17
KT-210-3
Oil supply with parallel compound-
ing
In the case of several compressor &
FI units used in a parallel compound-
ing system, oil supply of the individual
compressors must be ensured by the
same technical measures as those
used for conventionally operated com-
pressors. See KT-602.
8 Functional and failure messages
Authorized staff
This work may only be carried out by
skilled electricians! Current guidelines
apply with respect to the qualification
and expertise of the specialists.
Danger!
Hazardous voltages in frequency
inverter housing!
Contact will cause severe injury
or death.
Never open FI housing during
operation!
Switch off main switch and pro-
tect against restoring power.
Wait for at least 5 minutes for
capacitors to de-energize!
Close the FI housing before
restoring power.
At the top left of the FI housing, 5 light
emitting diodes are located (LED)
indicating the following states:
• LED300, red
FI fault
Manually unlock using the S4 but-
ton.
• LED301, yellow
Warning
The FI is in a critical state but
remains running.
• LED302, green
Voltage is applied to the FI
The main contactor K1 is closed.
• LED303 and LED304, both green
flashing signal during RS485 BUS
communication
Alimentation en huile dans le cas des
compresseurs en parallèle
Si plusieures unités compresseur-CF sont
utilisées, l'alimentation en huile des diffé-
rents compresseurs doit être assurée par
les mêmes mesures techniques que
celles appliquées pour les compresseurs
utilisés conventionnellement. À ce sujet,
voir KT-602.
8 Messages de fonctionnement et
messages de défaut
Personnel spécialisé autorisé
Ces travaux ne peuvent être effectués
que par des spécialistes en électricité.
Les directives en vigueur à cet effet sont
valables pour la qualification et la compé-
tence du personnel spécialisé.
Danger !
Tensions très dangereuses dans le
corps du convertisseur de fréquen-
ces (CF) !
Toucher peut provoquer des blessu-
res graves ou le mort.
Ne jamais ouvrir le corps du CF en
fonctionnement !
Désactiver l'interrupteur principal et
protéger contre le réenclenchement.
Attendre au moins 5 minutes
jusque tous condensateurs soi-
ent déchargés !
Avant réenclencher: Fermer le corps
du CF.
En haut à gauche du boîtier se trouvent 5
diodes luminescentes (DEL) indiquant les
messages suivants:
• DEL300, rouge
Défaut du CF
Déverrouiller manuellement par le bou-
ton S4.
• DEL301, jaune
Avertissement
Le CF se trouve dans un état de fonc-
tionnement critique, mais reste en
marche.
• DEL302, verte
CF sous tension
Le contacteur principal K1 est fermé.
• DEL303 et DEL304, deux diodes
vertes. Signal clignotant lors de la
communication BUS RS485
Ölversorgung bei Parallelverbund
Bei Parallelverbund mehrerer Verdich -
ter-FU-Einheiten muss die Ölversor-
gung der einzelnen Verdichter durch
die gleichen anlagentechnischen
Maßnahmen sicher gestellt werden,
wie bei konventionell betriebenen
Verdichtern. Siehe hierzu KT-602.
8 Funktions- und Störmeldungen
Autorisiertes Fachpersonal
Diese Arbeit darf nur von Elektrofach-
kräften ausgeführt werden. Für die
Qualifikati on und Sachkunde der
Fachkräfte gelten die jeweils gültigen
Richtlinien.
Gefahr!
Lebensgefährliche Spannungen
im Frequenzumrichtergehäuse!
Berühren kann zu schweren
Verletzungen oder Tod führen.
FU-Gehäuse niemals im Betrieb
öffnen!
Hauptschalter ausschalten und
gegen Wiedereinschalten
sichern.
Mindestens 5 Minuten warten
bis alle Kondensatoren entla-
den sind!
Vor Wiedereinschalten
FU-Gehäuse verschließen.
Oben links im FU-Gehäuse befinden-
sich 5 Leuchtdioden (LED), die fol-
gende Meldungen anzeigen:
• LED300, rot
FU-Störung
Mit Taster S4 manuell entriegeln.
• LED301, gelb
Warnung
FU befindet sich in einem kriti-
schen Betriebszustand, bleibt je -
doch in Betrieb.
• LED302, grün
FU unter Spannung
Hauptschütz K1 ist geschlossen.
• LED303 und LED304, beide grün
Blinksignal während RS485-BUS-
Kommunikation