background image

 
 
 

 
 

Käyttö 

Säiliön täyttäminen: 

Laske joka kerta ensin säiliössä oleva paine ulos nostamalla paineenalennusventtiiliä (3). Irrota pumppu 
ruuvaamalla ja täytä säiliö; suurinta nesteelle sallittua täyttötilavuutta ei tule ylittää (katso säiliössä olevaa 
täyttöpinnan merkkiä), jolloin ilmatyynylle jää riittävästi tilaa.  

 
Säiliön paineistaminen: 

Ruuvaa pumppu (4) pulloon ja kiristä liitäntä hyvin. Vapauta pumpun kahva lukinta-asennosta painamalla sitä 
hieman alaspäin ja kääntämällä sitä vasemmalle. Pumppaa kunnes punainen merkki tulee esiin 
paineenalennusventtiilissä (3). Käyttöpaine on tällöin saavutettu. Kiinnitä pumpun kahva takaisin lukinta-
asentoon. 
 

Painelma:

 Jotta laite voitaisiin paineistaa ulkopuolista paineenlähdettä käyttämällä, on käytettävä 

paineenalennusventtiiliä, joka on asetettu maksimipaineelle 3 bar. Kun 3 barin paine on saavutettu, on 
paineenlähde irrotettava. 
 

Laitteen kantaminen: 

Laitetta voidaan kantaa joko pumpun kahvasta, kun se on lukittuna, tai olkapäälle asetettavan kantohihnan 
avulla. 
 

Levitys: 

Aine levitetään pistooliventtiiliä (11) käyttäen. 
Käytön aikana säiliötä on ravistettava säännöllisesti. 
 

Paineen vapauttaminen: 

Kun ruiskutus on saatu valmiiksi tai ennen kuin pumppu ruuvataan irti uudelleen täyttämistä tai tyhjentämistä 
varten, on paine laskettava ulos laitteesta täysin nostamalla paineenalennusventtiiliä (3). Tätä suoritettaessa 
laitetta pidetään vinottain kehosta poispäin. 
 

Hoito ja kunnossapito 

Käytön jälkeen laite on tyhjennettävä; älä koskaan säilytä jauhetta laitteessa. Ruuvaa pumppu irti ja tyhjennä 
säiliö. 
 
Säilytä laite niin, että pakkanen ei voi vaikuttaa siihen. Säilytyksen aikana jauheputki voidaan kiinnittää pumpun 
kahvaan. 
 
Erityistä huomiota on kiinnitettävä osiin, jotka ovat alttiita kulumiselle, kuten tiivisteet. Nämä osat voidaan vaihtaa 
helposti uusiin. 
 
Puhalla ilmaa (ei suun kautta) jauheputken läpi. Mitään laitteen osaa ei missään tapauksessa saa käsitellä 
öljyllä. Ruuvaa pumppu (4) paikalleen vain löysästi, kun laitetta ei käytetä. 
 
 

Varaosat ja korjaukset 

Jos jokin osa näyttää vioittuneelta tai kuluneelta, vaihda se välittömästi uuteen. Käytä ainoastaan aitoja 
BIRCHMEIER-osia (katso varaosaluetteloa). 
 
 

Takuu 

Annamme laitteelle 12 kuukauden takuun ostopäivästä lukien. Tämän takuuajan kuluessa korjaamme maksutta 
kaikki laitteessa mahdollisesti esiintyvät viat, jotka johtuvat viallisesta materiaalista tai valmistusvirheestä, joko 
suorittamalla korjauksen tai vaihtamalla osan tai koko laitteen. 
Viat, jotka johtuvat väärästä käyttötavasta, vääristä huoltotoimista, kemikaalien vaikutuksesta tai normaalista 
kulumisesta (esim. tiivisteet), eivät sisälly tähän takuuseen. 
Takuu ei ole voimassa, jos omistaja tai kolmas osapuoli tekee muunnoksia laitteeseen tai suorittaa virheellisen 
korjauksen. 
 
Takuu ei sisällä mitään muita vaatimuksia, jotka ovat yllä mainittujen velvollisuuksien ulkopuolella. Kaikki 
kolmatta osapuolta koskevat velvoitteet eivät kuulu takuuseen, paitsi ne, jotka on määritetty lailla. 
 
Oikeuspaikka: Baden, 

Sveitsi 

Sovellettava laki: 

Sveitsin laki 

 
Tarvittaessa lisätietoja laitteen käytöstä tai huollosta pyydämme ottamaan yhteyttä myyjään. 
 

Summary of Contents for DR 5

Page 1: ...ower LG Accu 285 15 Rapidon 6 M 255 25 A75 M 225 20 Garden Star 3 Garden Star 5 Hobby Star 5 Profi Star 5 Vor Inbetriebnahme des Ger tes lesen und griffbereit aufbewahren de Lire attentivement avant l...

Page 2: ...on tyhjennett v l koskaan s ilyt jauhetta laitteessa Ruuvaa pumppu irti ja tyhjenn s ili S ilyt laite niin ett pakkanen ei voi vaikuttaa siihen S ilytyksen aikana jauheputki voidaan kiinnitt pumpun ka...

Page 3: ...alueen k sittelyyn l yrit puhdistaa tukkeutunutta suutinta tai venttiili puhaltamalla suulla sen l pi myrkytysvaara Ennen kuin laite t ytet n laske siit aina paine ulos paineenalennusventtiilin 3 avul...

Page 4: ...worden overschreden zie markering in reservoir opdat er genoeg ruimte voor het luchtkussen overblijft Reservoir onder druk zetten Pomp 4 inschroeven en vastdraaien Handgreep van de pomp door licht dr...

Page 5: ...vrij openen Bedienung F llen des Beh lters In jedem Fall vorerst den Druck im Beh lter durch Anheben des berdruckventils 3 v llig ablassen Pumpe herausschrauben Einf llen F llmenge darf nicht berschri...

Page 6: ...ce della pressione 3 Svitare la pompa riempire senza superare la capacit utile vedi tacca di riferimento sul serbatoio affinch rimanga sempre spazio sufficiente per un cuscino d aria Pressurizzazione...

Page 7: ...e inserire il tubo per la polvere 14 nella valvola rotante Fare attenzione che tutti i collegamenti e la valvola regolatrice della pressione 3 siano ben stretti e che la valvola regolatrice della pres...

Page 8: ...at the pressure relief valve can open freely Operation Filling the tank On each occasion first fully release the pressure in the tank by lifting the pressure relief valve 3 Unscrew the pump and fill t...

Reviews: