background image

ovladač režimu do polohy VENTILÁTOR (    ) .

POZNÁMKA:

Aby fungovalo nastavení

ventilátoru, musí být termostat (C) nastaven na
maximální teplotu

.

4.  Během provozu zůstává rozsvíceno světlo

napájení (A).

NASTAVENÍ TERMOSTATU (OBR.2) 

1.  Abyste spustili ohřívač, musíte nastavit

termostat (C) na maximální teplotu a
ovladač režimu (B) do polohy ohřívání.
Ohřívač začne fungovat a po určité době
zahřeje místnost.

2.  Když je dosaženo požadované úrovně teploty,

snižujte nastavení termostatu, dokud se
ventilátor/ohřívač nevypne.

3.  Po zapnutí a opětovném vypnutí ohřívače

bude nyní ovladač automaticky zachovávat
nastavenou teplotu.

POZNÁMKA:

Je běžné, že ohřívač se střídavě

zapíná a vypíná, protože udržuje nastavenou
teplotu. Pokud si to nepřejete, zvyšte nastavení
termostatu.

AUTOMATICKÉ BEZPEČNOSTNÍ VYPNUTÍ

Ohřívač obsahuje integrované bezpečnostní
zařízení, které přístroj automaticky vypne v případě
mimořádného přehřátí. Další provoz je možný
pouze tehdy, když uživatel přístroj znovu nastaví. 

Postup nastavení ohřívače (OBR.2) 

1.

Přepněte hlavní vypínač do polohy VYP ( O ) .

2.  Odpojte ohřívač ze zásuvky a nechte jej 

30 minut vychladnout.

3.  Po 30 minutách přístroj znovu zapněte

do zásuvky a normálně spusťte.

Bezpečnostní záložní pojistka

Ve velmi nepravděpodobném případě, pokud by
teplomet nereagoval na přehřátí, dojde k aktivaci
bezpečnostní záložní pojistky. V takovém
případě nelze teplomet resetovat. Zavolejte na
číslo místního servisu a požádejte o radu.

DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ

Připojení do elektrické sítě

• 

Před použitím ohřívače si pečlivě přečtěte
návod k použití a prohlédněte si ilustrace.

• 

Před zapojením ohřívače zkontrolujte, zda
napětí uvedené na štítku přístroje odpovídá
napětí elektrické sítě ve vaší domácnosti či
kanceláři.

• 

Nepoužívejte prodlužovací šňůru. Mohlo by
dojít k přehřátí ohřívače.

• 

VÝSTRAHA:

Nebezpečí požáru. Pokud bude

zásuvka nebo zástrčka na dotyk horké,
přestaňte přístroj používat. Přehřátí může být
znakem opotřebení či poškození zásuvky.
S výměnou zásuvky se obraťte

na kvalifikovaného elektrotechnika.

Bezpečné umístění

• 

Ohřívače se dotýkejte pouze suchýma rukama.

• 

NEUMISŤUJTE ohřívač tam, kde by se ho
mohly dotknout děti, zvláště velmi malé.

• 

Když ohřívač používáte, NEUMISŤUJTE
JEJ do bezprostřední blízkosti sprchy nebo
plaveckého bazénu.

• 

NEPOUŽÍVEJTE tento ohřívač venku.

• 

Ohřívač NEUMISŤUJTE přímo pod zásuvku.

• 

Umístěte ohřívač tak, aby nebylo blokováno
proudění vzduchu směrem k větráku ani ven
z větráku.

• 

POZOR!

Abyste zabránili přehřátí ohřívače,

NIKDY jej nezakrývejte

(        ). 

• 

Kolem ohřívače udržujte bezpečnostní
vzdálenost. NEBLOKUJTE vstup ani výstup
vzduchu. Okolní předměty udržujte ve
vzdálenosti minimálně 50 cm od horní strany
ohřívače a jeho stěn a 200 cm od přední strany.

• 

Nepoužívejte ohřívač, když leží na boční
straně.

• 

Pokud dojde k převržení ohřívače, odpojte
ho ze sítě a než jej opět postavíte, nechte
jej vychladnout.

• 

Ohřívač NEPOUŽÍVEJTE v místnostech
s výbušnými plyny (např. benzin) nebo pokud
používáte hořlavé lepidlo či rozpouštědlo (např.
při lepení nebo lakování parket, PVC atd.)

• 

Tento přístroj není určen pro použití osobami
(včetně dětí) s omezenými fyzickými,
smyslovými či mentálními schopnostmi nebo
bez zkušeností a znalostí, pokud jim nebyl
zajištěn dohled nebo školení týkající se
použití přístroje osobou zodpovědnou za
jejich bezpečnost. Na děti by se mělo
dohlížet a zajistit, aby si s tímto přístrojem
nehrály. 

• 

Pokud budete tento ohřívač používat
v koupelně nebo podobné místnosti,
je nutné jej nainstalovat:
a.  tak, aby se spínačů a dalších ovládacích

prvků nemohly dotknout osoby ve vaně
nebo sprše;

b.  mimo šedě vyznačené oblasti (obr. 3 a 4).

• 

Pokud si nejste jisti instalací ohřívače v
koupelně, doporučujeme, abyste se poradili s
kvalifikovaným elektrotechnikem/instalatérem.

POZOR:

Aby nemohlo dojít k riziku nechtěného

resetování tepelné pojistky, tento spotřebič
nesmí být připojen ke zdroji energie
prostřednictvím externího spínacího zařízení,
jako je časový spínač, ani připojen k obvodu,
jenž je pravidelně zapínán a vypínán
dodavatelem energie

.

подключать прибор к розетке, дайте ему
высохнуть. 

Выполняйте регулярную чистку
воздухозаборного и воздуховыпускного
отверстий с помощью пылесоса (не реже
двух раз в год при условии нормальной
эксплуатации).

ГАРАНТИЯ

Сохраняйте квитанцию о покупке, так как она
может потребоваться в случае возникновения
претензий, предъявляемых в соответствии с
условиями данной гарантии.

На данное устройство предоставляется
гарантия на 2 года после покупки, как
описано в настоящем документе. 

Если в течение данного гарантийного
периода устройство перестанет работать
вследствие дефекта конструкции или
неправильного изготовления, верните его по
месту покупки вместе с квитанцией о покупке
и копией этой гарантии.

Права и привилегии, которыми наделяет эта
гарантия, дополняют законные права
потребителя, не отраженные в этой гарантии.
Правом на изменение этих условий обладает
только Holmes Products (Europe) Ltd.
(“Holmes”).

Holmes обязуется в течение установленного
гарантийного периода бесплатно
отремонтировать или заменить устройство
или любую неисправную деталь прибора в
случае дефекта при условии, что:

• Вы своевременно сообщили о проблеме

по месту покупки или в компанию
Holmes; и

• прибор не подвергался каким-либо

изменениям любым из существующих
способов, а также не был приведен в
негодность или в состояние, требующее
ремонта, вследствие повреждения,
неправильно обращения или ремонта
каким-либо лицом, не уполномоченным
компанией Holmes;

Настоящая гарантия не распространяется на
неисправности, возникшие вследствие
неправильного обращения, повреждения,
подключения к источнику питания с
несоответствующим напряжением, стихийного
бедствия, событий, неконтролируемых
компанией Holmes, ремонтом или
модификацией лицом, не являющимся
уполномоченным специалистом Holmes, а
также несоблюдением указаний в
инструкциях по эксплуатации. Кроме того,
данная гарантия не распространяется на

нормальный износ, включая помимо всего
прочего мелкие изменения окраски и
царапины.

Правами на получение данной гарантии
обладает только первоначальный покупатель.
Она не распространяется на использование в
коммерческих или коммунальных целях.

Если для устройства прилагается гарантия
для конкретной страны или гарантийный
вкладыш, см. условия прилагаемой гарантии
вместо настоящей гарантии или обратитесь к
уполномоченному дилеру для получения
дополнительных сведений.

Утилизируемое электрическое
оборудование нельзя
выбрасывать вместе с
бытовыми отходами. Сдавайте
такое оборудование на
переработку в
соответствующие центры. 
Для получения дополнительной
информации о переработке и
WEEE отправьте сообщение по электронной
почте по адресу:
[email protected].

Holmes Products (Europe) Limited

1 Francis Grove

London

SW19 4DT

UK

PŘEČTĚTE SI NÁSLEDUJÍCÍ INFORMACE
A USCHOVEJTE JE, ABYSTE DO NICH
MOHLI V BUDOUCNU KDYKOLI NAHLÉDNOUT.

VŠEOBECNÝ POPIS (OBR.1)

A. SVĚTLO 

NAPÁJENÍ 

B. OVLADAČ 

REŽIMU

C. TERMOSTAT 
D.  RUKOJEŤ PRO PŘENÁŠENÍ (není vidět) 
E. PODSTAVEC 

NÁVOD K OBSLUZE 

(OBR.2) 

1.  Nastavte termostat (C) do koncové polohy

na maximální teplotu. Další pokyny najdete v
oddílu NASTAVENÍ TERMOSTATU

2.  Přepněte ovladač režimu (B) na požadovanou

úroveň ohřívání:

I - Nízký výkon  
II - Vysoký výkon  

3.  Chcete-li zapnout pouze ventilátor, přepněte

30

31

"ESKY

BFH251-I_09MLM1.qxd:BFH251I08MLM1.qxd  6/5/09  7:38 PM  Page 33

Summary of Contents for BFH251

Page 1: ...ce Helpline 0800 052 3615 Holmes Products France 1015 Rue du Maréchal Juin Z I Vaux Le Pénil 77000 Melun France Phone 33 1 64 10 45 80 Fax 33 1 64 10 02 32 FRANCE SERVICE CONSOMMATEURS 0 825 85 85 82 2009 Sunbeam Products Inc doing business as Jarden Consumer Solutions All rights reserved Distributed by Holmes Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom Printed in PRC 2009 S...

Page 2: ...N and YELLOW 3 READ AND RETAIN THE FOLLOWING FOR FUTURE REFERENCE GENERAL DESCRIPTION Fig 1 A POWER LIGHT B MODE CONTROL C THERMOSTAT D CARRY HANDLE not visible E BASE OPERATING INSTRUCTIONS Fig 2 1 For heater operation please set the Thermostat C all the way to the maximum temperature then see section SETTING THE THERMOSTAT for further instructions 2 Turn the Mode Control B to desired heat settin...

Page 3: ...kann erst wieder aufgenommen werden nachdem das Gerät zurückgesetzt wurde So setzen Sie das Gerät zurück SIEHE ABB 2 1 Schalten Sie das Gerät aus indem Sie den Modusschalter auf O stellen 2 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie 30 Minuten bis das Gerät abgekühlt ist 3 Schließen Sie das Gerät nach diesen 30 Minuten wieder an die Steckdose an und nehmen Sie es ganz normal in Betrie...

Page 4: ... geboten Führen Sie NIEMALS Gegenstände in das Gerät ein Achten Sie auf einen angemessenen Sicherheitsabstand zwischen Netzkabel und Gehäuse des Geräts Beugen Sie einer Überhitzung des Geräts vor indem Sie die Lufteintritts und austrittsöffnungen frei lassen Hängen Sie NIEMALS Objekte vor oder über dem Gerät auf Im Falle einer Überhitzung schaltet die eingebaute Sicherheitsvorrichtung das Gerät au...

Page 5: ...elle façon que l entrée et la sortie d air ne soient pas obstruées AVERTISSEMENT Pour éviter toute surchauffe NE PAS couvrir le radiateur Prévoyez une marge de sécurité autour du radiateur Veillez à NE PAS BLOQUER l entrée ou la sortie d air Veillez à ce qu il n y ait pas d objet à moins de 50 cm du haut et des côtés de l appareil et moins de 2 m devant N utilisez pas ce radiateur lorsqu il est su...

Page 6: ...asta que el ventilador calefactor deje de funcionar 3 El control mantendrá automáticamente la temperatura establecida previamente encendiendo y apagando el calefactor NOTA Es normal que el calefactor se encienda y se apague mientras mantiene la temperatura establecida previamente Para evitar que la unidad se encienda y se apague debe subir el nivel del termostato APAGADO AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD El...

Page 7: ... Francis Grove London SW19 4DT UK 1 Ställ in termostaten C på maximal temperatur och läs sedan avsnittet STÄLLA IN TERMOSTATEN för ytterligare anvisningar 2 Vrid lägesväljaren B till önskad värmeeffekt I Låg effekt II Hög effekt 3 Om du vill använda enbart fläkten utan någon värme ska du vrida lägesväljaren till läget FLÄKT OBS Termostaten C måste vara inställd på maximal temperatur för att det sk...

Page 8: ...het apparaat dat niet juist werkt gratis te repareren of vervangen op voorwaarde dat U het probleem onmiddellijk meldt bij de plaats van aankoop of bij Holmes en dat het apparaat niet gewijzigd beschadigd onjuist gebruikt misbruikt of gerepareerd is door een persoon die daartoe niet door Holmes is gemachtigd LEES EN BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK ALGEMENE OMSCHRIJVING ...

Page 9: ...ksi Voit puhdistaa lämmittimen ulko osat kostealla puhdistuspyyhkeellä ÄLÄ PÄÄSTÄ laitteen sisään vettä ÄLÄ KÄYTÄ laitteen puhdistamiseen saippuaa tai kemikaaleja jotka voivat vaurioittaa laitteen pintaa Anna laitteen kuivua riittävästi ennen kuin liität sen takaisin verkkovirtaan Puhdista ilma aukot säännöllisesti tavallisessa käytössä ainakin kahdesti vuodessa pölynimurilla TAKUU Säilytä kuitti ...

Page 10: ...ingen i stikket kun UK eller sikringen kredsløbsafbryderen på fordelertavlen er i orden før producenten eller serviceagenten kontaktes Hvis strømkablet eller stikket er i stykker skal det udskiftes af producenten eller dennes serviceagent eller en person der er tilsvarende kvalificeret for at undgå ulykker Ingen af varmerens komponenter kan repareres Jos laite ei tämän takuuajan jälkeen enää toimi...

Page 11: ...yterinnretning som f eks et tidsur eller kobles til en krets som slås av og på automatisk Sikkerhet under bruk Det må utvises ekstra forsiktighet når ovnen brukes på steder der det er barn eller når den står uten tilsyn IKKE stikk gjenstander inn i ovnen Pass på at strømkabelen plasseres i sikker avstand fra selve ovnen Pass på at luftinntaket og utløpet ikke blokkeres ettersom det kan føre til af...

Page 12: ...Jeżeli grzejnik się przewróci należy wyłączyć go z sieci i przed ustawieniem go w pozycji pionowej odczekać aż ostygnie Grzejnika NIE WOLNO używać w overoppheting av ovnen IKKE heng noe foran eller over ovnen Hvis ovnen skulle bli overopphetet vil den innebygde sikkerhetsfunksjonen for overoppheting slå av ovnen IKKE bruk aerosoler lettantennelige stoff eller materialer som er følsomme overfor var...

Page 13: ...nąć rady fachowca elektryka lub instalatora OSTROŻNIE Aby nie dopuścić do zagrożenia związanego z przypadkowym zresetowaniem zabezpieczenia termicznego zabrania się zasilania omawianego urządzenia za pośrednictwem zewnętrznego urządzenia przełączającego takiego jak zegar a także podłączania go do obwodu który jest regularnie włączany i wyłączany przez zakład energetyczny Bezpieczeństwo podczas uży...

Page 14: ...νο από την εταιρεία Holmes Βλάβες που οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση ζημιά κατάχρηση χρήση με λανθασμένη τάση ρεύματος φυσικά φαινόμενα γεγονότα που υπερβαίνουν τον έλεγχο της εταιρείας Holmes επισκευή ή τροποποίηση από άτομο που δεν είναι εξουσιοδοτημένο από την εταιρεία Holmes ή παράλειψη τήρησης των οδηγιών χρήσης δεν καλύπτονται από την παρούσα εγγύηση Επιπλέον η φυσιολογική φθορά συμπεριλαμβά...

Page 15: ...ной службы ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Выключите прибор Выньте вилку из розетки Дождитесь пока обогреватель охладится Снаружи корпус обогревателя можно чистить влажной тканью НЕ допускайте попадания воды внутрь прибора НЕ используйте мыло или химические чистящие средства которые могут повредить корпус прибора Прежде чем ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ БУДУЩИХ СПРАВОК ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ СМ РИ...

Page 16: ...aně nebo sprše b mimo šedě vyznačené oblasti obr 3 a 4 Pokud si nejste jisti instalací ohřívače v koupelně doporučujeme abyste se poradili s kvalifikovaným elektrotechnikem instalatérem POZOR Aby nemohlo dojít k riziku nechtěného resetování tepelné pojistky tento spotřebič nesmí být připojen ke zdroji energie prostřednictvím externího spínacího zařízení jako je časový spínač ani připojen k obvodu ...

Page 17: ...ança NÃO bloqueie a entrada nem a saída do ar Mantenha quaisquer objectos Bezpečnost při použití Je li ohřívač používán v blízkosti dětí nebo ponechán bez dozoru musíte být obzvláště opatrní Do ohřívače NEVKLÁDEJTE žádné předměty Udržujte bezpečnou vzdálenost mezi napájecí šňůrou a tělem ohřívače Neblokujte vstup ani výstup vzduchu aby nedošlo k přehřívání přístroje Před ohřívač ani za něj NIC NEZ...

Page 18: ...feito de concepção ou fabrico devolva o ao local da compra acompanhado do recibo e de uma cópia desta garantia Os direitos e benefícios adquiridos ao abrigo desta garantia complementam e não afectam os seus direitos legais Apenas a Holmes Products Europe Ltd Holmes tem o direito de alterar estes termos A Holmes compromete se durante o período da garantia a reparar ou substituir o aparelho ou qualq...

Page 19: ...függesszen fel semmit a fűtőtest elé és fölé Ha túlmelegedés következik be a beépített túlmelegedés gátló berendezés ki fogja kapcsolni a fűtőtestet NE használjon aeroszolos tűzveszélyes anyagokat vagy hőérzékeny szereket ott ahol a forró levegő kiáramlik Ne vezesse a kábelt szőnyeg alatt Javítás Ha a fűtőtest nem működik először ellenőrizze hogy a dugaszban lévő biztosíték csak az Egyesült Király...

Reviews: