUR NETTOYER LA TONDEUSE NETTOYER TOUTE TRACE D HERBE COUPÉE QUI SE SERAIT ACCUMULÉE SOUS LE CHÂSSIS APRÈS PLUSIEURS UTILISATIONS INSPECTER TOUTE LA QUINCAILLERIE EXPOSÉE ET SERRER AU BESOIN PRÉVENTION DE LA CORROSION Les engrais et autres produits chimiques de jardin renferment des agents qui accélèrent la corrosion du métal Si l aire à ...

Page 21: ...s élevée Une charge excessive sur le moteur peut entraîner une coupe inégale un déchargement plus rapide de la batterie et un déclenchement du disjoncteur qui arrêterait le moteur 9 Trois bonnes idées pour améliorer l apparence de la pelouse varier fréquemment le sens de coupe couper horizontalement sur les pentes ceci est également une bonne mesure de sécurité et ne pas oublier de superposer le c...

Page 22: ...evée et commencer la tonte C Est ce que la batterie est à pleine charge Brancher le chargeur et attendre que le voyant vert s illumine D Le disjoncteur s est peut être déclenché Il se réarme automatiquement Le réarmement demande parfois jusqu à une minute Ralentir la tonte ou augmenter la hauteur de coupe A Est ce que la batterie est à pleine charge Brancher le chargeur et attendre que le voyant v...

Page 23: ...ora después de utilizarla una plataforma cubierta de bloques de césped afectará el rendimiento de la máquina Antes de comenzar la tarea asegúrese de despejar el área de trabajo y no permita el ingreso de personas o mascotas Cat No CMM1200 Form No 90514757 JAN 07 Copyright 2006 Black Decker Impreso en México Podadora desbrozadora inalámbrica de 483 mm 19 con bolsa colectora trasera CMM1200 MANUAL D...

Page 24: ...ciones básicas de seguridad para minimizar el riesgo de incendio descarga eléctrica y lesiones personales LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES Antes de utilizar la herramienta asegúrese de que todas las personas que la utilicen hayan leído y comprendido todas las instrucciones de seguridad y demás información incluida en este manual Guarde estas instrucciones y revíselas ...

Page 25: ...A PODADORA BAJO TECHO Guarde siempre la unidad sin la llave de seguridad colocada Las cortadoras se deben guardar bajo techo en un área segura y seca lejos del alcance de los niños NO FUERCE LA PODADORA Trabajará mejor y con menos probabilidad de riesgo de daños si se opera a la velocidad para la que fue diseñado UTILICE EL APARATO ADECUADO Nunca utilice la podadora para otra tarea que no sea aque...

Page 26: ...ento 1 Retire las perillas B 1 que están ubicadas en la parte media de las manijas y quite los pernos de montura B 2 2 Alinee los agujeros de los mangos superior e inferior y deslice el mango superior en una de las 3 posiciones de ajuste B 3 3 Inserte los pernos de montura y coloque las perillas ajuste con firmeza Las perillas siempre deben colocarse en la parte externa de las manijas para evitar ...

Page 27: ...STICO DE LA LLAVE YA QUE UNA VEZ QUE LA PODADORA ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO EL METAL SE PUEDE CALENTAR NOTA LA LLAVE DE SEGURIDAD TIENE UN CORDEL EN EL CENTRO PARA COLGARLA DE UN CLAVO LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS NO AMARRE LA LLAVE DE SEGURIDAD A LA PODADORA PELIGRO LAS HOJAS GIRATORIAS PUEDEN PROVOCAR LESIONES GRAVES PARA EVITAR ACCIDENTES Y LESIONES GRAVES QUITE LA LLAVE DE SEGURIDAD CADA VEZ QUE...

Page 28: ...1 2 de altura por vez 3 Evite cortar el césped cuando está mojado porque ha llovido o ha caído rocío 4 Corte el césped a menudo especialmente durante los períodos de crecimiento rápido NOTA Se recomienda recargar la podadora después de su uso La carga frecuente no daña la batería y de esta manera usted se asegura que esté totalmente cargada para la próxima vez que desee utilizar la podadora CONSEJ...

Page 29: ... necesario realizar ningún tipo de lubricación No engrase las ruedas Tienen una superficie de rodamiento plástico que no necesita lubricación LIMPIEZA SUELTE LA PALANCA DEL INTERRUPTOR PARA APAGAR LA PODADORA ESPERE QUE LA HOJA SE DETENGA Y LUEGO RETIRE LA LLAVE DE SEGURIDAD PARA LIMPIAR LA PODADORA UTILICE ÚNICAMENTE JABÓN SUAVE Y UN PAÑO HÚMEDO LIMPIE LA UNIDAD Y RETIRE LOS RECORTES DE CÉSPED AC...

Page 30: ... ADVERTENCIAS si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan llame al 55 5326 7100 para que se le reemplacen gratuitamente Garantía en la cubierta Garantía de por vida para la CUBIERTA únicamente contra cualquier defecto en el material o mano de obra Este producto no ha sido diseñado para uso comercial 30 Accesorios Los accesorios recomendados para usar con la podadora están disponib...

Page 31: ...e la unidad y verifique que la hoja gire libremente B Eleve la altura de corte de las ruedas a la posición más alta y encienda la podadora C Se ha cargado la batería por completo Enchufe el cargador y espere hasta que se prenda la luz verde D Es probable que se haya disparado el disyuntor Se restaura automáticamente El tiempo de restauración puede ser de 1 minuto Disminuya o aumente la altura de c...

Page 32: ... POTOSI SLP Av Universidad 1525 444 814 2383 Col San Luis TORREON COAH Blvd Independencia 96 Pte 871 716 5265 Col Centro VERACRUZ VER Prolongación Díaz Mirón 4280 229 921 7016 Col Remes VILLAHERMOSA TAB Constitución 516 A 993 312 5111 Col Centro PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 55 5326 7100 Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercan...

Reviews: