background image

012175526.14

 

3 MECHANISCHE 

BEFESTIGUNG 

Der gegebene Befestigungsbügel befestigen, wie in Bild 

1

 gezeigt 

und das Licht mit dem eventuellen Gehäuse-Unterputzt 
zusammentreffen. Wenn man einen Gehäuse-Unterputzt art. 503 
benutzt wird, um das Zentrum zu erleichtern, die Stellungen für 
selbstschneidende Schrauben benutzen. 

 

 

Es ist wichtig die höhen von dem boden 
zu respektieren 

 

 

die anlagedrähte zu dem klemmbrett verbinden, die    klemmenamen 
sind von schilde unten von dem monitor gezeigt.  
die verbindungen müssen gemacht werden, wie in 
grundschemenanlagen gezeigt. [ bild 

2

 ] 

der monitor zu dem bügel anhängen, wie in bild 

3

 gezeigt. 

BEFEHLE UND GEBRAUCH

 

befehle 

auf der stirntafel und aud der linken seite des monitors gibt es alle 
die befehle wie in bild 

4

 gezeigt: 

1) LAUTSTÄRKEREGULIERUNG 

Es läßt zur Audiojustage auf drei Positionen: hoch, mittlere, stummes 
angezeigt durch die Beleuchtung LED aufgestellt auf der Frontseite. 

2) VIDEOKONTRASTREGULIERUNG 

im farbigen monitors reguliert die sättigung der farben 

3) VIDEOHELLIGKEITREGULIERUNG 
4) TÜRÖFFNER 
5) SELBSTZÜNDUNGTASTE 

wenn man die taste druckt, hat man die selbstzündung des      
  

 

monitors von innen 

6) HAKENSHEBEL 

in einer automatischen weise verbindet die sprache, wenn  
der hörer hebt 

7) SPRECHHÖRER 

hebt er, um eine gespräch zu beginnen 

8)  ZUSÄTZLICHE TASTEN (2) 

Wenn Sie passend angeschlossen werden, kann an aktive weitere 
Vorrichtungen gewöhnt sein, als Treppelicht, Elektrischgatter, 
Ergänzungskameras, ETC… 

GEBRAUCH 

Wenn ein besucher klingelt, klingelt der monitor und er schaltet ein, 
und er zeigt das bild automatisch. 
Wenn man nicht antworten will, löscht der monitor nach 80 sec. 
Wenn man antwortet, der sprechhörer heben und sprechen. 
Wenn man die tür öffnen will, die taste auf dem monitor drucken. 
Wenn man den türöffner druckt, löscht der monitor. 
Die lautstärke regeln 
Helligkeit und kontrast des bildes für ein gutes sehen regeln. 
Um den außen zu sehen, die einschaltungstaste drucken, der 
monitor schaltet ein, dann löscht er allein nach 80 sec. ungefähr 
 

Mit dem Brücker auf der Position stumm, 
Tonweckerminimum, es ist beleuchtet oben LED 
aufgestellt vor dem Monitor, nahe der Taste AP und, 
es gibt für die Anrufe am Fußboden nicht stichhaltig 
und auch für externen Anruf. 

 

Die zusätzlichen Tasten Q1 Q2 benutzen auf dem Monitor wie 
tritt frei in Verbindung, in den videoinstallationssätzen mit 
modularer Taster Felder und ohne das Hilfsmittel des 
Relaiskastens AN 9474, bitte folgendermaßen vorgehen bild 5: 

− 

Zum Abschnitt mit Quetschwalzen eines Ausschnitts die 4 
Widerstände aufgestellt auf der Rückseite des Monitors, 
wie gezeigt auf dem Aufkleber 

− 

Den brücker JP6 verschieben auf der Position 2-3 

− 

Die Tasten mit der korrekten Klemmleiste A-A B-B 
anschließen  aufgestellt auf der Rückseite. Höchstlast 
Kontakte 24V 500mA. 

5 MÖGLICHE 

ERWEITERUNG

 

der monitor mv104 ist anfällig für einige typische erweiterungen der 
videosprechanlagen:

 

• 

möglichkeit von zugabe nur eines abgezweigten 
haustelefones. 

es ist möglich ein haustelefon  an0218, oder ein 
haustelefon an0218, oder ein haustelefon  
ak7034, wie eine verbindung vom hauptsächlichen 
monitor zu verbinden. die schemen des abschnitts 8 für die 
verbindung sehen.

 

• 

möglichkeit, mehr monitors in gleichzeitiger einschaltung 
hinzufügen 

es ist möglich 1 monitor in gleichzeitiger einschaltung     
hinzufügen; er wird mit einem transformator t4 gespeist. 
die beigefügte schemas für die verbindungen sehen. 

6 TECHNISCHE 

DETAILS

 

spannungsversorgung

: ………………………...……..………12V a.c. 

stromaufnahme

: ……………………………………….……………1.2A 

videoeingang

: ………..halbausgewogen 1,5 vpp auf 56 und 39 ohm,   

                                                zu der spannungsversorgung gemischt 

bilddröhre: 

……………..…….…..… flach 4" b/n weiße phosphor p45 

                                                           lcd farbe 4" für monitor mvc 104 

geometrie: 

……………………….….  waagrechtes ver/- 10%  

                                 sen/- 10% keines verziehen für mvc 104 

helligkeit

: ……………………………………………..… 100 cd/mq min. 

temperaturbereich

: ………………….………….….……… -10°c +50°c 

lagerungstemperatur

: ……………….………..…….…..… -20°c 

+60°c 

lautstärke

: ………………………….…..…… 3 ton mit einer festen zeit 

                                                regelbare lautstärke 0-74-83 

 dB@1Mt.

 

dimension:

 ……….…………………....………… 218,5 x 194 x 68 mm 

gewicht:

 ……….……..………. MV104 = 1525gr. /  MVC104 = 1270gr 

ANMERKUNG 

ANMERKUNG 

d

as produkt trocknen halten. wenn das wasser auf fällt,

nimmt es gleich ab. das wasser enthältet mineral, die
die elektronikschaltung angreifen können. 
 
in heißen oder kalten plätze es nicht speichern. 
exstreme temperature (heiß und kalt) können das leben
der elektronischen vorrichtungen verkürzen und können
auch einige plastik verziehen und lösen oder können
nicht gut funktionieren. 
 
wenn es fällt, könnte es nicht mehr funktionieren. die
gedruckten schaltungen und die äußeren plastiken
könnten brechen. 
 
in schmutzige oder staubige plätze es nicht benutzen
und speichern. die elektronik könnte schädigen werden.
die beweglichen teilen verbrauchen schnell. 
 
löselmittel nicht benutzen, um es zu putzen. nur ein
befeuchtetes tuch  benutzen. 

7 UNTERHALTUNG

 

Summary of Contents for MV104-AN8484

Page 1: ...RUZIONE 1 CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO E INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS MANUAL OPERATION FEATURES AND INSTALLATION NOTICE CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT ET INSTALLATION CITOFONIA VIDEOCITOFONIA TVCC TELEFONIA ...

Page 2: ...ta video negativo U Negative video output U Sortie vidéo négative U Negatives Ausgangvideo U Salida de señal negativa de video output U Negatief video uitgang V Segnale video negativo V Negative video signal V Signal vidéo négative V Negatives Videosignal V Señal negativa de video V Negatief video signaal F Fonia F Speech F Phonie F Sprache F Audio F Spraak Massa Ground Masse Masse Masa Massa Alim...

Page 3: ...ando la cornetta 7 MICROTELEFONO Sollevarlo per iniziare una conversazione 8 TASTI AUSILIARI 2 Se opportunamente collegati servono per attivare altri dispositivi come luci scala cancelli elettrici ecc Uso Alla chiamata di un visitatore esterno il monitor suona e si accende mostrando l immagine automaticamente Se non si desidera rispondere il monitor si spegnerà da solo dopo 80 secondi Se si deside...

Page 4: ...monitor lights up from the inside 6 HOOK LEVER When picking up the handset it automatically connects the speech 7 HANDSEST It is necessary to pick it up to start a conversation 8 BUTTONS 2 FOR AUXILIARY SERVICES If properly connected they are used to activate other device such as stairs light electric gates auxiliary cameras etc Use When a visitor presses the external call button the monitor rings...

Page 5: ... Q2 commande les contacts N O sur AU2 2 CONTENU DE LA CONFECTION La confection contient 1 moniteur MV104 ou MVC104 1 bornier extractible 1 etrier de montage mural 4 goujons avec vis 1 notice 3 FIXATION MECANIQUE Fixer l étrier fourni avec le moniteur comme indiqué dans le dessin 1 de façon à ce que le trou coïncide avec le boîtier d encastrement éventuel Si l on a utilisé un boîtier art 503 utilis...

Page 6: ...hosphores blancs Couleur LCD 4 pour moniteur MVC 104 Geométrie distorsion hor 10 vert 10 aucune distorsion pour MVC 104 Luminosité 100 cd mq minimum Temp de fonctionn 10 C 50 C Temp d emmagas 20 C 60 C Sonnerie Electronique à 4 tons à temps fixe avec volume réglable 0 74 83 dB 1Mt Dimensions 218 5 x 194 x 68 mm Poids MV104 1525gr MVC104 1270gr INHALTSVERZEICHNIS 1 EINFÜHRUNG 2 VERPACKUNGSINHALT 3 ...

Page 7: ...uf dem Monitor wie tritt frei in Verbindung in den videoinstallationssätzen mit modularer Taster Felder und ohne das Hilfsmittel des Relaiskastens AN 9474 bitte folgendermaßen vorgehen bild 5 Zum Abschnitt mit Quetschwalzen eines Ausschnitts die 4 Widerstände aufgestellt auf der Rückseite des Monitors wie gezeigt auf dem Aufkleber Den brücker JP6 verschieben auf der Position 2 3 Die Tasten mit der...

Page 8: ...ELÉFONO Es necesario descolgarlo para iniciar una conversación 8 BOTONES ADICIONALES 2 Si está conectado apropiadamente puede ser utilizado para activar los dispositivos posteriores como luz de escalera puertas eléctricas cámaras suplementarias etc Uso En el instante en que un visitante pulsa la tecla de llamada exterior el monitor se enciende la imagen aparece automáticamente Si no se responde el...

Page 9: ...te roepen zonder dat er aangebeld werd 6 KLEP ONDER HOORN Bij het opnemen van de hoorn wordt het gesprek automatisch tot stand gebracht 7 HOORN Dient opgenomen te worden om een gesprek te voeren 8 EXTRA DRUKKNOPPEN 2 Wanneer deze worden aangesloten kunnen ze dienen om andere systemen te bedienen zoals verlichting automatische poort extra camera s enz Gebruik Als een bezoeker aanbelt zal de monitor...

Page 10: ... afwijking bij MVC104 Helderheid 100 cd mq min Werkingstemp 10 C 50 C Opslagtemp 20 C 60 C Bel Drie tonen elektronisch vaste tijd met regelbaar volume 0 74 83 dB 1Mt Afmetingen 218 5 x 194 x 68 mm Gewicht MV104 1525gr MVC104 1270gr Droog houden Indien er water op of in de behuizing komt dan onmiddellijk afdrogen Water bevat mineralen die elektronische circuits kunnen aantasten Niet stockeren in ex...

Page 11: ...ICA VIDEO PANEL PLATINE VIDEO GV4 70 AN 5126 GVC4 70 AN 6108 MONITOR MONITEUR MV104 AN8484 MVC104 AN8492 NOTE NOTES 1 SCHEMA VALIDO ANCHE CON TELECAMERA E MONITOR A COLORI PORRE IL PONTICELLO JUMPER PRESENTE VICINO ALLE MORSETTIERE NELLA PULSANTIERA VIDEOCITOFONICA SULLA POSIZIONE MONO THIS DIAGRAM IS ALSO VALID FOR COLOUR TV CAMERA AND MONITOR PLACE THE JUMPER NEXT TO THE TERMINAL BOARDS IN THE V...

Page 12: ... 0762 P IN OUT 8 U V F X X RETE MAINS SECTEUR 240 220 110 0 24 24 TRASFORMATORE TRANSFORMER TRANSFORMATEUR T4 DIN AN 0762 MONITOR MONITEUR MV104 AN8484 MVC104 AN8492 MONITOR MONITEUR MV104 AN8484 MVC104 AN8492 RETE MAINS SECTEUR 240 220 110 0 24 24 TRASFORMATORE TRANSFORMER TRANSFORMATEUR T4 DIN AN 0762 NOTE NOTES 2 SCHEMA VALIDO ANCHE CON TELECAMERA E MONITOR A COLORI PORRE IL PONTICELLO JUMPER P...

Page 13: ... 70 AN 6108 AN 7320 AN 0218 P S V VP VS FP FS F 240 220 110 0 P S RETE MAINS SECTEUR NOTE NOTES 3 SCHEMA VALIDO ANCHE CON TELECAMERA E MONITOR A COLORI PORRE IL PONTICELLO JUMPER PRESENTE VICINO ALLE MORSETTIERE NELLA PULSANTIERA VIDEOCITOFONICA SULLA POSIZIONE MONO TAGLIARE IL PONTICELLO DI RAME PRESENTE SUL CIRCUITO STAMPATO DI TUTTI GLI AN 7320 oppure AN 1000 VICINO AL RONZATORE THIS DIAGRAM IS...

Page 14: ... TAST 2 24 24 AN 0762 RETE MAINS A A AV AF V F TA 0 0 AP APRIPORTA ESTERNO serratura lock 0 12 AN 1299 RETE MAINS AN 6090 GV4 70 serratura lock APRIPORTA ESTERNO serratura lock bitron video 175 946 02 All rights reserved Diritti riservati a norma di legge F in V in in in out out V out F out AU 1 AU 2 14 012175526 14 ...

Page 15: ...LSANTIERA VIDEOCITOFONICA SULLA POSIZIONE MONO TAGLIARE IL PONTICELLO DI RAME PRESENTE SUL CIRCUITO STAMPATO DI TUTTI GLI AN 7320 oppure AN 1000 VICINO AL RONZATORE THIS DIAGRAM IS ALSO VALID FOR COLOUR TV CAMERA AND MONITOR PLACE THE JUMPER NEXT TO THE TERMINAL BOARDS IN THE VIDEO PANEL ON MONO CUT JUMPER PRESENT ON THE PCB OFF ALL DOOR PHONES AN 7320 OR AN 1000 NEXT TO THE BUZZER SCHEMA VALABLE ...

Page 16: ...NS SECTEUR 240 220 110 0 24 24 TRASFORMATORE TRANSFORMER TRANSFORMATEUR T4 DIN AN 0762 11 R 1 2 Z E 1 2 C7 11 1 2 9 6 8 3 AU AU APRIPORTA ESTERNO EXTERNAL DOOR OPENER OUVERT EXTERIEUR SERRATURA LOCK SERRURE F V A A AV AF TA 0 0 AP MONO PULSANTIERA VIDEOCITOFONICA VIDEO PANEL PLATINE VIDEO GV4 70 AN 5126 GVC4 70 AN 6108 AN 7320 AN 0218 16 012175526 14 ...

Page 17: ...e documento senza previo preavviso Bitronvideo operates a policy of continuous development Bitronvideo reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice BITRON VIDEO s r l Via Torino 21 B 10044 PIANEZZA Torino Italy Tel 39 011 968 46 11 r a Fax 39 011 968 46 18 http www bitronvideo com E mail info bitronvideo com ...

Reviews: