background image

012175526.14

 

 

 
INDEX:  

 

1. INTRODUCTION

 

 

 

 

2. 

CONTENTS OF THE PACKAGE    

 

3. 

MECHANICAL FIXING   

 

 

 

4. 

KNOBS AND ADJUSTMENTS – USE        

 

5. EXTENSION 

POSSIBILITIES 

 

6. 

TECHNICAL FEATURES         

 

7. MAINTENANCE

       

8. INSTALLATION 

DIAGRAMS

   

1 INTRODUCTION 

MV104 is a monitor for the exclusive use in KIT Video 2+ systems 
and is available in the 4” b/w and 3.3” colour versions. 

 

 

 

  

Intercom systems are not possible.                   

 

 

MV104 monitor has the following main features:                     

 

• 

external electronic call with volume adjustable at 3 levels   

• 

electronic call at the floor  

• 

adjustment of brightness and contrast    

• 

door opening with monitor switching off 

 

• 

Possibility, with the VIDEODRIN external panel,  to control 
directly  two devices with the additional buttons Q1 Q2. With the 
DOMULAR CLASSIC 2+ external panel connecting  the relay 
box AN 9474, 1 for each monitor, in parallel with the installation, 
respecting the terminals nomenclature and without additional 
wires (connecting the side IN to the Monitor MV104 and the side 
OUT to the video group GV4/70-GVC4/70). Q1 control the 
contacts N.O. on AU1 and Q2 control the contacts N.O. on AU2. 

CONTENTS OF THE PACKAGE

 

The package includes:   
1  MV104 or MVC104 monitor  
1  extractable terminal board 
1  wall mounting bracket    
4  wall nogs with screws   
1  instructions manual 

3 MECHANICAL 

FIXING 

 

 

Fix the supplied mounting bracket as indicated in the drw.

 1

 so that 

the hole coincides with the embedding box (if present). 
If using an art. 503 box, refer to the self-threading screws holes that 
help centering.   
 

For a correct vision it is important to respect heights from 
the floor. 

 

Connect installation wires to the extractable terminal board:   names 
of the terminals are shown on a label in the bottom of  the monitor.  
Connections will be made as indicated in the installation diagrams. 
[drw. 

2

 ] 

Hook the monitor to the bracket as shown in the drawing 

3

 

KNOBS AND ADJUSTMENTS – USE 

Knobs and adjustments 

All knobs/adjustments are available on the monitor front panel and 
left side, see drawing 

4

 : 

1) RINGER 

VOLUME 

ADJUSTMENT 

It allows to audio adjustment on three positions: high, medium, 
mute indicated by the lighting LED  situated on the front. 

2) ADJUSTMENT 

OF 

CONTRAST 

In colour monitors it adjusts colour saturation  

3) ADJUSTMENT 

OF 

BRIGHTNESS 

4) DOOR 

OPENER 

BUTTON 

5) SELF-LIGHTING 

BUTTON 

Pressing this button the monitor lights up from the inside. 

6) HOOK 

LEVER 

When picking up the handset it automatically connects the 
speech 

7) HANDSEST 

It is necessary to pick it up to start a conversation. 

8)  BUTTONS (2) FOR AUXILIARY SERVICES 

If properly connected, they are used to activate other device such 
as stairs light, electric gates, auxiliary cameras, etc

.

 

Use

 

When a visitor presses the external call button, the monitor rings and 
lights up;  the image appears automatically.           
If the tenant does not answer the monitor switches off after 80sec.      
If he wishes to answer it is sufficient to pick up the handset and 
speak. 
If he wants to open the door it is sufficient to press the appropriate 
monitor button.   
Upon pressing door opener button, the monitor switches off. 
Adjust ringer volume at the wished volume.             
Adjust contrast and brightness of the image for the best vision. 
In order to see what is happening outside, press the self-lighting 
button; the monitor lights up and will switch off automatically after 
about 80 sec. 

 

With the Jumper on position mute, minimum ringer tone, 
it will be light up the LED situated in front of the monitor, 
near the button AP and, there isn’t  sound for the calls at 
the floor and also for external call.

 

 
To use the additional buttons Q1 Q2 on the monitor as  free 
contacts, in Video Kits with modular panel and without the aid 
of relay box AN9474, please proceed as follows dwg 5: 

− 

To section with  a cutting nippers the 4 resistances situated 
on the back side  of the monitor, as shown on the label 

− 

To shift the Jumper JP6 on the position 2-3 

− 

To connect the buttons using the proper terminal board A-A 
B-B situated on the back side.  Peak load contacts 24V 
500mA. 

NOTE  

 NOTE

7 MANUTENZIONE 

M

antenerlo asciutto. Se vi cade dell’acqua  sopra, 

toglierla immediatamente.  L’acqua contiene dei 
minerali che possono corrodere i circuiti elettronici. 

 
N

on immagazzinarlo in posti caldi o freddi.

Temperature estreme ( calde o fredde ) possono
accorciare la vita dei dispositivi elettronici e possono
anche distorcere o sciogliere alcune plastiche o
possono causare malfunzionamenti.

 

         

 

S

e cade potrebbe non funzionare. I circuiti stampati

potrebbero rompersi e le plastiche esterne non
sopravvivere all’impatto.

 

 
N

on usare o immagazzinare in luoghi troppo sporchi

o polverosi. L’elettronica potrebbe essere
danneggiata. Le parti mobili si consumerebbero
prematuramente.

  

 

N

on usare solventi chimici o solventi forti per pulirlo.

Sarà sufficiente passarvi, di tanto in tanto, un panno
inumidito. 

GB

 

Summary of Contents for MV104-AN8484

Page 1: ...RUZIONE 1 CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO E INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS MANUAL OPERATION FEATURES AND INSTALLATION NOTICE CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT ET INSTALLATION CITOFONIA VIDEOCITOFONIA TVCC TELEFONIA ...

Page 2: ...ta video negativo U Negative video output U Sortie vidéo négative U Negatives Ausgangvideo U Salida de señal negativa de video output U Negatief video uitgang V Segnale video negativo V Negative video signal V Signal vidéo négative V Negatives Videosignal V Señal negativa de video V Negatief video signaal F Fonia F Speech F Phonie F Sprache F Audio F Spraak Massa Ground Masse Masse Masa Massa Alim...

Page 3: ...ando la cornetta 7 MICROTELEFONO Sollevarlo per iniziare una conversazione 8 TASTI AUSILIARI 2 Se opportunamente collegati servono per attivare altri dispositivi come luci scala cancelli elettrici ecc Uso Alla chiamata di un visitatore esterno il monitor suona e si accende mostrando l immagine automaticamente Se non si desidera rispondere il monitor si spegnerà da solo dopo 80 secondi Se si deside...

Page 4: ...monitor lights up from the inside 6 HOOK LEVER When picking up the handset it automatically connects the speech 7 HANDSEST It is necessary to pick it up to start a conversation 8 BUTTONS 2 FOR AUXILIARY SERVICES If properly connected they are used to activate other device such as stairs light electric gates auxiliary cameras etc Use When a visitor presses the external call button the monitor rings...

Page 5: ... Q2 commande les contacts N O sur AU2 2 CONTENU DE LA CONFECTION La confection contient 1 moniteur MV104 ou MVC104 1 bornier extractible 1 etrier de montage mural 4 goujons avec vis 1 notice 3 FIXATION MECANIQUE Fixer l étrier fourni avec le moniteur comme indiqué dans le dessin 1 de façon à ce que le trou coïncide avec le boîtier d encastrement éventuel Si l on a utilisé un boîtier art 503 utilis...

Page 6: ...hosphores blancs Couleur LCD 4 pour moniteur MVC 104 Geométrie distorsion hor 10 vert 10 aucune distorsion pour MVC 104 Luminosité 100 cd mq minimum Temp de fonctionn 10 C 50 C Temp d emmagas 20 C 60 C Sonnerie Electronique à 4 tons à temps fixe avec volume réglable 0 74 83 dB 1Mt Dimensions 218 5 x 194 x 68 mm Poids MV104 1525gr MVC104 1270gr INHALTSVERZEICHNIS 1 EINFÜHRUNG 2 VERPACKUNGSINHALT 3 ...

Page 7: ...uf dem Monitor wie tritt frei in Verbindung in den videoinstallationssätzen mit modularer Taster Felder und ohne das Hilfsmittel des Relaiskastens AN 9474 bitte folgendermaßen vorgehen bild 5 Zum Abschnitt mit Quetschwalzen eines Ausschnitts die 4 Widerstände aufgestellt auf der Rückseite des Monitors wie gezeigt auf dem Aufkleber Den brücker JP6 verschieben auf der Position 2 3 Die Tasten mit der...

Page 8: ...ELÉFONO Es necesario descolgarlo para iniciar una conversación 8 BOTONES ADICIONALES 2 Si está conectado apropiadamente puede ser utilizado para activar los dispositivos posteriores como luz de escalera puertas eléctricas cámaras suplementarias etc Uso En el instante en que un visitante pulsa la tecla de llamada exterior el monitor se enciende la imagen aparece automáticamente Si no se responde el...

Page 9: ...te roepen zonder dat er aangebeld werd 6 KLEP ONDER HOORN Bij het opnemen van de hoorn wordt het gesprek automatisch tot stand gebracht 7 HOORN Dient opgenomen te worden om een gesprek te voeren 8 EXTRA DRUKKNOPPEN 2 Wanneer deze worden aangesloten kunnen ze dienen om andere systemen te bedienen zoals verlichting automatische poort extra camera s enz Gebruik Als een bezoeker aanbelt zal de monitor...

Page 10: ... afwijking bij MVC104 Helderheid 100 cd mq min Werkingstemp 10 C 50 C Opslagtemp 20 C 60 C Bel Drie tonen elektronisch vaste tijd met regelbaar volume 0 74 83 dB 1Mt Afmetingen 218 5 x 194 x 68 mm Gewicht MV104 1525gr MVC104 1270gr Droog houden Indien er water op of in de behuizing komt dan onmiddellijk afdrogen Water bevat mineralen die elektronische circuits kunnen aantasten Niet stockeren in ex...

Page 11: ...ICA VIDEO PANEL PLATINE VIDEO GV4 70 AN 5126 GVC4 70 AN 6108 MONITOR MONITEUR MV104 AN8484 MVC104 AN8492 NOTE NOTES 1 SCHEMA VALIDO ANCHE CON TELECAMERA E MONITOR A COLORI PORRE IL PONTICELLO JUMPER PRESENTE VICINO ALLE MORSETTIERE NELLA PULSANTIERA VIDEOCITOFONICA SULLA POSIZIONE MONO THIS DIAGRAM IS ALSO VALID FOR COLOUR TV CAMERA AND MONITOR PLACE THE JUMPER NEXT TO THE TERMINAL BOARDS IN THE V...

Page 12: ... 0762 P IN OUT 8 U V F X X RETE MAINS SECTEUR 240 220 110 0 24 24 TRASFORMATORE TRANSFORMER TRANSFORMATEUR T4 DIN AN 0762 MONITOR MONITEUR MV104 AN8484 MVC104 AN8492 MONITOR MONITEUR MV104 AN8484 MVC104 AN8492 RETE MAINS SECTEUR 240 220 110 0 24 24 TRASFORMATORE TRANSFORMER TRANSFORMATEUR T4 DIN AN 0762 NOTE NOTES 2 SCHEMA VALIDO ANCHE CON TELECAMERA E MONITOR A COLORI PORRE IL PONTICELLO JUMPER P...

Page 13: ... 70 AN 6108 AN 7320 AN 0218 P S V VP VS FP FS F 240 220 110 0 P S RETE MAINS SECTEUR NOTE NOTES 3 SCHEMA VALIDO ANCHE CON TELECAMERA E MONITOR A COLORI PORRE IL PONTICELLO JUMPER PRESENTE VICINO ALLE MORSETTIERE NELLA PULSANTIERA VIDEOCITOFONICA SULLA POSIZIONE MONO TAGLIARE IL PONTICELLO DI RAME PRESENTE SUL CIRCUITO STAMPATO DI TUTTI GLI AN 7320 oppure AN 1000 VICINO AL RONZATORE THIS DIAGRAM IS...

Page 14: ... TAST 2 24 24 AN 0762 RETE MAINS A A AV AF V F TA 0 0 AP APRIPORTA ESTERNO serratura lock 0 12 AN 1299 RETE MAINS AN 6090 GV4 70 serratura lock APRIPORTA ESTERNO serratura lock bitron video 175 946 02 All rights reserved Diritti riservati a norma di legge F in V in in in out out V out F out AU 1 AU 2 14 012175526 14 ...

Page 15: ...LSANTIERA VIDEOCITOFONICA SULLA POSIZIONE MONO TAGLIARE IL PONTICELLO DI RAME PRESENTE SUL CIRCUITO STAMPATO DI TUTTI GLI AN 7320 oppure AN 1000 VICINO AL RONZATORE THIS DIAGRAM IS ALSO VALID FOR COLOUR TV CAMERA AND MONITOR PLACE THE JUMPER NEXT TO THE TERMINAL BOARDS IN THE VIDEO PANEL ON MONO CUT JUMPER PRESENT ON THE PCB OFF ALL DOOR PHONES AN 7320 OR AN 1000 NEXT TO THE BUZZER SCHEMA VALABLE ...

Page 16: ...NS SECTEUR 240 220 110 0 24 24 TRASFORMATORE TRANSFORMER TRANSFORMATEUR T4 DIN AN 0762 11 R 1 2 Z E 1 2 C7 11 1 2 9 6 8 3 AU AU APRIPORTA ESTERNO EXTERNAL DOOR OPENER OUVERT EXTERIEUR SERRATURA LOCK SERRURE F V A A AV AF TA 0 0 AP MONO PULSANTIERA VIDEOCITOFONICA VIDEO PANEL PLATINE VIDEO GV4 70 AN 5126 GVC4 70 AN 6108 AN 7320 AN 0218 16 012175526 14 ...

Page 17: ...e documento senza previo preavviso Bitronvideo operates a policy of continuous development Bitronvideo reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice BITRON VIDEO s r l Via Torino 21 B 10044 PIANEZZA Torino Italy Tel 39 011 968 46 11 r a Fax 39 011 968 46 18 http www bitronvideo com E mail info bitronvideo com ...

Reviews: